DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Literature containing леди | all forms | exact matches only
RussianEnglish
"Веер леди Уиндермир"Lady Windermere's Fan (1892, пьеса Джонатана Уайлда)
Времени одеваться не было, и, накинув на плечи жакет, она отвезла мужа на вокзал. В окне машины она смотрелась вполне прилично, но под жакетом у неё была прозрачная ночная рубашка... На перекрёстке Эйлуайвс-Лейн и Хилл-Стрит у неё кончился бензин... Затем появился Джек Верден, местный развратник, которого как магнитом притянуло к её машине без всяких сигналов или призывов с её стороны. Остановившись, он спросил, не нужна ли помощь. Она пересела к нему в машину а что ей ещё оставалось делать?. На память пришли леди Годива и святая Агнесса.There was no time to dress, so she drew a jacket over her shoulders and drove him to the station. What was visible of her was properly clad, but below the jacket her nightgown was transparent... At the junction of Alewives' Lane and Hill Street she ran out of gas... Then Jack Burden drove by the village rake, who, without being signaled to or appealed to in any way, seemed drawn magnetically to the car. He stopped and asked if he could help. She got into his car — what else could she do —thinking of Lady Godiva and St. Agnes. (J. Cheever)
"Дюбарри была леди"Dubarry Was a Lady (мюзикл К. Портера (1939))
леди БаунтифулLady Bountiful (персонаж пьесы Дж. Фаркера "Хитроумный план щёголей" (1707))
леди БракнеллLady Bracknell (персонаж пьесы Уайльда "Как важно быть серьезным"; перен.-чопорная и самовлюблённая аристократка)
леди БракнеллBracknell (персонаж пьесы Уайльда "Как важно быть серьезным"; перен.-чопорная и самовлюблённая аристократка)
леди БрэкнеллLady Bracknell (в комедии О. Уайльда "Как важно быть серьёзным" (1895) светская дама, блюстительница "хорошего тона")
леди ГодиваLady Godiva (жена графа Мерсийского при Эдуарде Исповеднике; фигурирует в поэмах А. Теннисона, Л. Хан та и др. авторов)
леди МакбетMacbeth Lady (По Шекспиру, подтолкнула своего мужа к убийству Дункана и др. злодеяниям. Ходила и разговаривала во сне, пытаясь оттереть с рук несуществующие пятна крови)
"Леди на день"Lady for a Day (1933, комедия Фрэнка Капры)
"Леди сжечь нельзя"The Lady's Not for Burning (1948, драма в стихах Кристофера Фрая)
леди СнируэллLady Sneerwell (в комедии Р. Шеридана "Школа злословия" светская клеветница и сплетница)
"Beep леди Уиндермир"Lady Windermere's Fan (комедия Уайльда)
"Леди Фредерик"Lady Frederick (1907, пьеса Уильяма Сомерсета Моэма)
42-летняя Лин Брайерли, как легендарная леди Годива, проехала обнажённая через Кокингтон Англия в знак протеста против планов постройки на месте старых деревенских конюшен и ферм роскошных особняков.England, to protest plans to turn the village's old stables and farm buildings into luxury housing. International Herald Tribune, 1989 Lyn Brierly, 42, rode as stark naked as Lady Godiva through Cockington
"Любовник леди Чаттерлей"Lady Chatterley's Lover (роман Д.Г. Лоренса)
"Моя прекрасная леди"My Fair Lady (1964, мюзикл Джорджа Кьюкора)
Подобно леди Макбет, компания "Экссон", к своему сожалению, поняла, что от некоторых пятен не так просто избавиться. На прошлой неделе компания заявила, что ей придется израсходовать 1, 28 миллиарда долларов на извлечение 11 миллионов галлонов нефти-сырца, извергнутых в море её супертанкером "Экссон Валдес" в марте этого года.Like Lady Macbeth, Exxon has learned to its sorrow that some stains cannot be easily scrubbed away. Exxon said last week that it will have to spend ,1.28 billion... to clean up the 11 million gallons of crude oil that the supertanker Exxon Valdez spewed... last March. (Time, 1989)
"Смешная леди"Funny Lady (1974, мюзикл Джона Кандера)
сэр Питер и леди ТизлSir Peter and Lady Teazle (в комедии Р. Шеридана "Школа злословия" старый муж и молодая своенравная жена, которые часто ссорятся)
сэр Питер и леди ТизлLady Teazle (в комедии Р. Шеридана "Школа злословия" старый муж и молодая своенравная жена, которые часто ссорятся)