DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ладан | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
bot.анизоптера ладаннаяpalosapis (Anisoptera thurifera)
gen.бегать, как черт от ладанаavoid in every way possible
Gruzovik, inf.бегать, как чёрт от ладанаavoid in every way possible
gen.бегать от чего-то кого-то, как черт от ладанаfear somebody as the devil fears holy water (Aly19)
proverbбежать, как черт от ладанаavoid someone or something like the plague
Makarov.бежать от кого-либо, как чёрт от ладанаlove someone as devil loves holy water
Makarov.благовоние от курения ладанаincense
gen.благовоние от курения фимиама или ладанаincense
saying.бояться, как черт ладанаavoid something as the devil avoids holy water (Anglophile)
saying.бояться, как черт ладанаfear as the devil fears the holy water (AmaliaRoot)
saying.бояться, как черт ладанаavoid somebody like the devil avoids holy water (Anglophile)
proverbбояться кого-либо как черт ладанаfear somebody as the devil fears holy water (Anglophile)
proverbбояться чего-либо как черт ладанаfear something as the devil fears holy water (Anglophile)
rel., christ.в тёмном воздухе стоял запах ладанаincense filled the dark air (Alex_Odeychuk)
gen.гадание на ладанеknissomancy (collegia)
gen.дышать на ладанbe on one's last legs (Anglophile)
gen.дышать на ладанbe on one's way out
gen.дышать на ладанthe sands of life are running out
gen.дышать на ладанbe dying out (Taras)
gen.дышать на ладанbe on the verge of collapse (Taras)
gen.дышать на ладанbe breathing one's last ("He's breathing his last," retorted the colonel. "Leave him alone, Filiukov. You're both dismissed" Taras)
gen.дышать на ладанhave one foot in the grave (Rust71)
Gruzovikдышать на ладанbe near death
gen.дышать на ладанbe at death's door (Rust71)
gen.дышать на ладанbe measured for one's coffin (Taras)
gen.дышать на ладанgo to pieces (Taras)
gen.дышать на ладанbe close to the abyss (Taras)
gen.дышать на ладанbe not far from death (Taras)
gen.дышать на ладанrun on fumes (КГА)
fig.дышать на ладанbe on the ropes (mikhailS)
Игорь Мигдышать на ладанbe on life support
idiom.дышать на ладанbe in tatters (Abysslooker)
gen.дышать на ладанbe not far from complete failure (Taras)
gen.дышать на ладанher number is up
gen.дышать на ладанIts number is up (Taras)
gen.дышать на ладанbe going to go west (Taras)
gen.дышать на ладанbe at the end of one's rope (Taras)
gen.дышать на ладанbe at the end of one's tether (Taras)
gen.дышать на ладанbe on one's death bed (Taras)
gen.дышать на ладанbecome dilapidated (Taras)
gen.дышать на ладанbe at one's last gasp (Taras)
gen.дышать на ладанbe too near one's end (Taras)
gen.дышать на ладанbe on the edge of the grave (Taras)
gen.дышать на ладанbe in its last days (Taras)
gen.дышать на ладанbe on the way out
idiom.дышащий на ладанin tatters (Abysslooker)
fig.дышащий на ладанon life support (Ремедиос_П)
inf.дышащий на ладанrickety (Abysslooker)
perf.запах ладанаincense
perf.запах ладанаincense scent
perf.запах ладанаincense odor
perf.запах ладанаincense fragrance
bot.земляной ладанvalerian (Valeriana officinalis Alex Lilo)
bot.земляной ладанValeriana officinalis (Alex Lilo)
bot.Индийский ладанBoswellia Serrata (kumold)
relig.кадение ладаномcensing
relig.кадил ладаномcensed
cleric.кадить ладаномcense
relig.кадящий ладаномcensing
gen.каждение ладаномthurification
idiom.как черт ладана боятьсяfear as the devil fears the holy water (Nadiya_K)
idiom.как черт от ладанаlike a bat out of hell (бежать, убегать Skassi)
gen.как чёрт ладанаlike the plague (with verbs of shunning, fearing. etc.)
Gruzovik, bot.кедр ладанныйincense cedar (Libocedrus)
pulp.n.paperкедр ладанный калифорнийскийwhite cedar
pulp.n.paperкедр ладанный калифорнийскийincense cedar
pharm.кедровый ладанcedrium
pharm.кедровый ладанcedria
relig.курение ладаномthurification (Burning incense in a religious ritual)
cleric.курение ладаномthurification
relig.курить ладанthurify
gen.курить ладаномcense
gen.курить ладаномincense
Gruzovikкурить ладаномburn incense
Gruzovik, bot.ладан конскийEuropean wild ginger (Asarum europaeum)
Gruzovik, pharm.ладан росныйbenzoin
pharm., inf.ладан росныйbenzoin
gen.ладанная камедьlabdanum
gen.ладанная камедьladanum
pulp.n.paperладанная соснаloblolly pine
pulp.n.paperладанная соснаArkansas soft pine
wood.ладанная соснаArkansas soft pine (Pinus echinata, Pinus taeda)
bot.ладанное деревоfrankincense tree (Boswellia carteri)
bot.ладанное деревоolibanum tree (Boswellia carteri)
bot.ладанное деревоincense tree (Boswellia carteri)
wood.ладанное деревоincense tree (Boswellia carterii, Styrax Benzoin)
bot.ладанное деревоBible frankincense (Boswellia carteri)
polym.ладанное маслоfrankincense
chem.ладанное маслоolibanum oil
chem.ладанное маслоfrankincense oil
pulp.n.paperладанный кедрincense cedar
pulp.n.paperладанный кипарисincense cedar
wood.ладанный кипарисincense cedar (Libocedrus decurrens)
geogr.Ладанный путьIncense Route (в пустыне Негев Arkadi Burkov)
obs.лучший ладанolibanurn
obs.лучший ладанoliban
biol.можжевельник ладанныйincense juniper (Juniperus thurifera)
geol.морской ладанsea incense
gen.на ладан дышатьher number is up
gen.на ладан дышатьbe on the verge of collapse (Taras)
gen.на ладан дышатьbe in its last days (Taras)
gen.на ладан дышатьbe on the edge of the grave (Taras)
gen.на ладан дышатьbe at death's door (Taras)
gen.на ладан дышатьbe at one's last gasp (Taras)
gen.на ладан дышатьbe at the end of one's tether (Taras)
gen.на ладан дышатьbe close to the abyss (Taras)
gen.на ладан дышатьbe not far from death (Taras)
gen.на ладан дышатьbe breathing one's last (тж. см. дни сочтены Taras)
gen.на ладан дышатьbe not far from complete failure (Taras)
gen.на ладан дышатьbe going to go west (Taras)
gen.на ладан дышатьbe at the end of one's rope (Taras)
gen.на ладан дышатьbe on one's death bed (Taras)
gen.на ладан дышатьbe too near one's end (Taras)
gen.на ладан дышатьbe measured for one's coffin (Taras)
gen.на ладан дышатьbe on its last legs (Taras)
gen.на ладан дышатьbe dying out (Taras)
gen.на ладан дышатьbe on one's last legs (Taras)
gen.на ладан дышатьbecome dilapidated (Taras)
gen.на ладан дышатьgo to pieces (Taras)
gen.на ладан дышатьIts number is up (Taras)
gen.на ладан дышатьhave one foot in the grave (Taras)
gen.на ладан дышитhe is near death (Его дедушка очень болеет, боюсь, что дышит на ладан (His grandfather is very ill and I'm afraid he is near death (Michele Berdy))
jarg.на ладан дышитbe on its last legs (напр.: your battery life fading away quicker than it used to, I think your battery is on its last legs. Grebelnikov)
gen.на ладан дышитhe is on his last legs
perf.нота ладанаincense
gen.он дышит на ладанhe is on his last legs
Makarov.они окуривали комнату ладаномthey besmoked the room with frankincense
biol.пилильщик сосны ладаннойloblolly pine sawfly (Neodiprion taedae)
proverbпохож как чёрт на ладанas like as chalk and cheese
gen.растение, дающее росный ладанlazar wort
gen.род росного ладанаJew's frankincense
gen.росной ладанassa-dulcis
gen.росной ладанstorax
bot.росной ладанcalamite
gen.росной ладанassa
gen.росной ладанasa-foetida
gen.росный ладанbenzoin
perf.росный ладанbenzoin balsam
chem.росный ладанbenzoin gum
gen.росный ладанbenjamin
forestr.сосна ладаннаяsap (Pinus taeda)
forestr.сосна ладаннаяtorch (Pinus taeda)
forestr.сосна ладаннаяtaeda pine (Pinus taeda)
biol.сосна ладаннаяmeadow pine (Pinus taeda)
biol.сосна ладаннаяold-field pine (Pinus taeda)
biol.сосна ладаннаяrosemary pine (Pinus taeda)
biol.сосна ладаннаяsap pine (Pinus taeda)
biol.сосна ладаннаяslash pine (Pinus taeda)
biol.сосна ладаннаяswamp pine (Pinus taeda)
biol.сосна ладаннаяtorch pine (Pinus taeda)
construct.сосна ладаннаяloblolly pine
forestr.сосна ладаннаяloblolly pine (Pinus toeda)
bot.сосна ладаннаяloblolly (Pinus taeda, тж. loblolly pine)
biol.сосна ладаннаяfoxtail pine (Pinus taeda)
biol.сосна ладаннаяloblolly pine (Pinus taeda)
biol.сосна ладаннаяlong-shucks pine (Pinus taeda)
biol.сосна ладаннаяlongshucks (Pinus taeda)
biol.сосна ладаннаяlong-straw pine (Pinus taeda)
biol.сосна ладаннаяbastard pine (Pinus taeda)
biol.сосна ладаннаяIndian pine (Pinus taeda)
Makarov.эти ботинки уже дышат на ладанthese shoes are going