Russian | English |
в дополнение к этим достоинствам, имеются другие преимущества использования | in addition to these merits, there are other advantages of using a |
в дополнение к этим качествам, имеются другие преимущества использования | in addition to these merits, there are other advantages of using a |
в этом исследовании недавние разработки в ... применены к ... | in this study recent developments in are applied to |
достаточно вспомнить, что каждый из этих подходов к анализу ... может быть определён ... | it is useful enough to recall that each of the approaches to the analysis of can be defined |
и этот часто цитируемый афоризм применим к | and the often quoted aphorism applies to |
ключ к пониманию этих механизмов найти просто ... <-> легко найти ключ к пониманию этих механизмов ... | the clue to understanding these mechanisms is easy to find |
мы вернёмся к этому интересному явлению ... | we shall return to this interesting phenomenon |
на этой стадии данный подход ничего не добавляет к обычной формулировке теории | at this stage, the approach provides nothing additional to usual formulation of the theory |
не забывая этого, давайте перейдём к ... | with this in mind, let's turn to |
основываясь на этом опыте, он пришёл к определению | based on this experience, he arrived at a definition of |
очень немного можно сказать во вступлении к этой книге ... | there is very little to say as an introduction to this book |
применяя этот метод к анализу разнообразных ..., мы получаем ... | in applying the method to an analysis of a variety of we get |
N. приходит к этой мысли ... | N. arrives at this idea |
с этих теоретических позиций подойти к | have applied this line of reasoning to (Alex_Odeychuk) |
эта система могла бы применяться либо к ..., либо ... | this system could be used either to or to |
этот анализ может быть применен почти к любому типу ... | this analysis may be applied to almost any type of |
этот анализ приводит к результату, который зависит от ... | this analysis yields a result which depends upon |
этот важный ключ к ... должен быть предоставлен не одной лишь наукой ... | this essential key to should not be solely provided by science |
этот новый подход к ..., названный ..., характеризовал ... | this new approach to, called, characterized |
этот подход к данным... кажется вполне приемлемым | this approach to the data seems quite reasonable |
этот подход к данным... кажется вполне разумным | this approach to the data seems quite reasonable |
этот подход к ... кажется самым многообещающим ... | this appears to be the most promising approach to |
этот подход не даёт ничего дополнительного к обычной формулировке ... | the approach provides nothing additional to the usual formulation of |
этот последний вопрос ведёт к ... | this last point leads to |