DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing к делу | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вернуться к своим деламget back to one's day (You might feel the need to relax before getting back to your day Баян)
вернуться к своим деламgo back to one's day (Баян)
давай перейдём к делуcut to the chase (Val_Ships)
давай сразу к делуcut to the chase (6Grimmjow6)
изменить сложившееся положение дел к лучшемуturn things around (ART Vancouver)
перейду сразу к делуI'm not going to beat around the bush here (Guys, I'm not going to beat around the bush here. I'm extremely disappointed. This kind of performance is not what I had expected. ART Vancouver)
перейти к делу, сразу заняться деломcut to the chase (matchin)
перейти к сути делаcut to the chase (Anglophile)
перейти от слов к делуmove from words to action (Andrey Truhachev)
перейти от слов к делуsuit the action to the word (Andrey Truhachev)
перейти от слов к делуfollow up one's words with action (Andrey Truhachev)
перейти от слов к делуfollow up one's words with deeds (Andrey Truhachev)
перейти от слов к делуfollow up one's words with actions (Andrey Truhachev)
перейти от слов к делуturn rhetoric into action (Andrey Truhachev)
перейти от слов к делуmove from words to actions (Andrey Truhachev)
перейти от слов к делуpass from words to actions (Andrey Truhachev)
перейти прямо к делуcut to the chase (Yeldar Azanbayev)
перейти сразу к делуcut to the chase (We don't have time to go into that, so let's cut to the chase. Val_Ships)
перейти сразу к делуget straight to the point (Yeldar Azanbayev)
перейти сразу к делуcome straight down to brass tacks (ART Vancouver)
переходить к делуget down to brass tacks (Taras)
переходить к делуcome to the point (‘Come to the point,' said Miss Sally, ‘And don't talk so much.' (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop', ch. LI) Andrey Truhachev)
переходить к делуcut to the chase (Damirules)
переходить к рассмотрению дела по сутиget down to brass tacks (тж. юр. Taras)
переходить к сути делаcome to the point (Henry was giving a lot of history and explanation, but his father asked him to come to the point. academic.ru Andrey Truhachev)
переходить от слов к делуmove from words to actions (Andrey Truhachev)
переходить от слов к делуmove from words to action (Andrey Truhachev)
переходить от слов к делуpass from words to actions (Andrey Truhachev)
подключиться к делуget into the act (Liv Bliss)
привести дела в порядок, чтобы подготовиться к деятельностиclear the decks (cambridge.org YuliaG)
пристроиться к какому-либо делуget into the act (В.И.Макаров)