Subject | Russian | English |
theatre., prof.jarg. | актёр, старающийся привлечь к себе внимание публики в ущерб другому актёру | scene-stealer |
fig. | без внимания к деталям | lo-fi |
media. | большое внимание к проблеме | emphasis on a problem (bigmaxus) |
psychol. | быть неспособным к сосредоточению внимания | be unable to focus attention (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | вежливость и внимание к окружающим – отличительные черты воспитанного человека | politeness and consideration for others are marks of a good upbringing |
Makarov. | вежливость и внимание к окружающим – признак хорошего воспитания | politeness and consideration for others are marks of a good upbringing |
gen. | внимание всего мира было приковано к | the world's/international attention was locked on (bookworm) |
gen. | внимание к | attention on (Our testimonies also feed into long-form multimedia projects for Ukrainian and international publications that will ensure attention on the war does not fade. thereckoningproject.com) |
gen. | внимание к | attention to (His furniture and interiors are extremely simple in appearance but extremely well constructed, and his attention to detail is impeccable.) |
OHS | внимание к вопросам здоровья работников | promotion of worker health (MichaelBurov) |
econ. | внимание к вопросам распределения | distributional concerns (благ A.Rezvov) |
Makarov. | внимание к вопросу | attention to an issue |
gen. | внимание к деталям | keen eye for detail (a ~ Alex_Odeychuk) |
avia., med. | внимание к деталям | attention to details |
gen. | внимание к деталям | alertness to detail (VPK) |
gen. | внимание к деталям | attention to detail (Alexander Demidov) |
gen. | внимание к каждому нюансу | attention to detail (sankozh) |
gen. | внимание к клиентам | customer-first attitude (sankozh) |
busin. | внимание к клиенту | customer attention |
busin. | внимание к мелочам | attention to small details (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | внимание к мелочам | eye for details (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | внимание к мелочам | attention to detail |
Makarov. | внимание к мерам | attention to measures |
avia., med. | внимание к окружающей визуальной обстановке | visuospatial attention |
abbr. | внимание к окружающей среде | sustainability (vlad-and-slav) |
adv. | внимание к ориентирам | cue attention |
Makarov. | внимание к отдельным деталям | attention to detail |
avia. | внимание оператора к отдельным элементам | detailed vigilance |
adv. | внимание к подсказкам | cue attention |
gen. | внимание к потребностям клиентов | customer-first attitude (sankozh) |
Makarov. | внимание к проблеме | attention to an issue |
adv. | внимание к специфическим запросам и нуждам клиентов | customized attention |
Makarov. | внимание к условиям | attention to conditions |
adv. | внимание к ценам | price emphasis |
gen. | внимание прессы к | media spotlight on (lulic) |
Игорь Миг | внимание привлечено к | attention is riveted on |
Игорь Миг | внимание приковано к | attention is riveted on |
gen. | во внимание к | in deference to |
gen. | во внимание к | out of deference |
gen. | во внимание к | considering |
gen. | вот на что приходится идти, чтобы привлечь к себе внимание | the things you do for attention (Alexander Oshis) |
gen. | все внимание зрителей было обращено к экрану | the attention of the audience converged on the screen |
rhetor. | всеобщее внимание приковано к | all eyes have been on (following – .после ...; CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | всепоглощающее внимание к деталям | obsessive attention to detail |
busin. | всепоглощающее внимание к мелочам | obsessive attention to detail |
mil., tech. | демаскирующий признак, привлекающий к себе внимание | attention-calling signal |
Makarov. | его внимание было приковано к | his attention was riveted on |
Makarov. | его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям | his presentation of the play suffers from an overclose attention to details |
Makarov. | его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям | his presentation of the play suffers from an over-close attention to details |
Makarov. | его сильное желание выполнить поставленную задачу привело к тому, что он стал с меньшим вниманием относиться к рабочим | his keenness to get the job done spilled over into lack of consideration for the workers |
Makarov. | его слова приковали к себе моё внимание | his words nailed my attention |
Makarov. | её внимание к гостям было слишком радушным | her attention to the guests was superfluously hospitable |
gen. | изо всех сил стараться привлечь к себе внимание | yearn desperately for attention ("Will Smith explains why his son Jaden thrived while living in the city." "I've never seen a family yearn so desperately for attention. (Twitter)
ART Vancouver) |
busin. | индивидуальное внимание к покупателям | individual attention to customers |
media. | исполнитель, пытающийся привлечь к себе внимание аудитории | stage hog |
brit. | используется для усиления фразы или привлечения внимания к фразе, которая может быть интерпретирована как содержащая сексуальный подтекст, эквивалент фразы that's what she said | said the actress to the bishop (веллеризм, восходящий к эдвардианскому периоду (1901-1910 гг) Arnica Chamissonis) |
product. | к вниманию | to attention of (Yeldar Azanbayev) |
gen. | к этому надо приложить особое внимание | that must be carefully attended to |
gen. | лицо, претендующее на постоянное внимание к себе | clinging vine (особ. женщина) |
gen. | лицо особ. женщина, претендующее на постоянное внимание к себе | clinging vine |
media. | методы и техника привлечения внимания слушателей зрителей, читателей и т.п. к одному из средств массовой информации через демонстрацию отличий данной станции от других в конкурентной борьбе | promotion |
lit. | Мосс и де Борчгрейв впервые привлекли к себе внимание всей страны два года назад, когда вышел другой их роман берчистского толка "Шип". В этой книге они пустились в маккартистские фантазии, пытаясь доказать, например, что американские средства массовой информации тайно подыгрывают Советскому Союзу. | Moss and de Borchgrave first grabbed national attention over two years ago with another Birchite type novel, The Spike. In that book, they indulged in McCarthyite fantasies, including assertions that the Us media have been secretly helping the Soviet Union. (Daily World, 1983) |
gen. | мужчина, к которому сейчас приковано внимание | man of the moment (Mansell is the man of the moment after two marvellous victories in five days on the race track. – К Мэнселлу сейчас приковано внимание после двух потрясающих побед за пять дней на беговой дорожке. TarasZ) |
Makarov. | мы можем только стараться твёрдо придерживаться таких традиционных ценностей как честность, порядочность и внимание к другим | we can only try to hold fast to the age-old values of honesty, decency and concern for others |
gen. | на что только не пойдёшь, чтобы привлечь к себе внимание | the things you do for attention (Alexander Oshis) |
math. | надеюсь, что к этому предложению отнесутся с должным вниманием | I hope this suggestion will receive the attention it deserves |
neurol. | нарушение способности к концентрации внимания | focus problem (New York Times Alex_Odeychuk) |
med. | нарушение способности к концентрации внимания | difficulty focusing (Alex_Odeychuk) |
gen. | настойчиво привлекать внимание общественности к этим фактам | press these facts on the notice of the public |
audit. | не делая оговорки в нашем мнении, мы обращаем внимание на Примечание 3 к финансовой отчётности, в котором раскрыто, что компания имеет убытки от основной деятельности. Эти обстоятельства, наряду с другими обстоятельствами, изложенными в Примечании 3, вызывают значительные сомнения в способности Компании продолжать деятельность в обозримом будущем. | without qualifying our opinion, we draw attention to Note 3 in the financial statements which indicates that the Company has recurring losses from operations. These conditions along with other matters as set forth in Note 3, indicate the existence of a material uncertainty that may cast significant doubt about the Company's ability to continue as a going concern |
Игорь Миг | не привлекать к себе внимание | be under the radar |
Игорь Миг | не привлекать к себе внимание | stay off radar |
Игорь Миг | не привлекать к себе внимание | blend in (let's try to blend in.) |
Игорь Миг | не привлекать к себе лишнеевнимание | live below the radar |
Игорь Миг | не привлекать к себе внимание | fly below the radar |
Игорь Миг | не привлекать к себе внимание | keep under the radar |
fig.of.sp. | не привлекать к себе внимания | keep a low profile (Dizzy-Lizzy) |
PR | не привлекать к себе внимания | kept out of the spotlight (Daily Mirror financial-engineer) |
gen. | не привлекать к себе внимания | go unnoticed (a deliberate kick that went unnoticed by the referee. NOED Alexander Demidov) |
gen. | не привлекать к себе внимания | be discreet (Most wealthy people try to be discreet with their money. • Millionaires like to be discreet. ART Vancouver) |
Игорь Миг | не привлекать к себе лишнего внимания | live under the radar |
fig. | не привлекающий к себе внимания | low-key (Some families are really flashy and obnoxious about their wealth, they live in glitzy neighbourhoods, but there are even more of those who prefer a low-key lifestyle. – предпочитают не привлекать к себе внимания / вести скромный образ жизни ART Vancouver) |
gen. | не привлекая к себе внимания | discreetly (Hi Carol, if you see something like this again that you would like to discreetly report, you can text Transit Police at 87-77-77 when it is happening. ART Vancouver) |
psychol. | не привыкнуть к такому повышенному вниманию | be not used to all this attention (CNN Alex_Odeychuk) |
avia. | невротическая недооценка своей личности и потребность во внимании и любви к себе других | self-effacement (Хорни) |
Игорь Миг | неослабное внимание к | relentless focus on |
patents. | нечто приковывающее к себе внимание | eye-catcher |
patents. | нечто приковывающее к себе внимание | eye-stopper |
inf. | нечто приковывающее к себе внимание | attention getter (Andrey Truhachev) |
busin. | обратите внимание на приложенный к письму документ | enclosed as above (Johnny Bravo) |
progr. | одновременное внимание к нескольким объектам | simultaneous attention toward several sources (ssn) |
Makarov. | он был настолько одержим желанием выполнить поставленную задачу, что стал с меньшим вниманием относиться к рабочим | his keenness to get the job done spilled over into lack of consideration for the workers |
Makarov. | он не хочет привлекать к себе слишком много внимания | he doesn't want to draw too much attention to himself |
Makarov. | она вздыхала часами, надеясь привлечь этим внимание семьи к своим страданиям | by sighing away for hours, she hoped to attract her family's attention to her suffering |
Makarov. | она надеялась привлечь внимание семьи к своим страданиям | she hoped to attract her family's attention to her suffering |
gen. | она старалась не привлекать к себе внимания | she tried not to call attention to herself |
Makarov. | она хорошая актриса, но внимание зрителей было больше всего привлечено к ребёнку | the woman can act, but the child stole the show |
busin. | основной акцент в работе сделан на внимание к деталям | the focus is on attention to detail (Alex_Odeychuk) |
invest. | особое внимание к вопросам корпоративного управления | emphasis on good governance (A.Rezvov) |
media. | особое внимание к переговорам | emphasis on the talks (bigmaxus) |
mil., avia. | особое внимание к разработке конструкции | concentration on engineering design |
gen. | отличает внимание к | one's characteristic attention to (Isabelle's initial career as a dance teacher at a private school may account for her characteristic attention to line and internal rhythm in her artwork. ART Vancouver) |
Игорь Миг | отнестись с большим вниманием к | be less dismissive of |
gen. | отнестись со вниманием к тому, что сказано | attend to what is said |
gen. | относиться к чем-либо без должного внимания | go light on (To treat casually or gingerly КГА) |
media. | относиться с вниманием к потребности | attend to the need (bigmaxus) |
busin. | относиться с вниманием к своей работе | attend to one's work |
psychol., pediatr. | относящийся к вниманию | attentional (как к фактору обучения) |
O&G | отсутствие должного внимания к источникам опасности | inadequate correction of worksite hazards (MichaelBurov) |
O&G | отсутствие должного внимания к источникам опасности | inadequate correction of job hazards (MichaelBurov) |
O&G | отсутствие должного внимания к происшествиям | inadequate correction of worksite hazards (MichaelBurov) |
O&G | отсутствие должного внимания к происшествиям | inadequate correction of job hazards (MichaelBurov) |
progr. | Повышенное внимание к конструированию может намного повысить производительность труда отдельных программистов | with a focus on construction, the individual programmer's productivity can improve enormously (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004) |
progr. | при наличии свойств, критичных по отношению к системе, принимаются во внимание структуры жизненного цикла, рекомендованные или установленные в качестве обязательных стандартами, соответствующими области критичности | in the case of properties critical to the system, take due account of the life cycle structures recommended or mandated by standards relevant to the dimension of the criticality (см. ISO/IEC 15288:2002E) |
Игорь Миг | привлекает к себе внимание тот факт, что | interestingly |
math. | привлекать внимание к | call attention to |
Makarov. | привлекать внимание к | direct attention to |
Makarov. | привлекать чьё-либо внимание к | call to notice (чему-либо) |
Makarov. | привлекать чьё-либо внимание к | bring something to someone's attention (чему-либо) |
gen. | привлекать внимание к | attract attention to |
psychol. | привлекать чьё-либо внимание к | draw someone's attention to something (чему-либо) |
psychol. | привлекать чьё-либо внимание к | bring something to someone's notice (чему-либо) |
psychother. | привлекать чьё-либо внимание к | bring someone's to someone's notice (чему-либо) |
gen. | привлекать внимание к | bring forward |
Makarov. | привлекать внимание к | draw attention to |
Игорь Миг | привлекать внимание к | highlight |
gen. | привлекать чьё-либо внимание к | draw someone's attention to someone's (чему-либо) |
busin. | привлекать чьё-л. внимание к диаграмме | draw one's attention to the chart |
media. | привлекать внимание к нуждам | point up needs (bigmaxus) |
Makarov. | привлекать внимание к повестке дня | draw attention to agenda |
gen. | привлекать внимание к чему-либо | limelight |
Makarov. | привлекать всеобщее внимание к | give someone, something a high profile (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | привлекать к чему-либо внимание | make a fuss of something |
gen. | привлекать к себе больше внимания | outdraw (чем кто-либо другой) |
gen. | привлекать к себе больше внимания | outdraw |
Игорь Миг | привлекать к себе большое внимание | come into sharp focus |
gen. | привлекать к себе внимание | in the spotlight (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | in the limelight (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | center stage (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | into the spotlight (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | under the spotlight (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | at the center (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | attract attention (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | draw attention (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | draw attention to oneself (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | at the heart (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | to the limelight (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | center stage (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | to the spotlight (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | into focus (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | into the limelight (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | make a show of oneself |
gen. | привлекать к себе внимание | raise a red flag (с негативной коннотацией; контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | привлекать к себе внимание | draw heat (sever_korrespondent) |
Игорь Миг | привлекать к себе внимание | put on a show |
gen. | привлекать к себе внимание | into the public spotlight (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | in the center of attention (Ivan Pisarev) |
psychol. | привлекать к себе внимание | draw attention to myself (Alex_Odeychuk) |
gen. | привлекать к себе внимание | center of attention (Ivan Pisarev) |
idiom. | привлекать к себе внимание | make noise (I think these nurses are just trying to make noise to try to get more money from the government, it's the usual union tactic. I remember breaking my arm as a kid 30 years ago and waiting 8 hours to be seen and hospital didn't seem busy. Same with getting stitches. ART Vancouver) |
gen. | привлекать к себе внимание | under scrutiny (Ivan Pisarev) |
fig.of.sp. | привлекать к себе внимание | pick up (Alex_Odeychuk) |
gen. | привлекать к себе внимание | in the public eye (Ivan Pisarev) |
busin. | привлекать к себе внимание | receive attention |
gen. | привлекать к себе внимание | call attention (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | attract the attention (Ivan Pisarev) |
Makarov. | привлекать к себе внимание | make a sight of oneself |
Makarov. | привлекать к себе внимание | make an exhibition of oneself |
Makarov. | привлекать к себе внимание | make a spectacle of oneself |
gen. | привлекать к себе внимание | capture the attention (Ivan Pisarev) |
amer. | привлекать к себе внимание | generate lots of buzz (Liderfood generates lots of buzz to sell their sausages Taras) |
amer. | привлекать к себе внимание | grandstand (Anglophile) |
gen. | привлекать к себе внимание | highlight (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе внимание | catch the eye (Ivan Pisarev) |
gen. | намеренно привлекать к себе внимание | put oneself forward (Ремедиос_П) |
inf. | привлекать к себе внимание заинтересовавшего представителя противоположного пола | creep |
gen. | привлекать к себе все более строгое внимание | come under increasing scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | привлекать к себе всеобщее внимание | be the center of attention |
Makarov. | привлекать к себе всеобщее внимание | be a focus of attention |
Makarov. | привлекать к себе всеобщее внимание | be the cynosure of all eyes |
gen. | привлекать к себе всеобщее внимание | be the focus of attention |
gen. | привлекать к себе всеобщее внимание | be the cynosure of all eyes |
gen. | привлекать к себе всеобщее внимание | be a focus of attention |
gen. | привлекать к себе всеобщее внимание | hog the limelight (eg. "Hog the limelight by having your face on a magazine cover!" zambezi) |
gen. | привлекать к себе нежелательное внимание | draw unnecessary attention (Imagine a weapon powerful enough to disrupt global communications, perfectly positioned to strike any major power in the Northern Hemisphere. Building standard military base infrastructure — roads, LZs, a Buffalo Wild Wings — would only draw unnecessary attention to it. anomalien.com ART Vancouver) |
gen. | привлекать к себе ненужное внимание | draw unnecessary attention (Imagine a weapon powerful enough to disrupt global communications, perfectly positioned to strike any major power in the Northern Hemisphere. Building standard military base infrastructure — roads, LZs, a Buffalo Wild Wings — would only draw unnecessary attention to it. anomalien.com ART Vancouver) |
gen. | привлекать чьё-либо внимание к | call to someone's notice |
gen. | привлекать чьё-либо внимание к | bring to someone's notice |
gen. | привлекающая к себе внимание предвыборная, и т.п. кампания | a high-profile campaign (bigmaxus) |
busin. | привлекающий к себе внимание | grabbing attention (Cambridge Marina Bykova) |
gen. | привлекающий к себе внимание | attention-grabbing (Anglophile) |
mil., tech. | привлекающий к себе внимание с целью дезориентирования | decoy |
cinema | привлечение внимания аудитории к рекламному сообщению | amplification |
UN, AIDS. | привлечение внимания к к-либо проблеме | sensibilization |
ecol. | привлечение внимания общественности к проблемам технологического характера | technology awareness |
slang | привлечение особого внимания к | bruss (чему-либо) |
Makarov. | привлечь внимание к | invite attention to something (чему-либо) |
gen. | привлечь чьё-либо внимание к | direct one's attention to (According to a press release from the National Museum Wales, the remarkable find was made last month when Lily Wilder and her dad, Richard, were visiting Bendricks Bay, which boasts something of a reputation as a hot spot for dinosaur prints. In the midst of their stroll, the youngster directed her father's attention to a curious impression in a piece of rock. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | привлечь внимание к | give exposure (чем-либо Tanya Gesse) |
Makarov. | привлечь внимание к | draw attention to |
Makarov. | привлечь внимание к | direct attention to |
Makarov. | привлечь внимание к | turn the spotlight on something (чему-либо) |
gen. | привлечь внимание к | draw attention to (к какой-либо проблеме (напр., социальной) hieronymus) |
law | привлечь внимание к беспокойству со стороны | alert to the concerns raised by (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросу | recall someone's attention to a subject |
gen. | снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросу | recall mind to a subject |
gen. | привлечь внимание к здоровому образу жизни | promote a healthy lifestyle (Alexei Yakovlev) |
Makarov. | привлечь чьё-либо внимание к одному чрезвычайно любопытному факту | direct someone's attention to an extremely curious fact |
Makarov. | привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предмету | recall someone's attention to a subject |
gen. | снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предмету | recall mind to a subject |
Makarov. | привлечь внимание к разногласиям | call attention to differences |
Makarov. | привлечь внимание к разного рода разногласиям | call attention to differences |
gen. | привлечь внимание к чему-то | flag up (askandy) |
Игорь Миг | привлечь внимание общественности к делу | raise awareness of the case |
gen. | привлечь внимание публики к себе | upstage |
gen. | привлечь внимание публики и т.д. к этому актёру | bring the actor a book, a play, the question, the matter, etc. before the public (under smb.'s attention, under smb.'s notice, etc., и т.д.) |
gen. | привлечь к себе внимание | get attention (She's just doing that to get attention. – Она просто хочет, чтобы на неё обратили внимание. ART Vancouver) |
gen. | привлечь к себе внимание | take stage (Vadim Rouminsky) |
Makarov. | привлечь к себе внимание | come out into the open |
Makarov. | привлечь к себе внимание | come under someone's notice |
Makarov. | привлечь к себе внимание | fall under someone's notice |
Makarov. | привлечь к себе внимание | come into notice |
gen. | привлечь к себе внимание | gain attention (Peculiar edifices like it are mainly designed just to gain attention, Spaxman said, because developers “want to show what they have to buyers in Hong Kong or China. They want people to think: ‘I haven’t seen one of those before, I’ve got to have one.’” vancouversun.com ART Vancouver) |
gen. | привлечь к себе внимание | bring attention (ART Vancouver) |
Игорь Миг | привлечь к себе внимание | find oneself in the cross hairs of |
gen. | привлечь к себе внимание | get oneself noticed |
Игорь Миг | привлечь к себе внимание мировых СМИ | make international news |
idiom. | привлечь к себе внимание общественности | enter the public eye (Grusch, who previously worked with the National Geospatial-Intelligence Agency and held top-level clearance at the Unidentified Aerial Phenomena Task Force, entered the public eye back in 2023 when he made the startling claim that the US government had long been in possession of "intact and partially intact vehicles of non-human origin". (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
Makarov. | привлечь к себе внимание общественности | come into the public eye |
slang | привлечь к себе внимание с целью вступить в разговор | flag |
idiom. | привлечь к себе всеобщее внимание | steal the show (Andrey Truhachev) |
gen. | привлечь к этому событию всеобщее внимание | bring the event into the focus of public attention |
journ. | привлечь особое внимание к проблеме | highlight a problem (ART Vancouver) |
gen. | привлечь чьё-либо внимание к | call to someone's notice |
gen. | привлечь чьё-либо внимание к | bring to someone's notice |
rhetor. | приковать к себе внимание | grab the attention of (кого-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | приковать к себе внимание всего мира | gain world attention by something (bigmaxus) |
Makarov., theatre. | приковать к себе внимание зрителей | hold the stage |
Игорь Миг | приковать к себе внимание прессы | dominate news headlines |
Игорь Миг | приковать к себе внимание прессы | hit the headlines |
gen. | приковать к себе внимание слушателей | hold an audience spellbound |
Игорь Миг | приковать к себе всеобщее внимание | be center-stage |
gen. | Приковать к себе чьё-либо внимание, сильно увлечь, заинтересовать | keep someone at the edge of his seat (дословно "удержать кого-то на краю кресла" ElenaPolle) |
rhetor. | приковывать к себе внимание | garner a lot of attention (Alex_Odeychuk) |
theatre., jarg. | приковывать к себе внимание зрителей | hold the stage |
Игорь Миг | приковывать к себе внимание СМИ | dominate the news |
gen. | приковывать к себе всеобщее внимание | attract everybody's attention (Anglophile) |
Игорь Миг | приковывающий к себе большое внимание | all-consuming |
gen. | приковывающий к себе внимание | gripping (SirReal) |
abbr. | прилагается к вашему вниманию | PFA (please find attached Alex Lilo) |
gen. | прилагается к вашему вниманию | please find attached (Alex Lilo) |
scient. | принимая к сведению ..., мы будем также обращать внимание ... | taking a notice of we shall also pay attention |
scient. | принимая к сведению ..., мы будем также обращать внимание ... | taking a note of we shall also pay attention |
gen. | пристальное внимание к деталям | close attention to detail (Alex_Odeychuk) |
gen. | пристальное внимание к себе со стороны полиции | police harassment (bigmaxus) |
media. | приёмы искусственного повышения внимания аудитории к телепередачам | technique called hypoing |
Makarov. | проявить внимание к | give someone a tumble (кому-либо) |
Makarov. | проявить симпатию и внимание к | extend sympathy and kindness to (someone – кому-либо) |
media. | проявлять внимание к чему-либо и иметь с ним дело | attend (to) |
gen. | раствориться в толпе, в окружающей среде, не привлекая к себе внимания | blend into the woodwork (sever_korrespondent) |
Игорь Миг | рекламный ход с целью привлечь к себе внимание | attention-grabbing stunt |
Makarov. | роль и значение системы комплемента в иммунитете слизистых: особое внимание к комплементу грудного молока человека | role and significance of the complement system in mucosal immunity: particular reference to the human breast milk complement |
gen. | ручной колокольчик, которым католики призываются к вниманию во время богослужения | sacring bell |
gen. | с особым вниманием к | with special reference to ... |
gen. | с особым вниманием к
| with special reference to
(MichaelBurov) |
rhetor. | с особым вниманием к | with every focus on (Alex_Odeychuk) |
gen. | с особым вниманием к | with special attention to ... |
busin. | с особым вниманием к | with emphasis on (Alex_Odeychuk) |
gen. | с особым вниманием к
| with special attention to
(MichaelBurov) |
rhetor. | с повышенным вниманием к | with an eye toward (Alex_Odeychuk) |
media. | сигнал затребования внимания, передаваемый от терминала к главному компьютеру | calling (в факс-сервере) |
media. | сигнал прерывания, требующий повышенного внимания к процессору | attention interruption |
Makarov. | снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросу | recall someone's mind to a subject |
Makarov. | снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросу | recall someone's attention to a subject |
Makarov. | снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предмету | recall someone's mind to a subject |
Makarov. | снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предмету | recall someone's attention to a subject |
gen. | совершенно не привлекать к себе внимания | go entirely unnoticed (In the Jamaica incident the snafu went entirely unnoticed by CIA. Alexander Demidov) |
Makarov. | совершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезным | it is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatory |
busin. | создать культуру внимания к деталям | create a culture of attention to detail (New York Times Alex_Odeychuk) |
med. | способность к концентрации внимания | ability to concentrate (Evgenia Myo) |
polit. | стараться не привлекать внимания к | soft-pedal (проблеме, вопросу, теме (контекстуальный перевод): This is a sensitive issue – I think we'd better soft-pedal it for the moment. 'More) |
gen. | стараться не привлекать к своей персоне большого / повышенного внимания | keep a low profile |
Makarov. | стараться не привлекать к себе внимания | make oneself as inconspicuous as possible |
gen. | стараться не привлекать к себе внимания | fly low |
Makarov. | стараться не привлечь к себе внимания | make oneself as inconspicuous as possible |
gen. | стараться привлечь к себе внимание | clamour for attention |
gen. | стараться привлечь к себе внимание | collect eyes |
gen. | стараться привлечь к себе внимание | clamor for attention |
gen. | стиль игры в баскетбол, без внимания к защите | run-and-gun (Dude67) |
avia. | стимул, привлекающий к себе внимание | self-focusing stimulus |
gen. | стремящийся не привлекать к себе внимания | discreet (Millionaires like to be discreet. -- Миллионеры стремятся не привлекать к себе излишнего внимания.
• Most wealthy people try to be discreet with their money. ART Vancouver) |
polit. | террористический акт, проведённый с целью привлечь внимание к его организаторам | targeted action (ssn) |
gen. | тот, к которому сейчас приковано наибольшее внимание | of the moment (She's the fashion designer of the moment. – Сейчас она модельер, к которому приковано наибольшее внимание. TarasZ) |
med. | требование к распределению внимания | attention-sharing demand (летчика, оператора) |
gen. | требовать к себе внимания | claim attention |
inf. | требовать к себе слишком много внимания | high maintenance (He wasn't as high maintenance as I'd though; to be high maintenance; The Hotel La Pace has its own experience of high maintenance Russians. TG g e n n a d i) |
mil. | требующий особого внимания к маскировке | camouflage-critical (о боевой технике) |
gen. | тщательное внимание к деталям | intense attention to detail (ART Vancouver) |
gen. | тщательное внимание к мелочам | meticulous attention to detail (crafted with meticulous attention to detail ART Vancouver) |
gen. | у нас очень подчёркивается, как важно внимание к мелочам | we make it a point to pay special attention to details |
Makarov. | у него нет ни уважения, ни внимания к чувствам других | he has no respect, no regard for anyone's feelings |
gen. | у него нет ни уважения, ни внимания к чувствам других | he has no respect, no regard for anyone's feelings |
gen. | умение привлечь внимание к себе | showmanship |
gen. | умышленно пытаться привлечь к себе внимание | set one's cap |
idiom. | упускать главное из-за внимания к мелоча | not see the wood for the trees (Yeldar Azanbayev) |
idiom., explan. | упускать главное из-за внимания к мелочам | not see the forest for the trees (Yeldar Azanbayev) |
slang | усидчивый молодой человек, чьё излишнее внимание к несущественным мелочам выдаёт его неопытность | Joe College |
Makarov. | усиленно привлекать чьё-либо внимание к | force something on someone's attention (чему-либо) |
sociol. | усилия по привлечению внимания руководителей предприятий к техническим новинкам | industrial extension |
media. | устройство для привлечения внимания телезрителей к специальной части изображения исключительно средствами электроники | electronic pointer |
slang | фотография или высказывание, чтобы привлечь к себе внимание | thirst trap (обычно с сексуальным подтекстом, напр., фото груди в социальной сети NGGM) |
slang | человек, вызывающий к себе особое внимание | baby |
gen. | человек, пытающийся любыми способами привлечь к себе внимание | attention-seeker (Yokky) |
avia., med. | человек, стремящийся привлечь к себе внимание | attention-seeking personality |
gen. | человек, чьё внимание приковано к самому себе | egotist (bigmaxus) |
O&G | чрезмерная концентрация внимания, ведущая к ослаблению восприятия | perception demands (MichaelBurov) |
psychol. | чрезмерное внимание к деталям | excessive attention to details (Alex_Odeychuk) |
busin. | чрезмерное внимание к деталям | obsessive attention to detail |
econ. | чрезмерное внимание к краткосрочным результатам | short-termism (в т.ч. за счёт долгосрочных планов и расчётов favour) |
busin. | чрезмерное внимание к мелочам | obsessive attention to detail |
gen. | эти дела требуют к себе внимания | these matters claim attention |
Makarov. | я хочу привлечь твоё внимание к этой стороне дела | I invite your attention to this side of the question |