DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing кусок | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.биться из-за куска хлебаstruggle for one's living
Gruzovikбиться из-за куска хлебаstrive for a livelihood
gen.биться на мелкие кускиbreak into pieces (in two, in fragments, into smithereens, to atoms, etc., и т.д.)
gen.бифштекс или кусок мясаtoad-in-the-hole
gen.большие куски надо растолочьlarge pieces must be bruised
gen.большой кусокgob
gen.большой кусокhunch
gen.большой кусокslab
gen.большой кусок ещё не написанной историиa large tract of unwritten history
gen.большой кусок сыраhunch of cheese
gen.большой кусок угляgathering-coal
gen.большой кусок хлебаa great luncheon of bread
gen.большой кусок хлебаa great lunch of bread
gen.большой нескладный кусокlob
comp.брать кусок не по зубамchomp
gen.брать по одному кускуtake by single pieces
gen.быть разделённым на мелкие кускиbe cut up into small pieces (into equal parts, etc., и т.д.)
gen.быть разорванным на кускиbe torn to bits (in tiny bits, to pieces, into small pieces, in ribbons, etc., и т.д.)
gen.быть разрезанным на мелкие кускиbe cut up into small pieces (into equal parts, etc., и т.д.)
gen.в кускахnubbly
gen.в куске коленкора 28 ярдовa piece of calico is 28 yards
gen.в кускиapieces
gen.в кускиpieces
gen.в кускиin pieces
gen.в кускиasunder
gen.в мелких кускахmincingly
gen.варить мясо кускомcook meat whole (fresh, etc., и т.д.)
gen.ведро уравновешивается куском железа на конце рычагаthe bucket is weighed up by mass of iron at the end of the lever
gen.вкусный кусокrelish
gen.вставленный кусок текстаrun-in
gen.вы можете взять себе самый большой кусокyou may take the largest piece of cake (whichever you wish, what I offer you, etc., и т.д.)
gen.вы можете выбрать себе самый большой кусокyou may take the largest piece of cake (whichever you wish, what I offer you, etc., и т.д.)
gen.выкованный из куска золотаhammered out of a piece of gold
gen.выпрямить кусок проволокиstraighten a piece of wire
Игорь Мигвыхватить кусок из русского мираtear the Slavic community apart
gen.вялить мясо длинными тонким кускамиjerk
gen.вялить мясо длинными тонкими кускамиjerk
gen.вялить мясо, нарезанное длинными тонкими кускамиjerk (особ. говядину)
gen.готовить мясо кускомcook meat whole (fresh, etc., и т.д.)
gen.давай разрежем этот пирог на кускиlet's share the pie
gen.дать кому-л. кусок хлебаgive one a bone to pick
gen.дебила кусокmoron
gen.делить что-либо на кускиdivide into pieces
gen.делить на кускиjunk
gen.делиться с кем-л. куском хлебаshare a piece of bread with (smb.)
gen.длинный узкий кусокcoach whip
gen.длинный узкий кусокstrip
gen.длинный узкий кусокcoach-whip (материала, бумаги)
gen.длинный, узкий кусокstrip
gen.добывать кусок хлебаgain a living
gen.дробить на мелкие кускиspall
gen.ей пришлось отвались большой кусок зарплаты в уплату местного налогаthe local tax took a large bite out of her salary
gen.жалеть кому-либо кусок хлебаgrudge the food he eats
gen.жареный кусок мясаroast
gen.жирные кускиfattest chunks (triumfov)
gen.жирный кусокdripping roast
gen.за весь день он куска не проглотилneither meat nor drink had passed his lips all day
gen.за весь день он ни куска не проглотилneither meat nor drink had passed his lips all day
gen.за весь день она съела лишь кусок хлебаshe had nothing more than a piece all day
gen.забирать лакомый кусокcream (george serebryakov)
gen.закатать что-л. в кусок бумагиtwist smth. up in a piece of paper
gen.зарабатывание на кусок хлебаearning a living (Andrey Truhachev)
gen.зарабатывание на кусок хлебаbreadwinning (Andrey Truhachev)
gen.зарабатывать кусок хлебаgain a living
Gruzovikзарабатывать на кусок хлебаearn one's daily bread
gen.зарабатывать на кусок хлебаkeep the pot boiling
gen.зарабатывать на кусок хлебаwork for a living (Andrey Truhachev)
gen.зарабатывать на кусок хлебаmake the pot boil
gen.зарабатывать на кусок хлебаboil the pot
gen.зарабатывать на кусок хлебаgain bread
gen.зарабатывать на кусок хлебаearn daily bread
gen.зарабатывать на кусок хлебаearn one's crust
gen.зарабатывать себе на кусок хлебаmake the pot boil
gen.зариться на кусок, который не проглотишьbite off more than you can chew (Andrew Goff)
Игорь Мигздоровенный кусокchunk
gen.из одного кускаentire
gen.из одного кускаpieceless
gen.из одного кускаof a single piece
gen.из одного кускаall of a piece
gen.из одного кускаof a piece
gen.из одного кускаseamless
gen.из этого куска материи вышла хорошенькая блузкаthat piece of material has made a pretty blouse
gen.из этого куска материи можно скроить три костюмаthis piece of cloth will cut up into three suits
gen.изображение головы Христа на куске тканиsudarium
gen.изорванный на кускиworried
gen.изрезанный на куски и изжаренныйspit (об угре)
Игорь Мигизрубить на кускиmake mincemeat of (someone); = рассечь на мелкие части /// Кавалеристы изрубили сторожевой отряд)
gen.изрубить на кускиcarve to pieces
gen.изрубить на кускиcarve in pieces
gen.изрубить на мелкие кускиhack and hew
gen.иметь хороший кусокdo well out of (4uzhoj)
gen.квадратный кусокsquare (чего-либо)
gen.крупный кусокkibble (в зерне грубого помола, в перемолотой пище)
gen.крупный кусокmajor piece (Ulenspiegel)
gen.крупный кусокbowlder
gen.крупный кусокlarge piece (What can I do with large pieces of Styrofoam? – Find a Foam Recycling Facility. Use for Insulation. Combine with Acetone to Make Glue. ART Vancouver)
gen.крупный кусокclod
gen.крупный кусокlump
Gruzovikкуска не доедатьbe half-starved
gen.куски айсбергаgrowlers
gen.куски запёкшейся кровиclods of blood
gen.куски материиcloth
gen.куски материиcloths
gen.куски печеньяmidshipmen's nuts (ABelonogov)
gen.куски штукатуркиsmall bits of plaster
gen.кусок бесцветного горного кристаллаpebble crystal
gen.кусок бесцветного горного кристаллаpebble stone
gen.кусок бесцветного горного кристаллаpebble
gen.кусок богатой рудыprill
gen.кусок, брошенный собакеsop
Gruzovikкусок в горло не идётone cannot eat a thing
gen.кусок в горло не идётthe food sticks in one's throat
gen.кусок в горло не лезетI can't eat a morsel (Anglophile)
gen.кусок ватыwad
gen.кусок верёвкиpiece of string (В.И.Макаров)
gen.кусок верёвки, применяемой для поркиrope's end
gen.кусок ворваниflitch
gen.кусок вырезкиrump steak
gen.кусок дереваbar
gen.кусок дереваbar iron
gen.кусок дереваbarred
gen.кусок дереваlump of wood (Franka_LV)
gen.кусок дерьмаpiece of crap (Interex)
gen.кусок дерьмаdookie (в романе Джеффа Кинни Cabin Fever jkh)
gen.кусок древесиныpiece of wood (источник dimock)
gen.кусок жаренного на вертеле мясаhunk of grill (volodya.mashckow)
gen.кусок жаренного на рашпиле мясаhunk of grill
gen.кусок жареного мясаroast (большой)
gen.кусок железаbarred
gen.кусок железаbar iron
gen.кусок железаbar
gen.кусок жираkeech
gen.кусок землиa piece of ground
Gruzovikкусок землиplot of land
gen.кусок земли пашни, луга, оканчивающийся острым угломcopland
gen.кусок картона, готовый для наложения красокa piece of cardboard with painting surface
gen.кусок кексаa piece of cake (и т. п.)
gen.кусок кирпичаcloser (используемый для того, чтобы закрыть ряд)
gen.кусок лентыlength of riband
gen.кусок лунной породыmicrobreccia
gen.кусок материалаwit (Ivan Gribanov)
gen.кусок материи, достаточный для полного одеянияpattern
gen.кусок материи, достаточный для полной пары платьяpattern
gen.кусок металлаslug (неправильной формы)
gen.кусок металла, выделанный для продажиempannel
gen.кусок металла, выделанный для продажиpanel
gen.кусок металла, выделанный для продажиempanel
gen.кусок металла или пластикаslug
gen.кусок мылаcake of soap
gen.кусок мылаa tablet of soap
gen.кусок мылаa cake of soap
gen.кусок мылаa bar of soap
gen.кусок мылаbar of soap
gen.кусок мясаsteak (для жаренья)
gen.кусок мясаtoad-in-the-hole
gen.кусок мясаcarbonado
gen.кусок мясаa slab of meat
gen.кусок мяса для жаренияjoint
gen.кусок мяса или рыбыcarbonado
gen.кусок мяса или рыбыsteak (для жаренья)
gen.кусок мяса, поджаренный на угольяхcarbonado
gen.кусок мяса вырезки, приготовленный запеченный, зажаренный в виде поленаmeat loaf (каравая)
gen.кусок, намоченный в водеsop
gen.кусок ниткиneedleful (на один раз)
gen.кусок, обращённый основанием к сводуfornix-based flap
gen.кусок парусины в 28 локтейbolt of canvas
gen.кусок пеньковой верёвки, укладываемый на подбабокgrommet (при забивке свай В.И.Макаров)
gen.отхватить кусок пирогаpiece of the action (anna molly)
gen.кусок пирогаpiece of pie
gen.кусок пищи во ртуbolus
gen.кусок пластикаslug
gen.кусок полотнаbolt of linen
gen.кусок прессованного табака для жеванияquid
comp.кусок программыchunk
gen.кусок пряникаa sheet of parliament
gen.большой кусок пудингаlump of pudding
comp.кусок работыhack
gen.кусок рыбыcarbonado
gen.кусок рыбыsteak (для жаренья)
gen.кусок рыбы, поджаренный на угольяхcarbonado
gen.кусок сахараlump (How many lumps do you take in your coffee?)
gen.кусок сахараa lump of sugar
gen.кусок пилёного сахараcube
gen.кусок сахараlump of sugar
gen.кусок сахаруa lump of sugar
gen.кусок сбитого маслаpat
gen.кусок свиного салаchunk of pork fat
gen.кусок свинца, употребляемый в школах для линования тетрадейplummet
gen.кусок стеклаsquare of glass
gen.кусок сыраhunk of cheese (Taras)
gen.кусок сыраslab of cheese
gen.кусок ткани для определённой целиcloth (-cloth, как компонент сложных слов)
gen.кусок ткани, полотна, висящий позади тронаcloth of honour (a cloth hanging vertically behind the throne VicTur)
gen.кусок тортаa slab of cake
gen.кусок торфаcock
gen.кусок угляcob
gen.кусок фигниpiece of crap (mviformat)
gen.кусок хлебаcrust
gen.кусок хлебаsop (намоченный в подливе и т.п.)
gen.кусок хлебаbread
gen.кусок хлебаa piece of bread
gen.кусок хлебаliving
gen.кусок хлеба, выпрашиваемый нищимиprog
gen.кусок хлеба, подсушенный в тостереslice of toast (Азери)
gen.кусок чугунаbloom
gen.кусок шпикуlardon
gen.лакомый кусокtitbit
gen.лакомый кусокcates
gen.лакомый кусокprime cut (driven)
gen.лакомый кусокa dainty bit
gen.лакомый кусокa tid bit
gen.лакомый кусокrelish
gen.лакомый кусокcoveted prize (Alexander Demidov)
gen.лакомый кусок пирогаdesirable piece of cake (tasya)
gen.легко разламывающийся на мелкие кускиflanky (IrinaKG)
gen.лишить куска хлебаtake away means of livelihood (Alexander Demidov)
gen.ломанный на кускиbroken to pieces (MichaelBurov)
gen.ломать на кускиcrash
gen.ломать на мелкие кускиscrap
gen.ломаться на мелкие кускиbreak into pieces (in two, in fragments, into smithereens, to atoms, etc., и т.д.)
gen.лучшие кускиchoice cuts (A.Rezvov)
gen.лучший кусокchoice cut (в том числе в переносном смысле, пример: Extraction and capture may be viewed from an evolutionary perspective: a den of lions cooperates to circle the gazelle and they then compete over which of them gets the choice cuts. A.Rezvov)
gen.мальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирогаthe boy spoke for the remaining piece of pie
gen.мелкие кускиsmall pieces
gen.мелкий кусокshiver (george serebryakov)
gen.место, где отбит кусокchip
gen.мы отмахали добрый кусок путиwe had quite a slog
gen.на кускиin twain
gen.на кускиpieces
gen.на кускиpiecemeal
gen.на кускиapart
gen.на кускиto pieces
gen.на кускиasunder
gen.нарезанное длинными тонкими кускамиjerk
gen.нарезать кускамиcut into junks
gen.нарезать на кускиjunk
gen.насадить кусок мяса на вертелstick a skewer through a piece of meat
gen.не зарься на кусок, который не проглотишьdo not bite off more than you can chew (Andrew Goff)
gen.небольшой кусокnub
gen.небольшой кусокcollop
gen.небольшой кусокnubble
gen.небольшой кусокnip (пищи)
gen.небольшой кусокknob (угля, сахару)
gen.небольшой кусок дереваspill
gen.небольшой кусок мясаchop
gen.небольшой кусок рудыprill
gen.небольшой кусок чего-нибудьscantling
gen.небольшой толстый кусокfid (пищи и т. п.)
gen.непрерывный кусок плёнкиcontinuous strip of a film
gen.носящиеся по воде куски снега и льдаslush
gen.носящиеся по воде куски снега и льдаsludge
gen.обтёсывать кусок дереваsquare a piece of wood
gen.огромный кусок мясаchunking piece of beef
gen.озейгерованный кусок медиore cake
gen.он взял огромный кусок пирогаhe helped himself generously to the pie
gen.он взял себе самый большой кусок пирогаhe took the largest piece of cake
gen.он вырвал кусок прямо из её рукhe snapped the food right out of her hand
gen.он забросил кусок мяса себе в рот и жадно проглотилhe popped a piece of meat into his mouth and swallowed greedily
gen.он нарезал мясо тонкими ровными кускамиhe carved the beef thinly and evenly
gen.он отказывает себе в куске хлебаhe grudges himself the bread he eats
gen.он отломил кусок хлебаhe broke off a snug of bread
gen.он отрезал ярд материи от кускаhe cut off a yard from the roll of cloth
gen.он проглотил кусок торта, испечённый матерью, и убежалhe bolted one slice of his mother's cake and rushed out
gen.он разбил тарелку на кускиhe broke the plate in pieces
gen.он связал оба кускаhe joined the two pieces (together; вместе)
gen.он соединил оба кускаhe joined the two pieces (together; вместе)
gen.он укрепил стол, подложив кусок картонаhe made the table steady with a piece of cardboard
gen.она латала юбку куском чёрного шёлкаshe was piecing the skirt with a patch of black silk
gen.они обычно покупали десять кило говядины одним кускомthey used to buy ten kilos of beef in one lump
gen.отбирать лучшие кускиpick the best pieces
gen.отбирать только самые лакомые кускиcherry-pick (Taras)
gen.отбитый кусокchip (посуды)
gen.отбитый кусокshatter
gen.отгородить кусок поляfence out one corner of a field
gen.отгородить кусок поляfence off one corner of a field
gen.откусывать большой кусокbite off a large piece (a piece of cake, the mouse's tail, etc., и т.д.)
gen.откушенный кусокnip
Gruzovikотламывать кусок хлебаbreak off a piece of bread
gen.отломать кусок палкиpull off a piece from the stick
gen.отломать кусок проволокиtwist off a piece of wire
gen.отломать кусок хлебаbreak off a piece of bread
gen.отломить кусок хлебаbreak off a piece of bread
gen.отнять у кого-л. кусок хлебаput out of bread
gen.отобрать лучшие кускиpick the best pieces
gen.оторвать кусокtake a bite out of (sb., у кого-л.)
gen.отрежьте мне кусок тортаcut me a piece of cake
gen.отрезанный кусокcut-off
gen.отрезанный кусокcut off
gen.отрезать большой кусок пирогаdig into a pie
gen.отрезать кусок материиscissor off a piece of cloth
gen.отрезать кусок от буханкиcut into a loaf (into a pie, etc., и т.д.)
gen.отрезать кусок от караваяcut into a loaf (into a pie, etc., и т.д.)
gen.отрезать кусок тортаcut a slice of cake (a piece of cheese, etc., и т.д.)
gen.отрезать кусок хлебаcut off a piece of bread
gen.отхватить большой кусок пирогаdig into a pie
gen.отхватывать кусок за куском соседскую территориюslice off one piece after another of their neighbours' territory
gen.отхватывать кусок за куском чужую территориюslice off one piece after another of their neighbours' territory
gen.очищенный от костей кусок мясаescalope
gen.очищенный от костей кусок рыбыescalope
gen.падать кускамиfleak
gen.падать кускамиflake
gen.параграф, кусок текстаpassage (Tanya Gesse)
Игорь Мигперебиваться с куска на кусокstruggle to make ends meet
Игорь Мигперебиваться с куска на кусокbe desperate for the money
gen.перемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого началаrun that piece back to the beginning and replay it in slow motion
gen.плащ из цельного куска материи с прорезьюponcho
gen.плащ из цельного куска материи с прорезью для головыponcho (в странах Латинской Америки)
comp.плоский кусокplanar patch
comp.плоский кусок2D patch
gen.по кускамpiecemeal
gen.по кускамpiece by piece
gen.поджаренный на угольях кусок мясаcarbonado
gen.пожалеть кусок хлебаgrudge somebody the very food he eats (кому-либо)
gen.пожалуйста, прокрутите этот кусок плёнки сноваwill you run-through this bit of tape through again
gen.порубить на кускиchop into pieces (ART Vancouver)
gen.порционный кусок говядиныround steak (из огузка)
gen.придавать куску дерева определённую формуform a piece of wood into a certain shape
gen.придавать форму куску дереваshape a piece of wood (a piece of clay, etc., и т.д.)
gen.проглоченный кусокglut
gen.проглоченный кусокenglut
gen.продавать за кусок хлебаsell for a song
gen.прокрутите этот кусок ленты ещё разwill you run that bit of tape through again?
gen.просить на кусок хлебаbeg one's bread
gen.работать до изнеможения ради куска хлебаslave and toil to earn living
gen.разбивать или резать на куски кубической формыcube
gen.разбивать крупные кускиbulldoze (руды, породы)
gen.разбивать на кускиstrike asunder
gen.разбивать на кускиhack
gen.разбивать на кускиknap
gen.разбивать на кускиdisject
gen.разбивать на мелкие кускиpound into (marena46)
gen.разбивать на мелкие кускиpound
gen.разбиваться на мелкие кускиbreak into pieces (in two, in fragments, into smithereens, to atoms, etc., и т.д.)
comp.разбивка на кускиchunking
gen.разбитый на кускиfragmented
gen.разбитый на кускиin pieces
gen.разбитый на кускиshattered into pieces
gen.разбить крупные кускиbulldoze
gen.разбить на кускиbreak to pieces
gen.разбить что-либо на мелкие кускиhack to pieces
gen.разбить на кускиhack
gen.разбить на кускиcabble
gen.разбить на кускиbreak to asunder
gen.разбить на мелкие кускиbreak into small pieces
gen.разбросать куски бумаги по полуscatter bits of paper on the floor (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.)
gen.разваливаться на кускиbreak to pieces
gen.разваливаться на кускиcome asunder
gen.разваливаться на кускиbreak in pieces
gen.разваливаться на кускиfragment
gen.развалиться на кускиfall apart
gen.развернуть кусок материйunroll a piece of cloth
gen.развёртывать кусок материйunroll a piece of cloth
gen.разделять кусок тканиtease tissue apart (TatEsp)
gen.разделять на мелкие кускиmorsel
comp.разделять программу на кускиchunk
gen.разделяться на кускиcome asunder
gen.раздроблять на кускиcrash
gen.раздроблять на мелкие кускиpound
gen.разламывание на мелкие кускиchipping
gen.разламывать на кускиmammock
gen.разламываться на кускиchip
gen.разламываться на кускиfragment
gen.разлетаться на кускиshiver
gen.разлетаться на мелкие кускиspall
gen.разлететься в кускиgive a snap
gen.разлететься на кускиburst to pieces (into fragments, into bits, etc., и т.д.)
gen.разлететься на кускиburst into pieces (into fragments, into bits, etc., и т.д.)
gen.разлететься на кускиfly asunder
gen.разлететься на кускиcome to pieces
gen.разлететься на кускиfly into pieces
gen.разлететься на кускиgo to pieces
gen.разлететься на кускиburst into fragments
gen.разломать на кускиtake to pieces
gen.разломать на кускиbreak asunder (пополам)
gen.размоченный в молоке кусок хлебаmilksop
gen.разобрать что-л. на кускиpull smth. to bits
gen.разобрать что-л. на кускиpull smth. to pieces
gen.разодрать материал и т.д. на кускиpull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits
gen.разодрать материал и т.д. на кускиpull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces
gen.разорвать материал и т.д. на кускиpull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits
gen.разорвать материал и т.д. на кускиpull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces
gen.разорвать что-л. на кускиpull smth. to bits
gen.разорвать что-л. на кускиpull smth. to pieces
gen.разорвать на кускиpull to pieces
gen.разорвать что-либо на кускиtear to bits
gen.разорвать на кускиblow to pieces
gen.разорвать на кускиtear asunder
gen.разорвать что-либо на кускиtear to pieces
gen.разорвать на кускиtear to rags
gen.разорвать на кускиtear to tatters
gen.разорвать на кускиtear to bits
gen.разорвать на кускиtear in pieces
gen.разорвать на кускиrip to pieces (Mr. Wolf)
gen.разорваться на кускиgo to pieces
gen.разрезать что-либо на кускиcut to pieces
gen.разрезать на кускиcut off
gen.разрезать что-л. на кускиcut smth. into pieces (in two, into convenient lengths, into blocks, etc., и т.д.)
gen.разрезать на кускиcut up into pieces (into small bits, etc., и т.д.)
gen.разрезать что-л. на кускиcut smth. in pieces (in two, into convenient lengths, into blocks, etc., и т.д.)
gen.разрезать на кускиcut up
gen.разрезать на кускиlimb
gen.разрезать что-либо на кускиcut in pieces
gen.разрезать на кускиjunk
gen.разрезывать на кускиcut in pieces
gen.разрезывать на кускиcut to pieces
gen.разрубать на крупные кускиjoint (тушу)
gen.разрубать на кускиdismember (1. ~ something to cut or tear the dead body of a person or an animal into pieces • Police say the body had been dismembered. 2. ~ something (formal) to divide a country, an organization, etc. into smaller parts • The British railway network has gradually been dismembered. OALD Alexander Demidov)
gen.разрубать на кускиhack to pieces (Andrey Truhachev)
gen.разрубать на кускиcut up
gen.разрубить на кускиhew to pieces (Andrey Truhachev)
gen.разрубить что-либо на мелкие кускиhack to pieces
gen.разрывать на кускиpull to pieces (Anglophile)
gen.разрывать на кускиworrit
gen.разрывать на кускиworry
gen.разрывать на кускиtatter
gen.раскалывать на кускиstrike asunder
gen.раскалываться на мелкие кускиbreak into pieces (in two, in fragments, into smithereens, to atoms, etc., и т.д.)
gen.раскидать куски бумаги по полуscatter bits of paper on the floor (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.)
gen.расколоть на кускиbeat to pieces
gen.расколоться на кускиgo to pieces
gen.расколоться на кускиbreak into pieces
gen.распадаться на кускиfall to ruin
gen.распадаться на кускиfall to decay
gen.распадаться на кускиfall to pieces
gen.распадаться на кускиcome asunder
gen.распадаться на мелкие кускиcrum
gen.распялить кусок сукнаput a piece of cloth on the tenter
gen.расходиться на кускиcome asunder
gen.расшибать на кускиcrash
gen.расщепляться на кускиchip
gen.рвать на кускиrip into shreds (Taras)
gen.рвать на кускиdilacerate
gen.рвать на кускиtear to shreds
gen.резать большой кусок варёного мясаcarve (на куски большим ножом для подачи на стол)
gen.резать ворвань квадратными кускамиflitch
gen.резать на длинные, узкие кускиstrip
gen.резать на кускиmammock
gen.резать на кускиbreak (дичь, птицу)
gen.резать на кускиcantle
gen.резать на кускиcut to shreds
gen.резать на кускиcut in pieces
gen.резать на куски и поджаривать на угольяхcarbonado (мясо, рыбу)
gen.резать на куски кубической формыcube
gen.резать на мелкие кускиchip
gen.резать на мелкие кускиmince
gen.резать пирог большими кускамиcut the pie generously
gen.рубить на кускиhew to pieces (Andrey Truhachev)
gen.рубить на кускиhack to pieces (Andrey Truhachev)
gen.рубить на мелкие кускиmince
gen.самодельная бомба из гвоздей, привязанных к кускам динамитаnail bomb (бросаемая как кегельный шар)
gen.сгибать кусок проволокиbend a piece of wire (an iron rod, a stick, a bow, one's arm, etc., и т.д.)
gen.сделанный из одного кускаseamless
gen.сделанный из одного кускаmade of a single piece
gen.склеивать сломанные кускиstick broken pieces things, two sheets of paper, etc. together (и т.д.)
gen.скрученный кусок бумагиspill
gen.скульптор сделал из куска дерева прекрасную статуюthe sculptor has formed a piece of wood into a beautiful statue
gen.согнуть кусок проволоки в петлюtwist a piece of wire into a loop
gen.соединять два куска дерева при помощи клеяunite two pieces of wood with glue (bricks and stones with cement, the parts with cement, etc., и т.д.)
gen.составленный из кусковpiecemeal
gen.состоящий из двух кусковtwo-piece
gen.состоящий из одного кускаone-piece (об одежде)
gen.сшивать два куска материиsew two pieces of cloth together
gen.сшивать кускиsew pieces together
gen.ткани в кускахpieces
gen.ткани в кускахyardage
gen.ткани в кускахpiece-goods
gen.ткани в кускахyard goods
gen.товар, продаваемый по кускамpiece goods
gen.толочь на мелкие кускиpound
gen.толстый кусокhunch
gen.толстый кусокa thick slice
gen.толстый кусокhunk
gen.толстый кусок салаwallop
gen.тонкий кусокsteak (мяса, рыбы, тж. жареный)
gen.тонкий кусок беконаcollop
gen.тонкий кусок грудинкиa rasher of bacon
gen.тонкий кусок мясаcollop
gen.тонкий кусок мяса или беконаcollop
gen.тонкий кусок хлебаthin slice of bread
gen.треугольный кусок материиa section of cloth
gen.треугольный кусок материиa triangular section of cloth
gen.треугольный кусок сыраa wedge of cheese
gen.треугольный кусок тортаa wedge of cake
comp.трёхмерный кусок3D patch
gen.уникальный рисунок на куске мясаmarbleization (белые линии на красном фоне; /arts mazurov)
gen.урвать кусокtake a bite out of (sb., у кого-л.)
gen.урвать лучший кусокscoop
gen.услышать куски разговораoverhear fragments of conversation
pack.футляр для книг и т. д., изготовляемый из одного куска картонаfive-panel folder
Игорь Мигхлеб на столе, и стол престол, а хлеба ни куска-и стол доскаwhen there's bread on the table, it's a throne, but when there's no bread on the table, it's just a board
gen.хорошенько пережёвывай каждый кусокcarefully chew every bite
gen.целым кускомof one piece
gen.целым кускомin one piece
gen.четырёхугольный кусокsquare piece
geol.шрамы, борозды на кусках породыchatter marks
gen.эта машина дробит камень на куски, пригодные для строительства дорогthis machine crunches the rock up so that it can be used for road building
gen.эти куски мяса готовы к кулинарной обработкеthese cuts of meat are ready for cooking
gen.это очень хороший нежирный кусок говядиныthis is a good lean cut of beef
gen.этот кусок материи годится на платьеthat piece of material would do to make a dress
gen.этот кусок привинчивается к томуthis piece screws on to that
Showing first 500 phrases