Russian | English |
а кто именно сказал это? | just who said that? |
а это кто? | and who is that? |
в связи с этим предложением возникает вопрос: кто будет платить за новое здание? | this pro-posal begs the question of who is going to pay for the new building |
в этой деревушке он мало с кем мог найти общий язык | in that small village he found few persons congenial to him |
восхищаюсь теми, кто делает то, что им нравится, и у них это получается | I admire people who do what they love and excel at it |
да кто же это может быть? | who ever can it be? |
данный тест даёт прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работу | this test provides an excellent way of assessing applicants' suitability |
данный тест обеспечивает прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работу | this test provides an excellent way of assessing applicants' suitability |
джентльмен-это тот, кто обладает деликатностью женщины и мужеством мужчины | a gentleman is one who is as gentle as a woman and as manly as a man |
догадайтесь, кто это сделал! | guess who did it! |
достигнутые результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто имеет к этому отношение | the results reflect the greatest credit upon all concerned |
достигнутые результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто с этим связан | the results reflect the greatest credit upon all concerned |
его удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии | he was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad state |
едва ли кто допустит это | that will hardly down with anybody |
если кто-нибудь считает, что этот вопрос не урегулирован, пусть выскажется | if anybody thinks this question is not settled, let him speak up |
если кто-то обладает информацией об этом предмете, прошу того позже дать мне знать | if anyone has any information on this subject, will they please let me know afterwards |
за кем решающее слово в этом вопросе? | who has the say in the matter? |
за окном кто-то идёт, но я не могу разглядеть, кто это | there's someone outside the window, but I can't make out who it is |
знает ли кто-нибудь из вас об этом? | do any of you know it? |
и это говорит тот, кто | and this from someone who (4uzhoj) |
и это говорит тот, кто | coming from someone who (4uzhoj) |
интересно знать кто сделал это распоряжение | I wonder who gave that order |
интересно знать, кто это мог быть | I wonder who it was |
интересно знать, кто это сказал | it would be interesting to know who said that |
интересно, кто бы это мог быть за дверью? | I wonder who that could be at the door |
каждый, кто его знал, употреблял этот наркотик | everyone in his orbit was on that drug (freekycleen) |
как рассказал мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной | the speech as reported to me by one who was there was grossly insulting |
как сообщил мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной | the speech as reported to me by one who was there was grossly insulting |
кое-кто из публики слышал это | several among the audience heard it |
кто автор этой пьесы? | who authored this play? |
кто автор этой пьесы? кто написал эту пьесу? | who authored this play? |
кто будет вывозить весь этот мусор? | who's going to clear up the mess? |
кто будет вывозить всю эту грязь? | who's going to clear up the mess? |
кто будет играть эту главную роль? | who will act this the leading part? |
кто будет убирать весь этот мусор? | who's going to clear up the mess? |
кто будет убирать всю эту грязь? | who's going to clear up the mess? |
кто бы это мог быть? | who may that be? |
кто бы это мог быть? | who could that be? (kee46) |
кто бы это мог быть? | who might be here? |
кто бы это мог быть? | who might he be? |
кто бы это мог быть? | who in the world is that fellow? |
кто бы это мог быть кроме него | who can it be but he |
кто бы это мог стучаться в дверь? | whoever can that be knocking at the door? |
кто вам об этом сказал? | who told you that? |
кто вам приказал это сделать? | who ordered you to do this? |
кто вам это сказал? | who told you that? |
кто ваш дублёр в этой роли? | who doubles for you in this part? |
кто велел вам это сделать? | who told you to do that? |
кто взял это? – Я | who took that? – I did (взял) |
кто возражает против этого предложения? | who is objecting to this proposal? |
кто всем этим заправляет? | who Sits on the Panel? (4uzhoj) |
кто вскрыл этот пакет? | who tore this package open? |
кто выясняет это дело? | who's investigating the matter? |
кто герой этого романа? | who's the principal character of this novel? |
кто глава этой организации? | who's the chief of this organization? |
кто должен организовать эту поездку? | who is supposed to be organizing this trip? |
кто должен ответить за это – вопрос спорный | who should pay is a matter of controversy (bigmaxus) |
кто должен устроить эту поездку? | who is supposed to be organizing this trip? |
кто живёт в этой комнате? | who is the occupant of this room? |
кто живёт в этом доме? | who lives in this house? |
кто здесь заведует этим отделом? | who manages this depart ment? |
кто занимается этим вопросом? | who is concerned in the matter? |
кто издаёт эту газету? | who publishes this newspaper? |
кто изображён на этом портрете? | whom does this portrait represent? |
кто, кроме меня, сделает это? | who will do it but me? |
кто мне за это ответит? | who will answer to me for this? |
кто мне это навязал? | who wished this on me? |
кто может объяснить мне это правило? | can anyone explain this rule to me? |
кто может это сделать, как не вы? | who else can do it besides you? |
кто может это сделать, как не вы? | who else can do it but you? |
кто написал эту пьесу? | who authored this play? |
кто нарисован на этом портрете? | whom does this portrait represent? |
кто обвинитель по этому делу? | who's the prosecutor in this case? |
кто от этого будет в выигрыше? | who stands to benefit? |
кто от этого выиграет? | cui bono? |
кто поднял этот вопрос? | who brought up this problem? |
кто предложил ввести этот закон? | who introduced that law? |
кто предложил установить этот закон? | who introduced that law? |
кто придумал это глупое правило? | who made this ridiculous rule? |
кто пустил этот слух? | who is the author of this rumour? |
кто пустил этот слух? | who started this rumour? |
кто распустил этот слух? | who started that furphy anyway? (Taras) |
кто распустил этот слух? | who started this rumour? |
кто спровоцировал вас на это? | at whose prompting was it done? |
кто стоит за всем этим? | who's behind all of this? (dendrill) |
кто тебе об этом сказал? | who put you on to that? |
кто тебя подбил на это? | who put you on to that? |
кто уполномочил вас сделать это? | who gave you the authority to do this? |
кто, чёрт побери, сказал тебе это? | who the devil told you that |
кто эта девушка вон там? | who is that girl over there? (Alex_Odeychuk) |
кто эта молодая женщина? | who is the young lady? |
кто это? | who is this? |
кто это? | who is it? |
кто это? | who is that? |
кто это бросил? | who threw that? |
кто это вас так подвёл? | who pulled a dirty trick like that on you? |
кто это выдумал? | who thought this up? |
кто это выступает? | who is the speaker on the rostrum? |
кто это звонил? | who was that who called? |
кто это знает, поднимите, пожалуйста, руки! | who knows it? Raise your hands, please! |
кто это машет нам из окна? | who's that waving to us from the window? |
кто это наследил в кухне? | who left these muddy footprints on the kitchen floor? |
кто это стоит рядом с ней? | who's standing next to her? |
кто это сыграл с вами такую шутку? | who pulled a dirty trick like that on you? |
кто это такой? | who is that? |
кто это такой? | who is it? (Юрий Гомон) |
кто это там впереди? | who is that up ahead? |
кто это? – это почтальон | who is it? – It is the postman |
кто этого не хочет? | who wouldn't want to do that? (rhetorical question ART Vancouver) |
кто этот товарищ Х? кто он, в самом деле? | who is this comrade X? Who is he, indeed? |
кто этот толстый дядя в меховой шапке? | who's that fat old guy in the fur hat? |
кто этот человек? | who's that man? (Alex_Odeychuk) |
кто этот человек в углу? | who is the gentleman in the corner? |
кто этот юноша? | who's this young fellow |
кто-нибудь лежал на этой постели | this bed has been lain in |
кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня? | someone must have broken the plate, but why fasten it on me? |
кто-то предупредил полицию об этом | someone put the police up to it |
лишь бы это было сделано, а уж кто сделает – неважно | so that it is done, it doesn't matter who does it |
Любой, кто претендует на эту должность | anyone applying for the position (bigmaxus) |
не знаю, кто это | I don't know who it is |
не поймёшь кто это – девушка | a unisex look |
не поймёшь кто это – мужчина или женщина | a unigender look (MichaelBurov) |
не поймёшь кто это – мужчина или женщина | a unisex look (MichaelBurov) |
не поймёшь кто это – парень | a unisex look |
не поймёшь кто это – парень или девушка | a unigender look (MichaelBurov) |
не поймёшь кто это – парень или девушка | a unisex look (MichaelBurov) |
нет никого, кто бы не видел этого | no one but saw it |
нет никого, кто бы этого не знал | there is no one but knows it |
но кто это идёт сюда? | but who comes here? |
он был единственным, кто мог справиться с этим делом | he was the only one who could really handle the job |
он ни с кем этим не делился | he kept it to himself (тж. перен.) |
он получил эту должность, потому что ему кто-то помог | he got the job because someone gave him a leg-up (Taras) |
она спросила меня, знаю ли я, кто устроился на эту работу | she asked me if I knew who had got the job (Alex_Odeychuk) |
первый, кто занял этот пост | the first occupant of this post |
перед этим доводом могут не устоять даже те, кто долгое время прожил в браке | this message can eat away at even the veterans of matrimony (bigmaxus) |
по голосу он догадался, кто был этот незнакомец | from the voice he could make out who the stranger was |
по голосу он понял, кто был этот незнакомец | from the voice he could make out who the stranger was |
поиск и включение в программы помощи тех, кто в этом нуждается | outreach (Yakov F.) |
полученные результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто имеет к этому отношение | the results reflect the greatest credit upon all concerned |
полученные результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто с этим связан | the results reflect the greatest credit upon all concerned |
посмотри кто это | see who it is |
Практика проталкивания / продвижения какого-то продукта, или какого-то интереса, путём взяток и подкупа тех людей, у кого в этой сфере есть определённое влияние, или тех, кто находится на соответствующих должностях для принятия решений. | payola (if a record company spends enough money on payola, it can make any record a hit – если звукозаписывающая компания выделит достаточно денег для подкупа нужных людей, то любую песню можно сделать хитом. Слово появилось в 1930-х годах от слова pay (платить) + окончание -ola по аналогии с названием грамофона Victrola (или русский аналог – радиола)) |
представь себе, кто это сделал! | you know who did it! |
пусть тот, кто может, опровергнет это | deny it who may |
с самого начала было ясно, кто победит на этих выборах | this election has been a one-horse race right from the start |
скажите мне, кто из вас это сделал? | tell me which of you did that? |
спросите его, кто нашёл это | ask him who found this |
Так, так, так! кто это к нам пожаловал? | Well, well, well! What do we have here? (Bartek2001) |
Так, так, так! кто это тут у нас? | Well, well, well! What do we have here? (типичная фраза кинозлодеев Bartek2001) |
те, кто этого не знает | those who do not know it |
только те, кто жил в этой стране | such only who have lived in that country |
тому, кто занимает эту должность, отводится дом | the house the flat, etc. goes with the office (и т.д.) |
тому, кто занимает эту должность, отводится дом | the house the flat, etc. goes with the job (и т.д.) |
тому, кто занимает эту должность, полагается дом | the house the flat, etc. goes with the office (и т.д.) |
тому, кто занимает эту должность, полагается дом | the house the flat, etc. goes with the job (и т.д.) |
тому, кто занимает эту должность, предоставляется дом | the house the flat, etc. goes with the office (и т.д.) |
тому, кто занимает эту должность, предоставляется дом | the house the flat, etc. goes with the job (и т.д.) |
тому, кто это сделал, лучше самому сознаться | the one who did it had better own up |
тот, кто говорит, что всегда следит за своей внешностью, вероятно, к этому непривычен | people who tell you they bath and dress for dinner are evidently not used to it |
тот, кто найдёт это, может оставить это себе | whoever finds it may keep it |
трудно с уверенностью сказать кто это был | it is hard to say who it was |
трудно сказать кто это был | it is hard to say who it was |
ты пятый, кто меня об этом спрашивает | you are the fifth to ask me about it |
ты уже третий, кто меня об этом спрашивает | you are the third to ask me about it |
угадать, кто это сделал | guess who did it (what the result would be, how I learnt about it, whether he is in town, etc., и т.д.) |
уж если кто и знает английский, так это он | he knows English if any man does |
узнай, кто это | see who it is |
этим должны пользоваться те, кто умеет | it must be handled by those who know how |
это был не кто иной, как сам генерал | it was none other than the general |
это был не кто иной, как сам г-н Браун | it was none other than Mr. Brown |
это была ночлежка, которую кто-то по ошибке назвал гостиницей | the "hotel" was nothing but a glorified flophouse (Caterinka) |
это Иванов. А кто это? | this is Ivanov. And who is that? |
это именно тот, кто | he was the one who |
это имя здесь мало кто знает | the name is little known here |
это не я, это кто-то другой | the cat did (сделал) |
этот закон направлен против тех, кто пытается сбыть с рук некачественные товары | this law is intended to prevent dishonest people from palming off worthless goods |
этот план потребует больших усилий от тех, кто его будет проводить в жизнь | this plan will entail great labour upon those who carry in out |
я тот, кто это сделал | I am the man that did it |
я хочу поблагодарить всех, кто отдал столько времени и усилий на завершение этого проекта | I wish to thank all that have labored so long and so hard to bring this effort to conclusion. (bookworm) |