Russian | English |
Аванс в счёт зачёта по субординированному кредиту | SL Set Off Advance (snku) |
Аванс в счёт первоначальных расходов по субординированному кредиту | SL Initial Expenses Advance (snku) |
Аванс в счёт погашения по субординированному кредиту | SL Redemption Advance (snku) |
Аванс в счёт расходов по замене Обслуживающего агента по субординированному кредиту | SL Servicer Replacement Expenses Advance (snku) |
Аванс по субординированному кредиту | SL Advance (snku) |
Аванс PDL по субординированному кредиту | SL PDL Advance (snku) |
администрирование кредитов | credit administration (Alex_Odeychuk) |
Ассоциация по страхованию иностранных кредитов | Foreign Credit Insurance Association (США) |
аукцион по предоставлению кредитов без обеспечения | unsecured loan auction (Eoghan Connolly) |
банковский кредит | financial loan (без увязки с торговой сделкой) |
банковский кредит | bank-credit |
банковый кредит | clean credit (без обеспечения) |
безамортизационный кредит | no-am loan (yerlan.n) |
безбумажные кредитовые переводы | paperless credit transfers (кредитовые переводы, которые осуществляются без обмена
бумажными документами между банками. Другие кредитовые
переводы относятся к бумажным cbr.ru Natalya Rovina) |
Бездокументный кредит | no-doc loan (yerlan.n) |
брать кредит | take out a loan (источник – MSN Money Toughguy) |
брать кредит | take the credit for |
брать кредит для | take the credit for |
брокерский кредит | broker call loan (yerlan.n) |
быть отражённым по кредиту счёта | stand to credit (Ремедиос_П) |
бюджетный кредит | public budget loan (Alexander Matytsin) |
в валюте кредита | in loan currency (Alex_Odeychuk) |
в кредит какого-либо счета | for the credit of one's account |
валовый объём проблемных кредитов | gross impaired loans (Alex_Odeychuk) |
валюта кредита | currency of loan (Alex_Odeychuk) |
вечнозелёный кредит | evergreen credit |
Взвешенный коэффициент соотношения кредита и стоимости | Weighted Loan to Value Ratio (snku) |
взятый под залог стоимости недвижимости ипотечный кредит, погашаемый после смерти заёмщика | equity release mortgage (Life insurers have turned to equity release mortgages – which allow older homeowners to borrow against the value of their home and leave the balance to be paid from its sale after their death (FT) Alexander Ulyanov) |
внутренний кредит | local credit (Pipina) |
внутридневной кредит | intraday credit (см. ЦБ РФ Глоссарий терминов, используемых в платёжных и расчётных системах Alexander Matytsin) |
возобновить автокредитование для более широкого спектра клиентов с целью поддержания доступности кредита на покупку автомобилей для потребителей и компаний | resume automotive lending to a broader spectrum of customers to support the availability of credit to consumers and businesses for the purchase of automobiles (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
возобновить кредит | credit back (e.g.: Credited back after 3 cases are performed within 6 months MichaelBurov) |
возобновление сроков существующих кредитов | rollover (Georgy Moiseenko) |
возобновляемый кредит | revolving loan (заём Шакиров) |
возобновлять кредит | credit back (e.g.: Credited back after 3 cases are performed within 6 months MichaelBurov) |
восполняемый фонд/кредит | revolving fund/credit (MargeWebley) |
воспользоваться кредитом | make use of a credit |
восстанавливать поток кредитов | restore the flow of credit (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
выдавать кредит | credit |
выданный кредит | loan provided (Alex_Odeychuk) |
выдача кредита | grant of a loan (примечание (на всякий случай): в русском языке выбор термина "заём/кредит/ссуда" зависит от сферы использования. Банки выдают "кредиты" (или "ссуды" – термин, который предпочитают в Банке России); "займы" используется в небанковской сфере. 'More) |
выделить кредит | allow a credit (Andrey Truhachev) |
выделить кредит | grant a credit (Andrey Truhachev) |
выделять кредит | allow a credit (Andrey Truhachev) |
выделять кредит | give a credit |
выплата кредита | disbursement of a loan |
выплата кредита в рассрочку | payment of a loan by instalments |
выполнение обязательств по погашению кредита | fulfillment of obligations related to the credit repayment (Тедеев Алексей) |
высокий процент по кредитам | high cost of money |
высокорискованный кредит | subprime credit (yerlan.n) |
высокорискованный кредит | subprime loan (yerlan.n) |
выступать поручителем при оформлении кредита | underwrite a loan (Andrey Truhachev) |
выступить поручителем при оформлении кредита | underwrite a loan (Andrey Truhachev) |
гарантийный кредит | guarantee credit |
Гарантия по кредитам на покупку автомобиля | Auto Guarantee (snku) |
гибридный кредит | hybrid loan (Alamarime) |
государственная программа списания долгов по кредитам | public service loan forgiveness program (stanford.edu Alex_Odeychuk) |
государственный кредит | public loan |
давать кредит взаймы под залог товаров | lend on goods |
двусторонний кредит | bilateral loan (Alexei Yakovlev) |
денежный кредит | cash loan (Alexander Matytsin) |
Департамент гарантирования экспортных кредитов | Export Credits Guarantee Department |
Департамент страхования экспортных кредитов | Export Credits Guarantee Department |
дефолт по корпоративному кредиту | corporate loan default (Financial Times Alex_Odeychuk) |
дешёвый кредит | cheap money |
для спасения кредита | for (the) honor (of; об акцептовании тратты, векселя) |
для спасения кредита | for (the) honour (of; об акцептовании тратты, векселя) |
дневной кредит | daylight overdraft (dimock) |
дневной кредит | intraday credit (dimock) |
дневной кредит | daylight exposure (dimock) |
дневной кредит | daylight credit (кредит, предоставленный на срок менее одного рабочего дня; в
системе кредитового перевода с окончательным расчётом в конце
дня, дневной кредит автоматически предоставляется
учреждением9получателем, если оно принимает и исполняет
платёжное поручение, даже если не получит окончательные
денежные средства до конца рабочего дня. Также известен как
: дневной овердрафт, сумма, подверженная дневному риску, и
внутридневной кредит cbr.ru Natalya Rovina) |
дневной кредит | daylight credit (dimock) |
договор о возобновляемом кредите | revolving loan agreement (Alexander Matytsin) |
договор о револьверном кредите | revolving loan agreement (Alexander Matytsin) |
документы краткосрочного коммерческого кредита | commercial paper |
долг по ипотечному кредиту | mortgage debt |
доля проблемной задолженности в общем объёме выданных кредитов | non-performing loans ratio (CNN Alex_Odeychuk) |
доля проблемной задолженности в общем объёме кредитов | non-performing loans ratio (CNN Alex_Odeychuk) |
доля просроченных кредитов | loan delinquency rate (Alexander Matytsin) |
допустимая сумма кредита | credit limit (bigmaxus) |
дороговизна кредита | high cost of money |
досрочное взыскание задолженности по кредиту | loan acceleration (Alexander Matytsin) |
доступ к иностранному кредиту | access to foreign credit (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
доступный кредит | available facility |
доходный кредит | earning credit |
доходный кредит | credit earnings |
европейский информационный листок стандартной информации о потребительском кредите | Standard European Consumer Credit Information (ВВладимир) |
завуалированный кредит | disguised loan (Alexander Matytsin) |
задолженность по кредиту на обучение в юридическом высшем учебном заведении | law school debt (Alex_Odeychuk) |
займы и кредиты | borrowings and loans (traktat.com bellb1rd) |
Закон о справедливом кредитовании и требованиях о предоставлении сведений об условиях использования кредита | Fair Credit and Charge Card Disclosure Act (MarcoAndPolo) |
Закон о точной отчётности по кредитам | Fair Credit Reporting Act (США) |
Закон о точной отчётности по кредитам 1971 г. | Fair Reporting Credit Act (США) |
Закон о точной отчётности по кредитам 1971 г. | Fair Credit Reporting Act of 1971 (США) |
залогодатель по кредиту | credit support provider (Alexander Matytsin) |
запрос на выборку кредита | utilization request (Khudnev) |
заявление с просьбой о кредите | credit application |
Заём по возобновляемому кредиту | revolving credit loan (yerlan.n) |
заём по револьверному кредиту | revolving credit loan (yerlan.n) |
заёмщик по ипотечному кредиту в иностранной валюте | foreign currency mortgage borrower (Reuters Alex_Odeychuk) |
заёмщик по кредиту до получки | payday borrower (New York Times Alex_Odeychuk) |
извлечь часть накопленных в стоимости дома собственных средств при рефинансировании ипотечного кредита | get a cashout (Yes Sir, I would like to do a refinance and get a 40 grand cashout also, to payoff my medical bills. Trogloditos) |
инвестиционный кредит | investment grade loan (Alexander Matytsin) |
индивидуальная учётная карточка потребительского кредита | master card |
инструменты коммерческого кредита | commercial credit instruments |
инструменты кредита | instruments of credit |
ипотечный кредит | home loan (Alexander Matytsin) |
ипотечный кредит с низким первоначальным взносом | low-deposit mortgage (Sergey Kozhevnikov) |
ипотечный кредит с плавающей процентной ставкой | tracker mortgage (Alexander Matytsin) |
ипотечный кредит с плавающей процентной ставкой | adjustable-rate mortgage (Alexander Matytsin) |
ипотечный кредит с плавающей процентной ставкой | tracker mortgage (Alexander Matytsin) |
ипотечный кредит с плавающей процентной ставкой | variable-rate mortgage (Alexander Matytsin) |
Исламская корпорация по страхованию инвестиций и экспортных кредитов | Islamic Corporation for the Insurance of Investment and Export Credit (ICIEC isdb.org 'More) |
использование полученных заёмных денежных средств для последующей выдачи кредитов | onlending (контекстуально 'More) |
источники возобновляемого кредита | RUF (Revolving Underwriting Facilities) |
источники возобновляемого кредита | Revolving Underwriting Facilities (RUF) |
капитал, вложенный в дело кредитами | security capital |
категория "кредиты и дебиторская задолженность" | loans and receivables category (оценочная категория финансовых активов Alex_Odeychuk) |
категория "кредиты и дебиторская задолженность" | L&R category (оценочная категория финансовых активов; "loans and receivables category" Alex_Odeychuk) |
клиент по ипотечному кредиту | mortgage client (Alexander Matytsin) |
клиент по ипотечному кредиту | mortgage customer (Alexander Matytsin) |
комиссионный сбор за овердрафтный кредит по счёту | overdraft charge (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
Комитет по Контролю за кредитом и инвестициями предприятий | CECEI – Credit Institutions And Investment Firms Committee (Франция Victorian) |
компания, выдающая кредиты для бизнеса | industrial loan company (An industrial loan company (ILC) or industrial bank is a financial institution in the United States that lends money, and may be owned by non-financial institutions. Though such banks offer FDIC-insured deposits and are subject to FDIC and state regulator oversight, a debate exists to allow parent companies such as Wal-Mart to remain unregulated by the financial regulators. maxima) |
компания коммерческого кредита | discount house |
компенсационные кредиты | compensatory drawing |
компенсационный кредит | back-to-back loan (близок по своей сути к валютному свопу, используется для защиты от валютного риска, а также в схемах уклонения от уплаты налогов и в целях обхода валютных ограничений) |
косвенный кредит | indirect loan (Alexander Matytsin) |
коэффициент дефолтов по ипотечным кредитам | rate of mortgage defaults (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
краткосрочный коммерческий кредит | short-term trade credit (Alex_Odeychuk) |
краткосрочный кредит | bridge credit (a short-term loan for startups Val_Ships) |
краткосрочный кредит | bridge loan (a bridge credit; Val_Ships) |
краткосрочный кредит | acceptance credit |
краткосрочный кредит до основного финансирования | bridge loan |
кредит без обеспечения | charge account (в магазине, ресторане и т.д.) |
кредит в банке | bank-credit |
кредит в денежной форме | cash loan (Alexander Matytsin) |
кредит в рассрочку | self-liquidating loan |
кредит в системе евробанков | Eurocredit |
кредит для компаний с задолженностями | leveraged loan (IoSt) |
кредит, используемый в случае особой необходимости | stand-by credit |
кредит корпоративному заёмщику | CLO ("corporate loan"; контекстуальный перевод; агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
кредит на исследования и экспериментальные работы | R&E credit (Метран) |
кредит на кассовый разрыв | cash finance loan (Alexander Matytsin) |
кредит на консолидацию задолженности | debt consolidation loan (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
кредит на неограниченный срок | credit for an unlimited period |
кредит на покупку в рассрочку | instalment plan |
кредит на покупку в рассрочку | instalment credit |
кредит на покупку недвижимости | real estate loan (Union Bank Alex_Odeychuk) |
кредит на пополнение маржи | margin loan (Alexander Matytsin) |
кредит на пополнение оборотного капитала | working capital facility (Alexander Matytsin) |
кредит на пополнение оборотных средств | working capital facility (Alexander Matytsin) |
кредит на сумму более 1 млн. долл. | loan in excess of a million dollars (New York Times Alex_Odeychuk) |
кредит на финансирование капитальных затрат | capex loan (superbol) |
кредит на этапе обращения взыскания | loan in foreclosure (Artjaazz) |
кредит-нота | credit note |
кредит-нота | credit memorandum (Alexander Matytsin) |
кредит-нота | credit invoice (kuaizi) |
кредит, обеспеченный земельной собственностью | hard money loan (Alexander Matytsin) |
кредит обеспеченными активами ценными бумагами | Asset-Backed Securities Loan (Alexander Matytsin) |
кредит, оформляемый в точке продаж | point-of-sale loan (англ. термин взят из документа Metavante Corporation Alex_Odeychuk) |
кредит, оформляемый по месту продажи | POS loan ("point-of-sale loan"; англ. термин взят из документа Metavante Corporation Alex_Odeychuk) |
кредит, оформляемый по месту продажи | point-of-sale loan (речь идёт о потребительском кредите на покупку товара длительного пользования, который оформляемляется по месту продажи; англ. термин взят из документа Metavante Corporation Alex_Odeychuk) |
кредит по кредитной линии | facility loan (Alexander Matytsin) |
кредит по кредитной линии на пополнение оборотного капитала | working capital facility loan (Alexander Matytsin) |
кредит по кредитной линии на пополнение оборотных средств | working capital facility loan (Alexander Matytsin) |
кредит по сниженной процентной ставке | credit at a reduced rate of interest |
кредит, погашаемый в рассрочку | installment loan |
кредит под гарантию индивидуальной собственности | credit on the security of personal property |
кредит под еврокроновые облигации | Eurokrone bond loan |
кредит под залог автомобиля | car title loan (jaletta) |
кредит под залог автомобиля | title loan (полностью "car title loan" jaletta) |
кредит ссуда под залог движимой собственности | chattel mortgage (имущества) |
кредит под проценты | interest credit |
кредит покупателя | buyer credit |
кредит поставщика | supplier loan (Andy) |
кредит, привязанный к ценным бумагам, обеспеченным активами | loan tied to asset-backed securities (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
кредит продавца покупателю | Purchase Money Mortgages (investorwords.com kondorsky) |
кредит, пролонгированный путём возобновления | roll-over credit |
кредит промышленному предприятии промышленный заём | industrial loan |
кредит рефинансирования | refinancing loan (Alex_Odeychuk) |
кредит с возможностью уступки | assignable loan (обязательств Alexander Matytsin) |
кредит с возможностью цессии | assignable loan (обязательств Alexander Matytsin) |
кредит с выборкой | drawdown loan (Alexander Matytsin) |
кредит с изменённым графиком погашения | restructured loan (Alexander Matytsin) |
кредит с изменённым графиком погашения | rescheduled loan (Alexander Matytsin) |
кредит с изменёнными сроками погашения | restructured loan (Alexander Matytsin) |
кредит с изменёнными сроками погашения | rescheduled loan (Alexander Matytsin) |
кредит с обеспечением | covered loan (openmindead) |
кредит с опционом немедленного платежа | credit with option of payment at sight (Zyurin) |
кредит с отрицательной амортизацией | neg-am loan (yerlan.n) |
кредит с плавающей процентной ставкой | roll-over credit |
кредит с погашением в рассрочку | installment loan (Vetrenitsa) |
кредит с погашением частями | installment loan (financial-engineer) |
кредит с правами требования второй очереди | mezzanine loan (Alexander Matytsin) |
кредит с разрешительным режимом | consent required loan (Alexander Matytsin) |
кредит с твёрдым залогом | commercial loan (USA Alexander Matytsin) |
кредит с "шаровым" платежом | balloon loan (MyTbKa) |
кредит, срок погашения которого заканчивается | maturing loan (Andy) |
кредит урегулирования | adjustment credit (ссуда для мелких банков в США denghu) |
кредит ценными бумагами | stock loan (wikipedia.org Alexander Matytsin) |
кредит ценными бумагами | securities loan (wikipedia.org Alexander Matytsin) |
кредит ценными бумагами под обеспечение активов | Asset-Backed Securities Loan (Alexander Matytsin) |
кредит ценными бумагами с обеспечением активами | Asset-Backed Securities Loan (Alexander Matytsin) |
кредит Центрального банка | central bank loan (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
кредит частному сектору | credit to the private sector (англ. термин взят из IMF Country Report No. 06/154. – April 2006 Alex_Odeychuk) |
кредит экономике | credit to the economy (англ. термин взят из IMF Country Report No. 06/154. – April 2006 Alex_Odeychuk) |
кредитовое сальдо | amount standing to the credit (Alexander Matytsin) |
кредитовый перевод | credit transfer (платёжное поручение или, возможно, последовательный ряд
платёжных поручений, переданных с целью предоставить
денежные средства в распоряжение бенефициара. Как платёжные
инструкции, так и указанные в них денежные средства
перемещаются из банка плательщика/инициатора в банк
бенефициара, возможно, через ряд других банков-посредников
и/или более чем одну систему кредитового перевода cbr.ru Natalya Rovina) |
кредитор по долгосрочному кредиту | long-term creditor (Alexander Matytsin) |
кредитор по коммерческому кредиту | commercial lender (UK Alexander Matytsin) |
кредитор по краткосрочному кредиту | short-term creditor (Alexander Matytsin) |
кредитор по кредиту с твёрдым залогом | commercial lender (USA Alexander Matytsin) |
кредитор по среднесрочному кредиту | medium-term creditor (Alexander Matytsin) |
кредиты населению и юридическим лицам | loans to individuals and companies (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
кредиты, по которым обязательства выполнены не полностью или не в срок | non-performing loans (BigDima) |
кредиты, предоставляемые на жёстких условиях | hard credits |
кредиты, предоставляемые на льготных условиях | soft credits |
Крупный кредит | Large loan (ssfatima) |
культура дешёвого кредита | culture of easy money (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
лимит на получение кредитов внутри страны | local borrowing ceiling |
лимит на получение кредитов внутри страны | borrowing ceiling |
личный необеспеченный залогом кредит | personal loan |
лишённый доступа к кредиту | deprived of access to credit (Alex_Odeychuk) |
максимальная сумма кредита | maximum loan amount (ART Vancouver) |
маржинальный кредит | margin loan (Alexander Matytsin) |
межбанковские кредиты | interbank credits |
международный синдицированный кредит | international syndicated loan (Alex_Odeychuk) |
межфирменный кредит на сверхсметный расход средств | cost overrun intercompany loan (Alexander Matytsin) |
мезонинный кредит | mezannine loan (Alexander Matytsin) |
механизм предоставления кредита ликвидности центральным банком | central bank credit facility (Natalya Rovina) |
Многостороннее кредитовое авизо | Multiple Credit Advice (vikax.com Mag A) |
модель на уровне кредита | loan by loan model (rusipoteka.ru NaNa*) |
модель оценки кредитов на основе схожести указанных параметров | bucket model (– Пулы кредитов могут рассматриваться на основании схожести одного или нескольких указанных параметров. goo.gl Artjaazz) |
налоговый кредит | tax credit |
налоговый кредит по исследованиям и разработкам | R&D tax credit (cyberleninka.ru dimock) |
начать жить в кредит | start living on credit (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
Неамортизационный кредит | no-am loan (yerlan.n) |
неамортизируемое погашение кредита | interest only financing (mindmachinery) |
невозмещаемый налоговый кредит | non-refundable tax credit (налоговый кредит, который вычитается из налоговых обязательств налогоплательщика, но ограничен их суммой MayLily) |
недостаток кредита | tight money |
необеспеченный кредит | floating charge (Пахно Е.А.) |
неплательщик по ипотечному кредиту | defaulter on a mortgage (New York Times Alex_Odeychuk) |
непогашаемые займы/кредиты | defaulted loans (просроченные – overdue YelenaPestereva) |
непогашенный кредит | affected loan (Alexander Matytsin) |
непогашенный остаток кредита | remaining loan (ssn) |
несекьюритизированный кредит | unsecuritized loan (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
нестандартный ипотечный кредит | nonprime mortgage (New York Times Alex_Odeychuk) |
новые средне-и долгосрочные кредиты корпоративным и индивидуальным клиентам | new medium-long term credit granted to corporates and households (Alex_Odeychuk) |
нормирование кредита | credit rationing |
обеспеченный гарантией кредит | guaranteed loan (Alexander Matytsin) |
обеспечивать кредит | secure a credit (Andrey Truhachev) |
обещать предоставление кредита | pledge the credit of (the Seller; Продавцом Peter Cantrop) |
обещать предоставление кредита кем-либо | pledge the credit of (Peter Cantrop) |
обратиться на рынок краткосрочного капитала за кредитами | go to money market for funds |
общая сумма выданного кредита | total amount of loan provided (компании Merseyside, Edwards & Associates, Liverpool, UK; в текстах англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
общая сумма кредитов | total drawings |
общество взаимного кредита | mutual society |
общество взаимного кредита | provident society (Alexander Matytsin) |
общество взаимного кредита | loan society |
объём выдачи кредитов | loan volume (New York Times Alex_Odeychuk) |
объём выдачи новых кредитов | new lending (Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
объём кредитов | volume of loans (New York Times Alex_Odeychuk) |
ограничение кредита | craunch |
ограничение кредита | crunch (the crunch) |
ограничение кредита | the crunch |
однодневный кредит | overnight credit (не рекомендуется:кредит овернайт TermCommittee) |
оказывать услуги в виде предоставления овердрафтного кредита | provide overdraft services (напр., for debit purchases – при проведении операций покупки с использованием дебетовой карты; англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
операции по кредитам и вкладам | credit and deposit operations |
оправдать кредит | justify the credit extended (VLZ_58) |
основная доля кредита | principal on the loan (You take out a loan to buy some business equipment. The cost of the equipment is $10,000, but you are contributing $2,000 in a down payment, so the principal on the loan will be $8,000. thebalance.com ART Vancouver) |
основное тело кредита | the principal (SergeyL) |
основное тело кредита | primary loan (SergeyL) |
Остаток тела кредита и процентов за текущий месяц подлежащих выплате при досрочном погашении либо рефинансировании кредита Обычно запрашивается при рефинансировании кредита из банка осуществляющего обслуживание данного кредита | payoff statement (Ok dude, get the payoff statement by fax or e-mail from The Lehman Brothers and then order the title from the title company. Trogloditos) |
отказать в выделении последнего транша кредита | withhold the latest installment of a loan (New York Times Alex_Odeychuk) |
отказывать в предоставлении каких бы то ни было кредитов | refuse any credits |
Отношение размера кредита к рыночной стоимости | Loan to Open Market Value (Dollie) |
отчисления в резервный фонд по кредитам | allowances for loan loss provisions (Alex_Odeychuk) |
оформление кредита | taking out a loan (Alex_Odeychuk) |
оформление кредита | credit arrangements (Credit arrangements are finalized in consultation with the buyer and the seller. ART Vancouver) |
оценивать активы, связанные с жилищными кредитами | value home-loan-related assets (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
пакет кредитов | credit bucket (goo.gl Artjaazz) |
паллиативный кредит | bridge financing (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | bridging loan (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | bridging credit (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | bridge loan (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | swing loan (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | temporary financing (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | stop-gap funds (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | stop-gap loan (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | interim financing (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | swing credit (MichaelBurov) |
паллиативный кредит | mezzanine capital (MichaelBurov) |
первый взнос при покупке в кредит | purchase money (в рассрочку) |
Переменный процент по субординированному кредиту | SL Variable Interest (snku) |
пересматривать график погашения кредитов | reschedule loans (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
плата за обслуживание кредита | facility agent fee (not a direct translation, but appeared in a bilingual bank document D Cassidy) |
плата за предоставление кредит | financing expenses |
плата за предоставление кредита | arrangement fee (D Cassidy) |
платежи в счёт погашения кредита | loan repayments (ART Vancouver) |
платежи по кредиту | loan payments (New York Times Alex_Odeychuk) |
LTV по всем кредитам одной очереди | look-through LTV (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
по одобрению кредита | upon credit approval (ART Vancouver) |
погасить кредит | pay back a loan (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
погашать кредит | pay back a loan (Alex_Odeychuk) |
погашенные проценты по кредитам | repaid mortgage interests (Ума Турман) |
политика ограничения кредита | tight money |
полная стоимость кредита | entire amount loaned (ПСК; тж. full... OLGA P.) |
получать доступ к дешёвым кредитам | get access to cheap loans (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
получать кредиты | get loans (from ... – от ... // Reuters Alex_Odeychuk) |
получающая кредит сторона | credit user (Alexander Matytsin) |
получение кредита | taking out a loan (Alex_Odeychuk) |
получить доступ к кредиту | get access to credit (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
пользоваться кредитом | draw |
портфель благополучных кредитов | performing loan book (Alex_Odeychuk) |
портфель негативно классифицированных кредитов | non-performing portfolio (Alex_Odeychuk) |
поступить в виде кредитов | come in the way of loans (говоря о поступлении денежных средств; Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
потребительский кредит | instalment credit |
потребительский кредит | buyer credit |
потребность в кредите | credit needs |
потребность государственного сектора в кредитах | PSBR (заёмных средствах; public sector borrowing requirement) |
права на полуавтоматическое получение кредита | semi-automatic drawing rights (в МВФ) |
Права требования по кредитам | Receivables (snku) |
право на превышение кредита | overdraft facilities |
превентивный кредит | precautionary loan (МВФ Sergey Kozhevnikov) |
предоставленный в кредит актив | loaned asset (Alexander Matytsin) |
предоставлять в качестве обеспечения по кредиту | provide as collateral for a loan (Alex_Odeychuk) |
предоставлять кредит | advance a credit |
предоставлять кредит в форме овердрафта | provide overdraft protection (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
предоставлять кредиты | make loans (Alexander Matytsin) |
предоставляющая кредит сторона | credit provider (Alexander Matytsin) |
прекратить платежи по ипотечному кредиту | stop paying the mortgage (New York Times Alex_Odeychuk) |
прекратить платежи по кредиту | default in repayment of the loan (в счёт погашения кредита Alex_Odeychuk) |
прибыль до уплаты налогов, процентов по кредитам и расходов на амортизацию | earnings before interest, depreciation, taxes and amortization (Alex_Odeychuk) |
привлекать кредит | tap a credit /loan/ facility (Sibiricheva) |
прирост количества выдач новых кредитов | growth in new loans origination (Alex_Odeychuk) |
проблемный банковский кредит | toxic bank loan (Ivan Pisarev) |
проблемный кредит | NPL (financial-engineer) |
проблемный кредит | non-performing loan (A non-performing loan is a loan that is in default or close to being in default. Alexander Matytsin) |
продажа коммерческих кредитов | commercial loan selling (Операция, в которой участвуют два банка и один клиент – юридическое лицо. Банк А предоставляет клиенту кредит и затем продает это кредитное соглашение банку Б. Банк А получает от продажи соглашения прибыль; банк Б располагает кредитным соглашением, которого в ином случае он не смог бы заключить; а клиент выигрывает от того, что ставка кредита благоприятна для него. Продажа коммерческих кредитов является обычной практикой, распространенной в США. Alex Lilo) |
продажа на условии кредита | credit sale |
продлевай кредит и сохраняй лицо | extend and pretend (rbc.ru delta) |
производственный кредит | production credit |
пролонгация кредита путём выдачи новой ссуды взамен старой | even roll-over |
пролонгация кредита путём выпуска новых облигаций в обмен на старые | even roll-over |
пролонгация кредита путём его возобновления | roll-over |
промежуточный кредит | on-lending facility (MichaelBurov) |
промежуточный кредит | subsidiary loan (MichaelBurov) |
промежуточный кредит | sub-loan (MichaelBurov) |
просроченный кредит | past due loan (Alexander Matytsin) |
процент по кредиту в рассрочку | instalment interest (по потребительскому кредиту) |
Процентная ставка по субординированному кредиту | SL Interest Rate (snku) |
процентные ставки по кредитам | interest rates on loans (interest rates on / for personal / business loans ART Vancouver) |
проценты по ипотечному кредиту | mortgage interest (контекстуальный перевод; Associated Press Alex_Odeychuk) |
проценты по кредиту | interest on a loan (ART Vancouver) |
пул ипотечных кредитов | pool of mortgages (New York Times Alex_Odeychuk) |
пул ипотечных кредитов | pool of mortgage loans (Alex_Odeychuk) |
Пул кредитов | credit bucket (пакет, группа кредитов – goo.gl Artjaazz) |
пул кредитов | bucket (пакет – crefc.org Artjaazz) |
разработчик кредита | contractor of a loan |
Расходы в связи с досрочным погашением кредита | Break Costs (Пахно Е.А.) |
расходы по кредитам и займам | borrowing expenses (Ремедиос_П) |
расходы по кредитам и займам | borrowing costs (Ремедиос_П) |
расходы по кредитам и займам | expenses on loans (Ремедиос_П) |
расчёт резервного фонда по кредитам | creation of loan loss provisions (Alex_Odeychuk) |
расчётный кредит | offset credit (Am. Andrey Truhachev) |
расширение внутреннего кредита | domestic credit growth (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
расширение ипотечного кредита | extensions of new mortgages |
револьверный кредит | revolving loan (Alexander Matytsin) |
резерв на покрытие возможных потерь по кредитам | bad debt reserve (Incognita) |
Резервный аванс в счёт несоответствующих активов по субординированному кредиту | SL Non-conforming Asset Reserve Advance (snku) |
Резервный аванс по субординированному кредиту | SL Reserve Advance (snku) |
резервный кредит | standby (Alex_Odeychuk) |
резервный фонд по банковским кредитам | bank loan loss provisions (Journal of Accounting and Economics. – Volume 28, Issue 1, November 1999, pages 1 – 25 Alex_Odeychuk) |
резервный фонд по кредитам | provisions for possible bad loans (Reuters Alex_Odeychuk) |
резервный фонд по кредитам | loan loss reserves (англ. термин взят на сообщения агентства Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
резервный фонд по кредитам | provisions for non-performing loans (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
резервный фонд по кредитам | loan-loss provisions (Reuters Alex_Odeychuk) |
резервный фонд по кредитам | loan loss provisions (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
резервы на возможные потери по кредитам | loan-loss provisions (Reuters; русс. перевод выверен по терминологии, используемой в Положении о порядке формирования кредитными организациями резервов на возможные потери, утвержденном ЦБ РФ 20.03.2006 г. ¹ 283-П, в редакции от 26.06.2009 г. Alex_Odeychuk) |
резервы на покрытие убытков по кредитам | reserves for loan impairment (superbol) |
резервы под задолженность по предоставленным кредитам | loan loss reserves (контекстуальный перевод; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
резкое ограничение стеснение кредита | money squeeze |
резкое ограничение удорожание, ухудшение условий кредита | credit squeeze |
рефинансировать кредиты в иностранной валюте | refinance foreign-currency loans (взятые заёмщиками – taken out by borrowers ; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
решение о предоставлении кредита | credit decision |
ролловерный кредит | roll-over credit |
рынок долгосрочных кредитов | capital market (Andrey Truhachev) |
рынок субстандартных кредитов | subprime market (TermCommittee) |
сальдирование дебетовых и кредитовых сумм | netting off of debit and credit amounts (financial-engineer) |
сводное кредитовое авизо | Multiple Credit Advice (ecr-edi.ru Mag A) |
своп на дефолт по кредиту | CDS ("credit-default swap"; Bloomberg; русс. перевод взят из публикации Citibank, РФ Alex_Odeychuk) |
своп на дефолт по кредиту | credit-default swap (Bloomberg; русс. перевод взят из публикации Citibank, РФ Alex_Odeychuk) |
"связанные" обусловленные кредиты | tied credits |
сжатие кредита | credit squeeze (Alex_Odeychuk) |
система кредитового перевода | credit transfer system (система перевода денежных средств, через которую платёжные
поручения передаются от (банка) инициатора сообщения о
переводе или плательщика (банку) получателю(я) сообщения или
бенефициару cbr.ru Natalya Rovina) |
скидка по кредиту | credit relief (Вячеслав Богданов) |
скорректированный показатель прибыли до уплаты налогов, процентов по кредитам и расходов на амортизацию | adjusted earnings before interest, depreciation, taxes and amortization (Alex_Odeychuk) |
согласиться предоставить кредит | commit a loan |
соглашение о возобновляемом кредите | revolving loan agreement (Alexander Matytsin) |
соглашение о возобновляемом кредите | revolving credit arrangement (Alexander Matytsin) |
Соглашение о кредите на покупку автомобиля | Auto Loan Agreement (snku) |
соглашение о револьверном кредите | revolving loan agreement (Alexander Matytsin) |
соглашение о резервном кредите | stand-by arrangement (с МВФ Alex_Odeychuk) |
сокращать стоимость кредитов | cut borrowing costs (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
сообщение о проблемном кредите в бюро кредитных историй | bad credit report (New York Times Alex_Odeychuk) |
сообщение о просроченном кредите в бюро кредитных историй | bad credit report (New York Times Alex_Odeychuk) |
соотношение между суммой ипотечного кредита и стоимостью залога | loan to value ratio (wikipedia.org Alexander Matytsin) |
специальные кредиты | special credits (рефинансирование, реструктуризация кредитов, частичное списание основного долга, процентов Alex_Odeychuk) |
специальный фонд для предоставления кредитов и субсидирования процентных платежей по коммерческим займам | special facility to extend credits and subsidize interest charges on borrowed commercial funds |
списание кредитовых остатков со счетов сверх установленных целевых лимитов | target balancing (Duke Nukem) |
списывать просроченные кредиты | write off delinquent loans (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
способность предоставлять кредиты потребителям и компаниям | ability to make consumer and business loans (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
спрос на кредит | borrowing demand |
Средневзвешенный коэффициент соотношения кредита и стоимости | Weighted Average Loan to Value Ratio (snku) |
средства, предоставленные в кредит банкам | funds loaned to banks (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
срок кредита | loan tenor (Alexander Matytsin) |
срочный кредит | term facility (aleko.2006) |
срочный кредит обеспеченными активами ценными бумагами | term asset-backed securities loan (Alexander Matytsin) |
срочный кредит ценными бумагами с обеспечением активами | term asset-backed securities loan (Alexander Matytsin) |
ставка кредита | lending rate (Alex Lilo) |
ставка кредита | loan interest rate (Alex Lilo) |
ставка кредита | loan rate (Alex Lilo) |
ставка по кредитам для первоклассных заёмщиков | loan prime rate (ИВГ) |
ставка по кредиту второй очереди | mezzanine interest rate (Alexander Matytsin) |
ставка по кредиту первой очереди | senior interest rate (Alexander Matytsin) |
ставка по кредиту третьей очереди | junior interest rate (Alexander Matytsin) |
ставка процента по кредитам | costs of loan capital |
ставка процента по кредитам | costs of capital |
Ставка Шанхайского рынка межбанковских кредитов | SHIBOR (luisochka) |
стоимость кредита | borrowing costs |
стоимость кредита | banking costs |
стоимость субстандартных ипотечных кредитов | value of subprime mortgages (Bloomberg; контекстуальный перевод; the ~ Alex_Odeychuk) |
структурированный кредит | structured credit (Ремедиос_П) |
студенческий кредит | student loan (cnn.com Alex_Odeychuk) |
студенческий кредит по федеральной программе | federal student loan (cnn.com Alex_Odeychuk) |
субстандартный кредит | subprime credit (TermCommittee) |
сумма выданного кредита | amount of loan provided (компании Merseyside, Edwards & Associates, Liverpool, UK; в текстах англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
суммарный кредитовый остаток | credit balance in aggregate (Henadz) |
существующие кредиты | existing facilities |
существующий кредит "логистика-терминал" | existing Logistika terminal facility |
существующий кредит ПКТ | existing FCT facility |
существующий кредит "Сбербанка" | existing Sberbank facility |
темп увеличения объёма кредитов | rate of increase in lending |
токсичный банковский кредит | toxic bank loan (Ivan Pisarev) |
три "Си" кредита | three c's of credit (по начальным буквам английских слов character, capital, capacity; определение кредитоспособности потенциального заемщика на основе трёх критериев: характер (честность, постоянство, желание вернуть долг), капитал (благосостояние), способность (умение управлять денежными средствами, генерировать доходы и выплачивать долги); иногда в модели вместо капитала указывается обеспечение кредита (collateral); впоследствии эта модель определения кредитоспособности была расширена и стала охватывать пять критериев (пять "Си": character, capital, capacity, conditions и collateral) abolshakov) |
увеличить максимальную сумму кредита | lift a borrowing ceiling (felog) |
уменьшать бремя процентов, уплачиваемых за пользование кредитом по кредитной карте | lessen credit card interest burden (англ. цитата – из статьи в газете Boston Globe Alex_Odeychuk) |
уменьшение доступности кредитов | credit squeeze (Рекомендовано Комитетом по финансово-экономической терминологии, работающим под эгидой Национальной лиги переводчиков и Комитета по финансовым рынкам Государственной Думы РФ russian-translators.ru Leonid Dzhepko) |
условия предоставления новых кредитов | conditions for issuing new loans (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
услуги по оздоровлению кредитов | credit repair (SergeyL) |
услуги по реструктуризации кредитов | credit repair (SergeyL) |
уступаемый кредит | assignable loan (Alexander Matytsin) |
учреждение, предоставившее кредит | loan-granting authority |
Федеральная корпорация жилищного ипотечного кредита | Federal Home Loan Mortgage Corporation (Freddie Mac; США) |
Федеральная корпорация жилищного ипотечного кредита США и её ценные бумаги | Freddie Mac (амер. разг. см. Federal Home Loan Mortgage Corporation) |
Федеральное агентство по жилищным банковским кредитам | Federal Home Loan Bank Agency (США) |
федеральный налоговый кредит на приобретение электромобиля | federal EV tax credit (англ. термин взят из репортажа CNN Alex_Odeychuk) |
Фиксированный процент по субординированному кредиту | SL Fixed Interest (snku) |
финансирование кредита поставщика Supplier Credit Financing | SCF (Inchionette) |
финансирование кредита поставщика | supplier credit financing (Inchionette) |
финансировать покупку проблемных банковских кредитов и активов | finance the purchase of troubled bank loans and assets (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
финансировать с использованием банковских кредитов | finance by bank loans (англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk) |
финансовая помощь путём предоставления кредитов | financial aid by credit |
финансовый кредит | financial facility (Alexander Matytsin) |
финансовый кредит, полученный за границей | financial loan raised abroad |
фирма, предоставляющая коммерческий кредит | trade creditor |
целевой кредит | purpose credit (из "Documentation for Derivatives" by Euromoney Books Alexander Matytsin) |
Цена непогашенного ипотечного кредита | Defaulted Mortgage Loan Price (snku) |
Цена просроченного ипотечного кредита | Delinquent Mortgage Loan Price (snku) |
ценные бумаги, обеспеченные вновь выданными кредитами | generic security (до 1 года anechka.bess) |
чистые К-кредиты | net K-loans |
чистые убытки по кредитам | net credit losses (Alex_Odeychuk) |
чрезвычайный кредит | stop-gap funds (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | stop-gap loan (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | bridge loan (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | swing loan (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | swing credit (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | temporary financing (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | interim financing (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | bridging loan (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | bridging credit (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | bridge financing (MichaelBurov) |
чрезвычайный кредит | mezzanine capital (MichaelBurov) |
"шаровой" кредит | balloon loan (MyTbKa) |
экспансия внутреннего кредита | domestic credit growth (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
экспортный кредит с государственной поддержкой | supported export credit (Alexander Matytsin) |
экстренный кредит | swing loan (MichaelBurov) |
экстренный кредит | swing credit (MichaelBurov) |
экстренный кредит | temporary financing (MichaelBurov) |
экстренный кредит | interim financing (MichaelBurov) |
экстренный кредит | stop-gap funds (MichaelBurov) |
экстренный кредит | stop-gap loan (MichaelBurov) |
экстренный кредит | bridge financing (MichaelBurov) |
экстренный кредит | bridging loan (MichaelBurov) |
экстренный кредит | bridging credit (MichaelBurov) |
экстренный кредит | bridge loan (MichaelBurov) |
экстренный кредит | mezzanine capital (MichaelBurov) |
Эффективный производительный кредит | productive loan (кредит, который ведет к увеличению производства. Iurii_rad) |
юридическое лицо, отвечающее своим имуществом, по запрашиваемому кредиту | equity sponsor (kondorsky) |