Subject | Russian | English |
progr. | агрегирование: полное или частичное отношение, в котором один объект состоит из одного или нескольких других объектов, каждый из которых рассматривается как часть целого. это отношение является слабой формой отношения включения, в котором сроки жизни целого и его частей не зависят друг от друга | aggregation: A whole/part relationship where one object is composed of one or more other objects, each of which is considered a part of the whole. This relationship is a weak form of containment in that the lifetimes of the whole and its parts are independent (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch) |
winemak. | вино, приготовленное из винограда, выращенного в Англии из признанных сортов, но которое не является региональным или марочным вином | English table wine |
law | вначале передаётся для рассмотрения по примирительной процедуре, результат которого не является обязывающим для сторон | shall first be submitted to non-binding mediation (напр., ... before a qualified alternative dispute resolution professional – ..., квалифицированному специалисту по альтернативному разрешению споров; русс. перевод предложен пользователем Maksym Kozub; речь идёт о споре между сторонами по договору Forum_Saver) |
media. | вычислительная система, входящая в состав другой системы, в которой вычисления не являются основной функцией | embedded computer system |
vulg. | девушка, которая легко соглашается на половую близость, но не является профессиональной проституткой | tottie |
media. | дискретизация, осуществляемая в моменты времени, которые не являются для сигнала значащими | antithetic sampling (т.е. не связаны с изменениями его состояния) |
law | заявление обвиняемого, что он не является лицом, которое обвиняется в совершении преступления | diversity (подсудимого) |
gen. | имеется несколько второстепенных проблем, которые не являются срочными | there are some secondary problems which can wait |
law | клуб, члены которого не являются его совладельцами | non-equity club (Leonid Dzhepko) |
publish. | книги, которые не являются бестселлерами, но приносят издательству прибыль | midlist (karakula) |
law | компания с ответственностью, ограниченной акциями, которая не является частной компанией | a company limited by shares, not being a private company (Andrew052) |
bank. | котировка ценной бумаги, которая не является твёрдой и подлежит согласованию путём переговоров между сторонами | subject quote |
econ. | котировка ценной бумаги, которая не является твёрдой и подлежит согласованию путём переговоров между сторонами | subject to negotiation |
gen. | которые не являются юридическими лицами | unincorporated (1. Not incorporated or united with. 1715 Atterbury Serm. (1737) III. 128 They have continued unmixed, unincorporated with any of the nations..amidst whom they dwelt. 2. Not formed into a corporation. 1818 Hallam Mid. Ages (1819) I. 443 The arrangement of twenty-one trading companies had still left several kinds of artisans unincorporated. Ibid. III. 167 The representation of unchartered, or at least unincorporated boroughs. 1884 St. James's Gaz. 10 May 5/1 The regulation of proceedings brought against unincorporated clubs. OED Alexander Demidov) |
gen. | который не является | other than (Alexander Demidov) |
Makarov. | ... который не является родственником вышеназванного должностного лица, и который может за него поручиться | ...who are not related to the officer and who can certify to his/her character |
gen. | который не является юридическим лицом | unincorporated (1. not chartered as a corporation; lacking the powers and immunities of a corporate enterprise: an unincorporated business. 2. not chartered as a self-governing village or city; lacking the tax, police, and other powers conferred by the state on incorporated towns: an unincorporated hamlet. 3. not combined into a single body or unit; not made part of; not included: Many unincorporated research notes are appended to the text of the book. RHWD Alexander Demidov) |
media. | любая среда запоминания данных напр., магнитная лента или гибкий диск, которая не является основной внутренней памятью компьютера | auxiliary store |
media. | любая среда запоминания данных напр., магнитная лента или гибкий диск, которая не является основной внутренней памятью компьютера | backlog |
media. | любая среда запоминания данных напр., магнитная лента или гибкий диск, которая не является основной внутренней памятью компьютера | auxiliary storage |
media. | любая среда хранения данных магнитная лента или гибкий диск, которая не является основной | secondary storage |
gen. | материал, страна происхождения которого не является страной, в которой данный материал используется в производстве | non-originating materials (Millie) |
econ. | менеджер, который не является родственником | non-kin manager (на семейных фирмах mizgertina) |
progr. | можно сказать, что практика управляемой тестированием разработки раздел 12.2 является частичной заменой рефакторинга. Действительно, управляемая тестированием разработка использует разновидность рефакторинга – разновидность, которая применяется для улучшения скорее самого проекта, а не кода. Управляемая тестированием разработка – итеративный и пошаговый процесс, объединённый с написанием прикладного кода. Рефакторинг может предугадать "дурно пахнущий код" и устранить его до того, как это случится | it can be argued that the practice of test-driven development Section 12.2 is a partial substitution for refactoring. In reality, test-driven development uses a variation of refactoring – a variation that applies to cleaning up the design rather than the code. Test-driven development is an iterative and incremental process intermixed with writing the application code. Refactoring can anticipate "bad smells in code" and eliminate them before they happen (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
econ. | оценки, которые имеют некоторое сходство с оценкой справедливой стоимости, но не являются ей | estimatings which have a certain similarity to fair value measurement but not are as such (Konstantin 1966) |
comp., MS | папка, которая не зашифрована и не является сжатой | unencrypted and uncompressed folder (ssn) |
cinema | план человека, который не знает, что является объектом съёмки | candid |
media. | подвижная станция, которая не является абонентом данной системы, но временно в ней работает | roamer (при переходе из одной сотовой системы связи в другую, совместимую с ней систему, подвижная станция проходит регистрацию и становится её абонентом) |
media. | подмножество сущностей или объектов, обладающих атрибутами, которые не являются общими для данной сущности в целом | subset of entity (в реляционных базах данных) |
austral., new.zeal., inf. | подённый портовый рабочий, который не является членом профсоюза | seagull (букв. чайка) |
Makarov. | пока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённых | i'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's alive |
media. | правило, в соответствии с которым данные являются секретными и к ним запрещён доступ пользователям, не имеющим разрешений | privacy of data |
philos. | причина, по которой всё существующее является таким, как оно есть, а не другим | sufficient reason |
Makarov. | с появлением в 1970-1980-х гг. супрамолекулярной химии – дисциплины, которая использует такие фундаментальные концепции как самосборка, самоорганизация и самовоспроизведение, что является центральным для природных форм и функций, – теперь в 1990-х гг. становится возможным конструировать большие и сложные, тем не менее высоко упорядоченные функционирующие молекулярные и супрамолекулярные объекты, признавая важность механических связей также как и нековалентных и, естественно, ковалентных связей | with the advent in the 1970s and 1980s of supramolecular chemistry – a discipline which exploits fundamental concepts such as self-assembly, self-organization, and self-replication, that are central to nature's forms and functions – it is now in the 1990s becoming feasible to construct large and intricate, yet highly ordered, functioning molecular and supramolecular entities by recognizing the importance of mechanical as well as noncovalent and, of course, covalent bonds |
law | свод законов, которые запрещают или аннулируют иски с целью получить финансовую компенсацию брошенной стороной. основным требованием для запрета такому иску является то, что он нужен брошенной стороне для смягчения боли в сердце. объективного ущерба расход не принёс. | Heart Balm Acts (mazurov) |
gen. | сексуальная практика, в которой один из партнёров женщина или мужчина производит ручную стимуляцию полового члена второго партнёра – мужчины, как правило, доводя его до оргазма и эякуляции В отличие от фелляции, в данной сексуальной практике преимущественно используются именно руки, а не рот. Является частным случаем мастурбации | handjob (Ilshatey) |
IT | символ, который не является частью слова | non-word character (Alex Lilo) |
IT | символ, который не является частью слова | nonword character (Alex Lilo) |
media. | система аналог, которая обычно не является сетью, но используется для моделирования или в качестве модели сети | network analog (напр., компьютерная программа, которая при выполнении моделирует характеристики электрической цепи, сети связи и т.п.) |
progr. | системы, которые не являются непосредственной частью среды функционирования | systems that are not directly a part of the operational environment (ssn) |
media. | слова, накладываемые на кино- или ТВ изображения, которые не являются частью сцены | titles |
libr. | в классификации сложное условное обозначение, составленное из частей, значение которых не всегда является постоянным, но зависит от значения целого | amalgamate (Викери) |
trav. | служащий -ая отеля или иного предприятия сервиса, говорящий -ая по-английски и способный -ая переводить, для которого -ой английский, тем не менее, не является родным языком | English speaker (nicknicky777) |
law | Стандартные установленные юридические положения и формулировки в документах, которые обычно не являются предметом переговоров. | boilerplate provisions (greenuniv) |
dipl. | сторона, которая не является государством | party which is not a state |
gen. | субъект налогообложения, который выплачивает дивиденды собственникам корпоративных прав акционерам, участникам из чистой прибыли т.е. после уплаты налога на прибыль, не являясь при этом налоговым агентом своих собственников, которые самостоятельно уплачивают налог с доходов | C corporation (taxation of the entity's income prior to any dividends or distributions to the members and then taxation of the dividends or distributions once received as income by the members. To qualify to make the S corporation election, the corporation's shares must be held by resident or citizen individuals or certain qualifying trusts. A corporation may qualify as a C corporation without regard to any limit on the number of shareholders, foreign or domestic (т.е. при этом акционеры (участники) такого субъекта не обязательно должны являться резидентами США) 4uzhoj) |
slang | у американских цыган обозначение человека, который не является цыганом, "не цыган" | Gorger (Tanukion) |
comp., MS | Убедитесь, что выделенное для резервного копирования вспомогательное пространство находится в папке, которая не зашифрована и не является сжатой | Ensure that the scratch space configured for backup is located in an unencrypted and uncompressed folder (System Center Data Protection Manager 2012 ssn) |
progr. | удаление ячейки, которая не является первой | deleting cell not the first (ssn) |
progr. | удаление ячейки, которая не является последней | deleting cell not the last (ssn) |
vulg. | утверждать, что отец ребёнка человек, который в действительности им не является | put a baby on a man |
gen. | Целостная экономическая, промышленная и социальная структура, стремящаяся к созданию систем, которые являются не только эффективными, но и по существу безотходными | cradle to cradle (emmaus) |
gen. | ценные бумаги, которые не являются погашенными | outstanding securities (Alexander Demidov) |
gen. | человек демократических взглядов, который не является членом демократической партии | small-d democrat (A democrat, that is, a person who holds democratic views; not necessarily someone who is a member of a country's "Democratic Party". "Small-p Partyname" is used to differentiate the actual word that the party's name is from the proper noun. A small-c conservative is someone who holds conservative beliefs, regardless of whether they support a Conservative party.: He was a small-d democrat. His best friend was a small-r republican. The stakes involve both small-d democratic principles and partisan power. kaiRa_) |
ling. | человек, для которого английский язык не является родным | someone without a native knowledge of English (Alex_Odeychuk) |
gen. | человек, который считает себя знаменитостью, звездой, но на самом деле таким не является | z-list celebrity (Raaassotto) |
engl. | элемент дизайна объекта, визуально напоминающий элемент более раннего дизайна, который был критичным для функциональности объекта, но более не является таковым | skeuomorph (On a modern mobile phone the icon for phone call is shaped like an old phone. wiktionary.org denislamist) |
rhetor. | эта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дня | it's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day without (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | эта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дня | it's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day without (Time; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
SAP. | является инструментом для определения показателей и данных сравнения, которые предназначены для принятия бизнес-решений и не обязательно должны существовать в такой же форме в техническом базисе данных | Measure Builder (Сардарян Арминэ) |
progr. | ячейка, которая не является первой | cell not the first (ssn) |
progr. | ячейка, которая не является последней | cell not the last (ssn) |