Russian | English |
автобус останавливается в начале и в конце улицы | there is a bus stop at either end of the street |
англичанам обычно удаётся каким-то образом доводить дело до конца | the British usually muddle through somehow |
ассоциация конец в конец | end-to-end association |
баталии стали ещё более бескомпромиссными в конце семидесятых годов прошлого века | the battle heated during the late 1970s (bigmaxus) |
билет в оба конца | return ticket |
билет в оба конца | return fare |
билет в один конец | single fare |
билет в один конец | single ticket |
билет в один конец | single |
билет в один конец | one-way ticket |
билет в один конец | one way ticket |
ближе к концу | towards the end of (Why_butterfly) |
ближе к концу года | in the latter part of a year (sankozh) |
ближе к концу года | as the year draws to a close (As the year drew to a close, a wave of anti-establishment demonstrations began in Iran, the like of which had not been seen since 2009. Amnesty International Report 2017/18 aldrignedigen) |
ближе к концу года | towards the end of the year (Aliona89) |
близится конец | on borrowed time (Tanya Gesse) |
близиться к концу | draw to an end |
близиться к концу | come to a close (AMlingua) |
близиться к концу | draw in (о дне) |
болт, у которого конец ершом | sprig bolt |
бороться до конца | fight to a finish |
бороться до победного конца | fight to the finish (Anglophile) |
бороться до самого конца | fight to the utterance |
боюсь, что этим ботинкам пришёл конец | I am afraid these shoes are done for |
будто завтра конец света | like it's going out of style (driven) |
буква, приставленная к концу слова | postfix |
быстрые соединения с двойным запорным концом | quick-connects with double end shut-off (eternalduck) |
бьющий конец язычка | the vibrating end of the reed |
в конце 1950-х течение оказало сильное влияние на европейскую живопись | the movement made a strong impression on European painting in the late 1950s |
ваш паспорт действителен до конца года | your passport is valid until the end of the year |
веерообразный хвост или конец | fantail |
вера во второе пришествие Христа до конца тысячелетия | premillennialism (нынешнего) |
верхний конец | top |
ветка на конце загибается вверх | the branch turns up at the tip |
вечно, до конца времён | until the end of time |
видеть что-л. до конца | see out |
война без начала и конца | war-without-end |
вопреки моим ожиданиям, они в конце концов сделали это | they finally made it though I never thought they would |
воротничок, концы которого пристёгиваются к рубашке | button-down collar |
вот и конец | there goes (чему-либо. напр., there goes my film career SirReal) |
вот и сказке конец | and so, this is the end (Dollie) |
вот конец | there's an end |
встретить свой конец | meet one's end (valtih1978) |
выдержать до конца | stay the course (борьбу и т. п.) |
выдержать до конца | sit through |
выдерживать до конца | stay out (тж. спорт.) |
выдерживать до конца | sit through |
выдерживать до конца | stay the course (борьбу и т. п.) |
выдумка с начала до конца! | what a pack of lies! |
выдумки с начала до конца! | what a pack of lies! |
выемка на конце лука | nock |
выложиться до конца | give it one's all (The runner gave it his all – бегун выложился до конца Рина Грант) |
выложиться до конца | play one's heart out (Dmitry) |
высидеть всю длинную проповедь до конца | sit through a long sermon |
высидеть до конца | sit something out to the end (+ gen.) |
высидеть до конца | sit through (+ gen.) |
высидеть до конца концерт | sit out a concert |
высидеть до конца концерта | sit out a concert |
высидеть до конца пьесы | sit out a play |
высидеть до конца спектакля | sit out a performance (a lecture, a play, a concert, etc., и т.д.) |
высидеть до конца ужасного фильма | sit through an awful film |
высиживать до конца | sit |
высиживать до конца | sit through |
высиживать до конца представления | sit out a performance |
высказываться до конца | outtell |
выслушайте меня до конца | hear me to the end |
выслушайте меня до конца | hear me out |
выслушать кого-л. до конца | hear smb. out |
высокий шест с фригийском колпаком на конце | liberty pole |
гибельный конец | catastrophe |
говорится в конце фразы | back quiet (дословно: я закончил передачу сообщения, теперь говори ты, когда будешь готов) |
говорить без конца | go nineteen to the dozen |
годный в один конец | single (о билете) |
готовый стоять до конца человек | hundred percenter |
давай разберёмся в этом до конца, прежде чем что-либо предпринимать | let's talk this out before we do anything |
дивиденд, выплачиваемый в конце года | year end |
для него это будет конец | it will be lights out for him |
до конца | throughout |
добраться до конца главы | get to the end of the chapter (to the main subject, to the theme of my story, to the heart of the matter, etc., и т.д.) |
доводить дело до конца | push the matter through |
доводить дело до конца | drive the nail home |
доводить дело до конца | knock the nail home |
доводить дело до конца | drive the nail up to the head |
доводить дело до конца | finish the job (AMlingua) |
доводить дело до конца | go through with |
доводить дело до конца | stay the course |
доводить дело до конца | go through |
доводить дело до конца | get the job done (SimpleScholar) |
доводить до конца | achieve |
доводить до конца | bring to fruition (Anglophile) |
доводить до конца | finalize |
доводить до конца | wear through (доронина яна) |
доводить до конца | ram home |
доводить до конца | drive home |
доводить что-либо до конца | go the whole length of it |
доводить до конца | finish |
доводить до конца | bring to a head |
доводить до конца | consummate |
доводить до конца | go through with |
доводить до конца | see through |
доводить до конца | execute |
доводить до конца | go the whole hog |
доводить до конца | follow |
доводить до конца | accomplish |
доводить до конца | follow sth. up |
доводить до конца | get through |
доводить до конца | see through to the end |
доводить до конца | quit |
доводить до конца | see all the way through (Ремедиос_П) |
доводить до конца | take down (Vadim Rouminsky) |
доводить до конца | get something done (Andrey Truhachev) |
доводить до конца | bring to an end |
доводить до конца | bring to a conclusion |
доводить до конца | follow up |
доводить до конца | follow through |
доводить до конца | carry out |
доводить до конца | carry through on (Ремедиос_П) |
доводить до конца | complete |
доводить до конца | follow home |
доводить до конца | carry through |
доводить до конца | follow through (дело: The project went wrong when the staff failed to follow through vogeler) |
доводить до конца отчёты | write up the reports (one's diary, etc., и т.д.) |
доводить до логического конца | follow through (рассуждение и т.п.) |
доводить до логического конца | follow out (рассуждение и т.п.) |
доводить до победного конца | slog it out |
доводить до успешного конца | drive home |
доводить или использовать до конца | finish |
доводить работу до конца | carry the work to completion (modesty to excess, one's principles to extreme, the argument to its logical conclusion, etc., и т.д.) |
доводить что-либо до конца | see something through to the end (Anglophile) |
доводить что-либо до конца | go the whole length of it |
додумать до конца | think out |
додумывать до конца | think through |
дождаться до конца спектакля | sit through the whole show (VLZ_58) |
дождаться до конца спектакля | wait until the end of the show |
доиграть до конца | play out (пьесу, роль и т.п.) |
доиграть пьесу до конца | play out |
дойти до конца | go all the way (Юрий Гомон) |
дойти до конца | terminate |
дойти до конца | reach the end of the line |
дойти до конца | wade through (Anglophile) |
дойти до конца главы | get to the end of the chapter (to the main subject, to the theme of my story, to the heart of the matter, etc., и т.д.) |
дойти до конца, прийти к заключению | get to the end of the road (Oksana82myangel) |
долгое безделье в конце концов опустошает | perpetual sunshine produces a desert |
должен быть введён в строй в конце следующего года | is expected to become operational by the end of next year |
достичь конца пути | reach one's jorney's end |
достичь конца пути | reach one's jorney's end |
достичь конца пути | reach journey's end |
дочитать до конца книгу | read a book a play, a letter, a contract, etc. through (и т.д.) |
дочитать книгу до конца | finish a book |
дочитать рассказ до конца | read on to the end of the story |
едва сводить концы с концами | scratch a living (VLZ_58) |
едва сводить концы с концами | be desperate for the money |
едва сводить концы с концами | scrape a living |
едва сводить концы с концами | be on a tight budget |
едва сводить концы с концами | live on a stringent budget |
едва сводить концы с концами | live on a shoestring |
едва сводить концы с концами | struggle to make ends meet (diyaroschuk) |
едва сводить концы с концами | barely make a living (rukhliadev) |
едва сводить концы с концами | have hardly enough to keep body and soul together (Anglophile) |
едва сводить концы с концами | be on the ropes (КГА) |
едва сводить концы с концами | eke out a living (VLZ_58) |
ещё не до конца понятно | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
ещё не до конца понятно | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
ещё не до конца понятно | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
ещё не до конца понятно | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
ещё не до конца понятно | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
ещё не до конца понятно | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
ещё не до конца понятно | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
ещё не до конца понятно | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
ещё не до конца понятно | we still have to see (Ivan Pisarev) |
ещё не до конца понятно | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
ещё не до конца понятно | wait and see (Ivan Pisarev) |
ещё не до конца понятно | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
ещё не до конца понятно | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
ещё не до конца понятно | it is not known (Ivan Pisarev) |
ещё не до конца понятно | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
желаемый конец | consummation |
жизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга | the good things and the bad things in life average out in the end |
успеть забить два гола до конца тайма | put on two goals before time |
забить до конца | drive home (гвоздь) |
завязанный конец | choke (мешка) |
загнутая на одном конце толстая палка | whirl |
загнутая на одном конце толстая палка | bat |
загнутый кверху конец | cockup (чего-либо) |
загнутый конец | crook |
закрытие в конце года | year-end closure (Alexander Demidov) |
запас на конец периода | closing stock (запас готовой продукции, незавершённого производства, сырья и т. п. на конец отчётного периода kee46) |
запас продовольствия у нас подходил к концу | our stores were giving out |
запасов хватит до конца путешествия | the supplies will hold out to the end of the voyage |
запасы подходят к концу | the supplies begin to run out |
зарубка на конце лука | nock (для тетивы) |
зарядный конец | leader (киноленты, магнитофонной ленты и т.п.) |
зарядный конец плёнки | trailer |
зарядный конец плёнки | leader |
засиживаться в офисе после конца рабочего времени | outdesk (неологизм aguardiente) |
"затуплять концы" | blunt (отщеплять фосфорные группы на концах ДНК) |
зачеркни все до самого конца | strike out every last sentence of it |
заявлять о своей решимости бороться до конца | avow determination to fight to the end |
"играть концом смычка" | with the bow-tip (нотное указание) |
игроки, находящиеся в конце поля | outfield |
идущий до конца | whole hogger |
идущий до конца | thoroughgoing |
идущий до конца | whole-hogger |
им несть конца, им несть числа | their name is legion (Anglophile) |
им нет конца | their name is legion (Anglophile) |
исход был неизвестен до самого конца | it was touch and go |
класть конец | end (maystay) |
класть конец | put an end |
класть конец | terminate |
книга, которая в конце концов стала пользоваться успехом | the ultimate success of a book |
ковру конец | the carpet is ruined |
количественные показатели на конец года | year-end figures |
которому не видно конца | that seems to have no end in sight |
которому нет конца | never-ending (4uzhoj) |
Кремль на подъёме – путинская Россия и конец революции | Kremlin Rising: Vladimir Putin's Russia and the End of Revolution (книга Питера Бэйкера и Сьюзен Глассер) |
крест с небольшими крестами на концах | cross crosslet |
лучше ужасный конец, чем ужас без конца | rather a painful ending than endless pain (Ремедиос_П) |
лучше ужасный конец, чем ужас без конца | better a horrible end than horror without end (Ремедиос_П) |
любить кого-л. до конца своих дней | love smb. to the day of one's death |
лёгкая щетина, появляющаяся на лице у мужчин к концу дня | five-o'clock shadow (ssn) |
матч доиграли в конце дня | the game was played out at the end of the day |
матч закончили в конце дня | the game was played out at the end of the day |
медитации по поводу конца жизни | thanatopsis |
между началом и концом | in between (When you start your workout the same way and you end the same way, it doesn't always matter what you do in between. ART Vancouver) |
мелодичный голос на другом конце провода | the fruity voice on the other end of the line |
мелодия, возвещающая конец какой-либо передачи | signature tune (на радио, тлв.) |
навязывать на конце хлыста кусочек свинца | load a whip |
надо, чтобы он немного расширил отверстия на концах труб | he must bell the tubes out a little |
наружный конец | outcrop (рудной жилы) |
находящийся на другом конце города | cross-town (nicknicky777) |
начало его рассказа и т.д. не вяжется с концом | his story her version of the story, their account of what happened, etc. does not hang together |
начало и конец | Alpha and Omega |
начало и конец производственного цикла | upstream and downstream (Alex04) |
начало конца | the beginning of the end (айгуля караганда) |
начало конца | a beginning of the end (bookworm) |
начать не с того конца | begin at the wrong end |
начаться в конце месяца | start at the end of the month (Alex_Odeychuk) |
наша передача подошла к концу | now we sign off |
наша передача подходит к концу | we are closing down |
наша работа подходит к концу | our work is nearing its end |
наша работа приближается к концу | our work is drawing to a close |
наше начало и конец | our whence and our whither |
наши запасы и т.д. подходят к концу | our supplies the stock of cigarettes, food supplies, etc. are running out |
нашим планам конец | that puts paid to our plans |
небольшая гравюра в конце главы | tail piece |
неприглядный конец | sticky end (Tracer) |
несколько лекционных плакатов, скреплённых на верхнем конце рейкой | flip chart (так что их можно показывать один за другим) |
несмотря на аварию, судно участвовало в соревнованиях до конца | the injured vessel sailed out the race |
ни начала, ни конца | neither head nor tail |
ну, вот и делу конец | there, that's done |
ну, это палка о двух концах | it cuts both ways |
"о двух концах" | two-edged (способный обернуться другой, обычно худшей, стороной) |
оборона до конца | backs to the wall (Butterfly812) |
обрезанный конец | stub-end (оружия и т.п.) |
обрезанный конец | stub-end (оружия) |
обрубить все концы | cut off all ties (4uzhoj) |
обрубить все концы | tie off (driven) |
обрубить концы | cut the cord (triumfov) |
обсудив вопрос до конца, мы пришли к компромиссу | we agreed to a compromise by talking out the problem |
обсудив вопрос до конца, мы согласились на компромисс | we agreed to a compromise by talking out the problem |
общее обозначение новых течений в джазовой музыке конца 1950-60-х гг | the new thing |
общество малого достатка (план развития Китая, предложенный в конце 1970-х годов Дэн Сяопином | Xiaokang (emmaus) |
однако в конце XX века уголь стал отвоёвывать некоторые ранее им утраченные рынки | in the late 20th century, however, coal began to recapture some of its lost markets |
ожидаемое время открытия – до конца месяца | it is due to open this month |
она до конца жизни оставалась вдовой | she remained a widow until death |
она меня в конец замучила своими вопросами | she wore me out completely with her questions |
она три года училась в колледже, кое-как сводя концы с концами | she spent three years at college scraping along |
они без конца мусолили эту проблему | they hashed the question interminably |
они без конца обсуждали эту проблему | they hashed the question interminably |
они без конца пережёвывали эту проблему | they hashed the question interminably |
оставить хорошее вино к концу | keep back the good wine until the end (обеда и т.п.) |
остаток (средств) на конец отчётного периода | ending cash balance (mtconsult) |
остаток средств на конец отчётного периода | ending cash balance (mtconsult) |
острым концом | edge wise |
острым концом | edge long |
"от знака и до слова конец" | dai segno al fine (Fine) |
от начала до конца | from A to Z |
от начала до конца | from cover to cover (vp_73) |
от начала до конца | all the way through (SirReal) |
от начала до конца | to the core |
от начала до конца | from being started to being completed (Alex_Odeychuk) |
от начала до конца | through (в сочетании с глаголами передаётся приставками пере-, про-) |
от начала до конца | wholeheartedly |
от начала до конца | from start to finish |
от начала до конца | from cradle to grave (Andy) |
от начала до конца | start to finish (maystay) |
от начала до конца | all to pieces |
от начала до конца | all the way |
от начала до конца | overall |
от начала до конца | from beginning to end |
от начала и до конца | from cover to cover (From beginning to end of a book or magazine. EXAMPLE SENTENCES I read this book from cover to cover within a day. I can't remember the last time I read a book from cover to cover. Read whole books from cover to cover without interruptions. OD Alexander Demidov) |
от начала и до конца | whole (Nrml Kss) |
от начала и до конца | from start to finish |
от начала и до конца | right down the line (He supported their campaign right down the line. VPK) |
от начала и до конца | every bit of it (sophistt) |
от начала и до конца | from soup to nuts (Dude67) |
от одного конца до другого | from tip to tip |
от одного конца до другого | from out to out |
от одного конца до другого | through |
от одного конца до другого | overall |
отказ при приёме на дальнем конце | FERF |
относить в конец предложения | postpone |
относящийся к заднему концу спины | pygal |
пауза в конце периода | period |
передний конец | front apron |
передний конец вала | forward stub shaft (Dude67) |
перенести вопрос в конец повестки дня | place an item at the end of agenda |
перо с тупым концом | stub pen |
перо с тупым концом | stub-pen |
повторять что-либо без конца | say over and over again |
подавать знак "конец" | sign end (MichaelBurov) |
подвести к концу | finish |
подвести к концу | complete |
подводить к концу | finish |
подводить к концу | complete |
подводить к концу | complete ("подводить" – глагол, а не существительное; kentgrant: you now have over 16,347 entries in Multitran; surely by NOW you should know that Multitran does not always provide the correct part of speech for some entries; surely by NOW you should know that when you click on a headword, Multitran takes you to its complete paradigm; surely by NOW you should know how to use the proper Russian quotation marks ["]; in this case Multitran considers "complete" to be an adjective and a verb and INCORRECTLY considers it to be a noun, which it is NOT; since the first section of the complete paradigm for "complete" is Существительное, that is what Multitran defaults to) |
поддержать до конца | bolster out |
подносимый ко рту конец | mouth end (курительного изделия, ингалятора и т.п. Svetozar) |
подожди до конца праздников | wait till after the holidays |
подрабатывать дополнительно к основному источнику дохода, чтобы свести концы с концами | eke out |
позиция на конец месяца | end-month position (Азери) |
положитесь на него – он всё доведёт до конца | depend on him to see things through (не бросит дело на полдороге) |
положить быстрый конец | put a prompt stop (чем-либо Sergei Aprelikov) |
положить конец | determine |
положить конец | settle (разногласиям) |
положить конец | kill off (Ремедиос_П) |
положить конец | put paid to (чему-либо) |
положить конец | bring an end (to something) 4uzhoj) |
положить конец | topple (SirReal) |
положить конец | put an end |
положить конец | zap |
положить конец | stem the tide |
положить конец | kybosh (The Government's abject failure to get the planes flying again will kybosh ambitions to be an open, free-trading economy post-Brexit fluggegecheimen) |
положить конец | put an end to (чему-л.) |
положить конец | bring to a period (чему-л.) |
положить конец | put a check to (smth., чему́-л.) |
положить конец | put down one's foot |
положить конец | put one's foot down |
положить конец | set down one's foot |
положить конец | set one's foot down |
положить конец | do away with |
положить чему-л. конец | put a stop to |
положить конец отношениям | break off (Bonikid) |
положить конец | put a period to (чему-л.) |
положить конец | draw что-либо to a close (YuliaO) |
положить конец | end (Alex_Odeychuk) |
положить конец | call a halt on / to (Anna 2) |
положить конец | get closure on (VLZ_58) |
положить конец | stopper (чему-либо) |
положить конец | scotch (чему-либо) |
положить конец | pull the plug on (чьей-либо деятельности joyand) |
положить конец | put an end |
положить конец | put a stop to (smth., чему́-л.) |
положить конец | terminate (чему-л.) |
положить конец всем войнам | end all wars |
положить конец конфликту | deconflict |
Положить конец, лишить возможности делать | Put paid (Oxford ALD; что-либо RU_ENG_LT) |
положить конец, стать причиной гибели | toll the knell (Bilenky) |
положить конец страданиям | put someone out of their misery (убить из милосердия) |
положить чему-либо конец | put a stop to something |
положить этому конец | set an end to it |
понижать голос в конце предложения | drop the voice at the end of the sentence |
понимаемый не до конца | imperfectly understood (Alex_Odeychuk) |
понять не до конца | miss |
пора бы уже кому-нибудь положить конец его мерзким выходкам | it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices |
порез на его пальце в конце концов заживёт | the cut on his finger will eventually scar over |
посиделки с вином в конце рабочей недели | sundowner (Австралийский слэнг; обычно за счёт компании Нина Чернова) |
прервать речь, не дослушав до конца | cut a speech short |
приберечь на конец | save for the end (самое интересное и т.п.: Like all great performers, you saved your pièce de résistance for the end. (пример Игоря Мига) 4uzhoj) |
приберечь хорошее вино к концу | keep back the good wine until the end (обеда и т.п.) |
приводить к концу | draw to a termination |
приводить к концу | end |
придёт конец | there will be the end of (чему-либо Vitalique) |
прийти к концу | come to an end |
прийти к концу | come to the upshot |
прийти к концу | come to an upshot |
пришёл в себя в конце | come round at the end (Interex) |
пришёл конец | it was curtains (for) |
пришёл конец | it was the end (of) |
проезд на автобусе стоит восемьдесят пенсов в один конец | the bus fare is 80p each way |
происходить в конце | bookend (эпохи, периода времени Beanman19) |
проксимальный конец | proximal end (emirates42) |
прослушать доклад до конца | hear out a speech |
противоположный конец | wrong end (О. Шишкова) |
процесс, приближающийся к концу | a cause at issue |
прочесть всё до конца | read through |
прочесть книгу до конца | read a book over |
прятать концы в воду | cover up one’s tracks |
прятать концы в воду | cover up the traces |
размочаленный конец | fag end (верёвки) |
расположить сброс и M-1950 на ПРОТИВОП. конце серной ямы | locate air vent and M-1950 at opposite ends of sulfur pit (eternalduck) |
распущенный конец каната | fag |
распущенный конец каната | fag end |
ревизия в конце года | a year-end audit |
революция возвестила о конце его тирании | revolution rang the knell of his tyranny |
род багра с железным углублением на конце | socket pole |
с грехом пополам довести дело до конца | muddle through |
с двумя острыми концами | ancipital |
с загнутым концом | bill headed |
с загнутыми концами | sarcelly (о кресте) |
с заострённым концом | having a fine point |
с коническим концом | beveled end |
с конца | wrong end foremost ("Come, come, sir," said Holmes, laughing. "You are like my friend, Dr. Watson, who has a bad habit of telling his stories wrong end foremost." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
с конца | from the end |
с конца семидесятых годов | from the late seventies onwards |
с начала до конца | long |
с начала до конца | around |
с начала до конца | from one end to the other |
с начала до конца | over |
с начала до конца | all to pieces |
с начала до конца | from start to finish |
с начала до конца | from first to last |
с начала до конца | from kick-off to finish (The whole thing didn't last more than fifteen minutes from kick-off to finish. ART Vancouver) |
с начала до конца | from A to Z |
с начала до самого конца | from beginning to end (It was a fraud, from beginning to end. Val_Ships) |
"с начала и до конца" | da capo al fine (нотное указание: (повторить) с начала до слова fine) |
с начала и до конца | womb to tomb (Alexander Demidov) |
с острым концом | sharp-pointed |
с острым концом | sharp pointed |
с острым лезвием, краем, концом | keen |
шнур с отверстием для штекера на одном конце и штекером на другом | Female To Male (Yuri Tovbin) |
шнур или переходник с отверстием для штекера на одном конце и штекером на другом | Female To Male (Yuri Tovbin) |
с раздвоенным хвостом, концом | swallow-tailed |
с расчесанными концами | splitends (bodchik) |
с самого начала до самого конца | from a to Z |
с трудом свести концы с концами | scratch along |
с этими деньгами ты сможешь продержаться до конца месяца | this money should see you through till the end of the month |
самое неприятное в конце | sting in the tail |
самое неприятное – в конце | the sting of a scorpion is in its tail |
самому придумать конец рассказа | piece out the full story from imagination |
самый конец | tail end (Interex) |
самый конец | bitter end |
свести концы с концами | put one and one together |
свести концы с концами | make ends meet |
семяприёмник на конце | Reservoir Tipped (о презервативе erelena) |
сесть на конце стола | sit low at the board |
склеивать концы киноплёнки | splice (кино) |
сколько я ни экономлю — не могу свести концы с концами | however much I cut down I cannot make both ends meet |
скончаться при не до конца выясненных обстоятельствах | die in dubious circumstances |
сначала до конца | all along |
сначала он очень удивился, потом возмутился, а под конец встревожился | he was seized first with surprise, secondly with indignation and lastly with alarm |
соединять концы | splice (Alexander Demidov) |
сомнение-это начало, а не конец мудрости | doubt is the beginning not the end of wisdom |
спасательные концы | life line |
стоимость авиабилетов в оба конца | round-trip fare (Taras) |
стоимость авиабилетов в оба конца | round-trip airfare (ART Vancouver) |
сужающийся к концу | tapering |
сужающийся к одному концу | taper |
сужение к концу | distal taper (Vadim Rouminsky) |
суживать к концу | taper |
суживаться к концу | taper |
суживаясь к концу | tapering away |
счастливый конец | happy ending |
счастливый конец | happy end (романа, фильма и т. п.) |
съёмка на конец сезона | end of season survey (Nurik1983) |
такому положению вещей должен быть положен конец | this state of things must end |
тебе конец | Your ass is grass (Bartek2001) |
тебе конец | you're going down (Bartek2001) |
тебе конец | watch your back (Abysslooker) |
текст незатканный конец нити основы | thrum |
телевизионные спектакли со счастливым концом | television drams with upbeat endings |
телевизионные спектакли со счастливым концом | television dramas with upbeat endings |
титр "конец" | the endtitle (фильма) |
титр "конец" | final title (фильма) |
титр "конец" | the end title (фильма) |
титр "конец" | end title (фильма) |
то, что устремлено одним концом кверху | tilt-up |
тот, кто верит в то, что всё в конце концов обойдётся | agathist (не оптимист bigmaxus) |
тупой на конце | stubbed |
тут и сказочке конец | ...And that's the end of this fairy-tale. Good night, lights out. |
ты никогда не доводишь дело до конца | you never follow through! |
"тяжёлым концом палочки от барабана ударить по краю" | with the heavy end of a drumstick on the edge (нотное указание; тарелки) |
у любой палки два конца | every stick has two ends |
у моей тётки никогда не водилось много денег, но она сводила концы с концами | my aunt never seemed to have much money, but she managed to get by |
у него был низкий голос, с мягкой модуляцией в конце фраз | he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases |
у него был низкий голос, с приятной модуляцией в конце предложений | he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases |
у него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом | he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suit |
у этого фильма счастливый конец | this film has a happy ending |
увидеть свет в конце тоннеля | see a/the light at the end of the tunnel (Liv Bliss) |
угол фаски на конце стержня | angle of chamfered end (Киселев) |
употреблялся до конца 1960-х школьница | bobbysoxer |
утолщенный на одном конце | clubbed |
утолщенный на одном конце | club shaped |
утолщённый конец | butt |
утолщённый на одном конце | club-shaped |
фаска в конце внутренней резьбы | internal thread countersink (раззенковка внутри резьбы; о болтах Киселев) |
фильмы с трагическим концом | movies with downbeat endings |
хазовый конец | fag end (ткани) |
хватать до конца месяца | last to the end of the month (till the end of the journey, etc., и т.д.) |
хлопковые концы | cotton waste |
холодный конец | cold lead (ABelonogov) |
хорошее начало обеспечивает хороший конец | a good beginning makes a good ending |
чилийцы делали всё, чтобы сравнять счёт, но матч складывался в пользу гостей, которые, в конце концов, и одержали лёгкую победу | Chile did what they could to level the match but the score always favoured the visitors, who won in a canter |
экзамен в конце семестра | terminal |
экзамен в конце семестра или четверти | terminal |
экзамены в конце семестра | collections (в Оксфорде) |
экзамены в конце триместра | collections (в Оксфордском университете) |
эти деньги помогут тебе продержаться до конца месяца | this money should see you through till the end of the month |
эти окружности всё приближались друг к другу и в конце концов полностью совпали | these circles came nearer and nearer together, and at length became coincident |
эти растения были собраны в разных концах света | these plants were collected from various parts of the globe |