Russian | English |
"Бледный конь, бледный всадник" | Pale Horse, Pale Rider (1939, сб. рассказов Кэтрин Анн Портер) |
Всадник Белого Коня Белый Рыцарь в повести-сказке Л. Кэрролла "Алиса в Зазеркалье" 1872 шахматная фигура. Постоянно падает со своего коня и очень грустен | White Knight |
кони Диомеда | Mares of Thrace (Ремедиос_П) |
кони Диомеда | Mares of Diomedes (Ремедиос_П) |
Ни признака красивости в этом памятнике, никаких ангелов с крыльями, ни Георгиев-победоносцев, ни драконов, ни вздыбленных коней, ни султанов | Nothing pretty-pretty about that memorial — no angels' wings there! No Georges and no dragons, nor horses on the prance, no panoply, and no panache! (J. Galsworthy, Пер. М. Лорие) |
"Экспедиция "Кон-Тики" | The Kon-Tiki Expedition (1949, книга о путешествии) |