Russian | English |
была бы спина, а кнут найдётся | if you want a pretence to whip a dog, it is enough to say he ate the frying-pan |
доносчику первый кнут | A loose lip gets the first whip (Logofreak) |
за мухой не с обухом, за комаром не с кнутом | take not a musket to kill a butterfly (igisheva) |
за мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутом | never take a stone to break an egg, when you can do it with the back of your knife (igisheva) |
за мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутом | take not a musket to kill a butterfly (igisheva) |
за мухой не с обухом, за комаром не с кнутом | never take a stone to break an egg, when you can do it with the back of your knife (igisheva) |
за мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутом | send not for a hatchet to break open an egg with (igisheva) |
за мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутом | don't take a hatchet to break eggs (igisheva) |
за мухой не с обухом, за комаром не с кнутом | send not for a hatchet to break open an egg with (igisheva) |
за мухой не с обухом, за комаром не с кнутом | don't take a hatchet to break eggs (igisheva) |
на послушного коня и кнута не надо | don't spur a willing horse |