DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing клок шерсти | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.клок сбившейся шерстиdag-lock (у овцы, собаки)
gen.клок сбившейся шерстиdag lock
gen.клок сбившейся шерстиdag
gen.клок свалявшейся шерстиdag
gen.клок шерстиflock of wool
textileклок шерстиhaslock
textileклок шерстиflock
textileклок шерстиbellies
Makarov.клок шерсти с подбрюшья овцыbelly
leath.клочья шерстиpatches of hair
textileклочья шерстиpieces
textileклочья шерсти, остающиеся после сортировкиwool pieces
textileкороткие загрязнённые клочья шерстиfribbly pieces
proverbлибо шерсти клок, либо вилы в бокmake or mar (дословно: Либо сделай, либо испорти)
textileмалоценные клочья шерстиpiece low-quality wool pieces
textileмалоценные клочья шерстиlow quality wool pieces
textileмелкие загрязнённые клочья шерстиfribbly pieces
Игорь Мигс бешеной собаки хоть шерсти клокeven a rabid dog produces a bit of fur
proverbс лихой собаки хоть шерсти клокhalf a loaf is better than none (igisheva)
proverbс лихой собаки хоть шерсти клокhalf a loaf is better than no bread
proverbс лихой собаки хоть шерсти клокa tuft of hair from a mangy mare!
proverbс лихой собаки хоть шерсти клокeven a bad sheep gives a bit of wool
proverbс лихой собаки хоть шерсти клокwe'll make the best of what there is (igisheva)
proverbс лихой собаки хоть шерсти клокwe'll make the best of what we have (igisheva)
proverbс лихой собаки хоть шерсти клокthey that have no other meat, gladly bread and butter eat (igisheva)
proverbс лихой собаки хоть шерсти клокbetter a bare foot than none (igisheva)
proverbс лихой собаки хоть шерсти клокbetter a lean jade than an empty halter (igisheva)
proverbс лихой собаки хоть шерсти клокbetter one-eyed than stone-blind (igisheva)
proverbс лихой собаки хоть шерсти клокbetter a small fish than an empty dish (igisheva)
proverbс лихой собаки хоть шерсти клокyou can have no more of a cat than her skin (used sarcastically to mean: one must be thankful for small mercies, for what little you have managed to gel from him)
proverbс лихой собаки хоть шерсти клокyou can have no more of a cat but her skin (used sarcastically to mean: one must be thankful for small mercies, for what little you have managed to gel from him)
proverbс лихой собаки хоть шерсти клокthey that have no other meat, bread and butter are glad to eat (igisheva)
proverbс лихой собаки хоть шерсти клокsomething is better than nothing (igisheva)
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокcannot milk it – trim it (Daria Shatilova)
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокwe'll make the best of what there is (igisheva)
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокeven a bad sheep gives a bit of wool
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокthey that have no other meat, bread and butter are glad to eat (igisheva)
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокyou can have no more of a cat but her skin (used sarcastically to mean: one must be thankful for small mercies, for what little you have managed to gel from him)
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокbetter a small fish than an empty dish (igisheva)
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокbetter one-eyed than stone-blind (igisheva)
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокbetter a bare foot than none (igisheva)
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокyou can have no more of a cat than her skin (used sarcastically to mean: one must be thankful for small mercies, for what little you have managed to gel from him)
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокthey that have no other meat, gladly bread and butter eat (igisheva)
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокa tuft of hair from a mangy mare!
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокhalf a loaf is better than no bread
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокif you cannot have the best, make the best of what you have (VLZ_58)
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокwe'll make the best of what we have (igisheva)
gen.с паршивой овцы хоть шерсти клокeven the wart adds something to the body
gen.с паршивой овцы хоть шерсти клокit's good to gain even a flock of wool from the black sheep
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокbetter a lean jade than an empty halter (igisheva)
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокfrom a mad dog at least a hair flock (автор: мой начальник Евгений Геннадьевич Daria Shatilova)
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокsomething is better than nothing (igisheva)
proverbс паршивой овцы хоть шерсти клокhalf a loaf is better than none (igisheva)
Игорь Мигс паршивой овцы хоть шерсти клокeven a mangy sheep's good for a little wool
gen.с паршивой овцы хоть шерсти клокit is good to gain even a flock of wool from the black sheep
gen.с паршивой овцы хоть шерсти клокeven a wart adds something to the body
proverbс паршивой собаки хоть шерсти клокthey that have no other meat, gladly bread and butter eat (igisheva)
proverbс паршивой собаки хоть шерсти клокyou can have no more of a cat than her skin (used sarcastically to mean: one must be thankful for small mercies, for what little you have managed to gel from him)
proverbс паршивой собаки хоть шерсти клокbetter a small fish than an empty dish (igisheva)
proverbс паршивой собаки хоть шерсти клокbetter a bare foot than none (igisheva)
proverbс паршивой собаки хоть шерсти клокbetter a lean jade than an empty halter (igisheva)
proverbс паршивой собаки хоть шерсти клокbetter one-eyed than stone-blind (igisheva)
proverbс паршивой собаки хоть шерсти клокyou can have no more of a cat but her skin (used sarcastically to mean: one must be thankful for small mercies, for what little you have managed to gel from him)
proverbс паршивой собаки хоть шерсти клокwe'll make the best of what we have (igisheva)
proverbс паршивой собаки хоть шерсти клокwe'll make the best of what there is (igisheva)
proverbс паршивой собаки хоть шерсти клокhalf a loaf is better than no bread
proverbс паршивой собаки хоть шерсти клокeven a bad sheep gives a bit of wool
proverbс паршивой собаки хоть шерсти клокa tuft of hair from a mangy mare!
proverbс паршивой собаки хоть шерсти клокthey that have no other meat, bread and butter are glad to eat (igisheva)
proverbс паршивой собаки хоть шерсти клокhalf a loaf is better than none (igisheva)
proverbс паршивой собаки хоть шерсти клокsomething is better than nothing (igisheva)
proverbс паршивой собаки хоть шерсти клокfrom a mad dog at least a hair flock (автор: мой начальник Евгений Геннадьевич Daria Shatilova)
manag.с худой овцы хоть шерсти клокeven a thin sheep gives some wool
proverbс худой собаки хоть шерсти клокthey that have no other meat, gladly bread and butter eat (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокbetter a small fish than an empty dish (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокbetter a bare foot than none (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокbetter one-eyed than stone-blind (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокbetter a lean jade than an empty halter (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокhalf a loaf is better than none (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокwe'll make the best of what we have (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокwe'll make the best of what there is (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокthey that have no other meat, bread and butter are glad to eat (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокsomething is better than nothing (igisheva)
proverbс худой собаки хоть шерсти клокhalf a loaf is better than no bread (igisheva)
gen.свалявшийся клок шерстиtag lock
new.zeal.срезать клочья сбившейся шерстиdag