Russian | English |
акт оценки результатов клинического исследования | clinical data sheet (Анна Ф) |
Биоаналогичные биоподобные лекарственные препараты, содержащие в качестве активной фармацевтической субстанции биотехнологические белки. Вопросы доклинических и клинических исследований | Similar biological medicinal products containing biotechnology-derived proteins as active substance: non-clinical and clinical issues (EMEA/CPMP/42832/05 CRINKUM-CRANKUM) |
выраженный клинический эффект | significant clinical effect (CRINKUM-CRANKUM) |
Группа координации клинических исследований | Clinical Trial Facilitation Group (peregrin) |
группы пациентов, включённые в клинические исследования | clinical trial population (SEtrans) |
данные полученные в ходе клинических исследований | data from clinical studies (SEtrans) |
дополнительное клиническое исследование | follow-on study (проводится в дополнение к другому исследованию, с изменением схем лечения vdengin) |
Европейская директива по клиническим испытаниям | EUCTD (Maximoose) |
Европейская директива по клиническим испытаниям | European Union Clinical Trials Directive (Maximoose) |
заявка на проведение клинических испытаний нового лекарственного препарата | Investigational New Drug application (I. Havkin) |
исследование с использованием суррогатных точек клинической эффективности | surrogate endpoint study (Indigirka) |
исследования клинической фармакологии | clinical pharmacology studies (Как вариант. Так переведено на русский в документе "Требования к документам регистрационного досье (в формате общего технического документа)" на сайте Pharmacopoeia.ru. CopperKettle) |
Исследования клинической эффективности | Clinical efficacy studies (CRINKUM-CRANKUM) |
клиническая безопасность | Clinical Safety (CRINKUM-CRANKUM) |
- клиническая безопасность лекарственных препаратов | clinical drug safety (kat_j) |
клиническая валидация | clinical validation (Ремедиос_П) |
клиническая и иммунологическая эффективность | clinical and immunological strength (Saadatic) |
клиническая контрольная точка | Clinical Breakpoint (определение чувствительности/устойчивости микроорганизма к антибиотику chuu_totoro) |
клиническая метрика | clinical measurement (peregrin) |
клиническая оценка | clinical evaluation (напр., вакцин CRINKUM-CRANKUM) |
клиническая серия | clinical batch (rex astennu) |
клинически значимая доза | clinically relevant resistance exposure (traductrice-russe.com) |
клинически значимое событие | medically significant condition (полный синоним medically important condition, в контексте документов фармаконадзора olga don) |
клинически незначительный | clinically insignificant (Гера) |
клинические данные | clinical particulars (yakamozzz) |
клинический материал | clinical material (то же, что исследуемый лекарственный препарат, т.е. лекарственный препарат, изучавшийся в клинических исследованиях и, как правило, отличающийся по характеристикам и (или) технологии производства от лекарственного препарата, который поступит на рынок peregrin) |
клинический риск-менеджмент | clinical risk management (Glebova) |
Клинический экспертный отчёт | Clinical Expert Report (Katherine Schepilova) |
клинический экспертный отчёт | clinical expert statement (medarticle) |
клинический электронный структурированный гармонизированный протокол | Clinical electronic Structured Harmonised Protocol (peregrin) |
клиническое значение | clinical relevance (NatVer) |
клиническое исследование | clinical trial (лекарственных препаратов Alexander Demidov) |
клиническое исследование, подтвердившее эффективность препарата | positive study (Andy) |
клиническое обоснование | clinical rational (Из коммерческого предложения Oleksandr Spirin) |
клиническое течение болезни | clinical course (эволюция болезни под влиянием лечения (в противоположность естественному течению болезни без лечения) Мадам Вошкина) |
Координационно-консультационная группа по клиническим исследованиям | Clinical Trials Coordination and Advisory Group (учреждена статьей 85 Регламента (EU) № 536/2014 peregrin) |
лекарственная форма для клинического исследования | clinical service form (ЛФКИ Andy) |
Международная платформа регистров клинических исследований | International Clinical Trials Registry Platform (peregrin) |
Межрегиональная ассоциация по клинической микробиологии | International Association of Clinical Microbiology (MichaelBurov) |
Межрегиональная ассоциация по клинической микробиологии | International Association of Clinical Microbiology and Anti-Microbial Chemotherapy (MichaelBurov) |
Межрегиональная ассоциация по клинической микробиологии | IACMAC (MichaelBurov) |
Межрегиональная ассоциация по клинической микробиологии и антимикробной химиотерапии | International Association of Clinical Microbiology (MichaelBurov) |
Межрегиональная ассоциация по клинической микробиологии и антимикробной химиотерапии | International Association of Clinical Microbiology and Anti-Microbial Chemotherapy (MichaelBurov) |
Межрегиональная ассоциация по клинической микробиологии и антимикробной химиотерапии | IACMAC (MichaelBurov) |
надлежащая клиническая практика | GCP (Good Clinical Practice alann) |
находящий применение в клинической практике | clinically used (igisheva) |
обеспечивать клиническую эффективность | ensure clinical efficacy (Ying) |
опорное клиническое исследование | pivotal clinical trial (CRINKUM-CRANKUM) |
Отдел экспертизы клинических исследований | Department for Clinical Trials Assessment (CRINKUM-CRANKUM) |
отдельный клинический случай | individual case history (Andy) |
партия, прошедшая клинические испытания | Clinical Batch (Margarita@svyaz.kz) |
Полный комплект клинических данных | Complete Clinical Data Package (ICH E5 peregrin) |
полуколичественная клиническая оценка | semiquantitative clinical evaluation (estherik) |
пострегистрационное клиническое наблюдение | Post-Market Clinical Follow-up (Linguistica) |
предполагаемый путь введения лекарственного препарата в клинических условиях | intended route in clinical situation (Saadatic) |
предрегистрационные программы клинических исследований | Pre-licensure clinical development programmes (CRINKUM-CRANKUM) |
применяемый в клинической практике | clinically used (igisheva) |
Программа безопасности клинических исследований | Clinical Safety Program (MichaelBurov) |
Программа безопасности клинических исследований | CSP (MichaelBurov) |
программа клинических исследований | clinical development programme (препарата Dimpassy) |
Программа клинической безопасности | Clinical Safety Program (MichaelBurov) |
Программа клинической безопасности | CSP (MichaelBurov) |
протокол клинического исследования | clinical data sheet (Анна Ф) |
протокол клинического исследования | clinical study protocol (Анна Ф) |
ранняя стадия клинического исследования | proof of concept study (smol) |
результаты использования лекарства в клинических условиях | clinical data (Ася Кудрявцева) |
Резюме данных результатов клинических исследований эффективности | Summary of Clinical Efficacy (обычно это исследования III фазы Shell) |
резюме исследований по клинической фармакологии | Summary of Clinical Pharmacology Studies (Linguistica) |
решение проблем клинической фармакологии | CPPS (iwona) |
Руководство МКГ по надлежащей клинической практике | ICH-GCP (estherik) |
Руководство по доклиническим исследованиям безопасности в целях проведения клинических исследований и регистрации лекарственных препаратов | Guidance on nonclinical safety studies for the conduct of human clinical trials and marketing authorization for pharmaceuticals (CRINKUM-CRANKUM) |
Руководство по клиническому изучению фармакокинетики терапевтических белков | Guideline on the clinical investigation of the pharmacokinetics of therapeutic proteins (CRINKUM-CRANKUM) |
Руководящие указания в отношении требований к клиническим испытаниям препаратов для местного применения, оказывающих местное действие и содержащих известные компоненты | Note for Guidance on Clinical Requirements for locally applied, locally acting Products containing known Constituents (apteka.ua Amadey) |
Сводное резюме по безопасности и клинической эффективности | SSCP (summary of safety and clinical performance denikoboroda) |
специалист/руководитель по клиническим ресурсам | CRL (Linguistica) |
суррогатная точка клинической эффективности | surrogate endpoint (в отличие от конечной точки, которая является более достоверным критерием эффективности медицинского вмешательства Indigirka) |
Управление данными о клинической безопасности: элементы данных для передачи отчётов по безопасности применения лекарственного препарата для индивидуального случая | Clinical Safety Data Management: Data Elements for Transmission of Individual Case Safety Reports |
центр проведения клинического исследования | study site (User) |
частота клинического излечения | clinical cure rate (mphto) |
член института клинических исследований | MICR (member of Institute of Clinical Research Chris0809) |
Шкала общего клинического впечатления-версия для биполярных расстройств | Clinical Global Impressions – Bipolar VErsion (Анна Ф) |