DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing камешек | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.антистрессовый камешекworry stone (Pothead)
gen.бросание плоских камешков по поверхности водыducks and drakes (игра kee46)
Makarov.бросать камешек в чей-либо огородmake snide remarks about (someone)
Gruzovik, fig.бросать камешек в чей-либо огородmake digs at (someone)
fig., inf.бросать камешек в чей-либо огородmake digs at (someone)
Makarov.бросать камешек в огородtake a dig at
Makarov.бросать камешек в чей-либо огородmake digs at (someone)
gen.бросать камешек в чей-нибудь огородmake a slighting remark about
gen.бросать камешек в чей-нибудь огородmake a disparaging remark about
Makarov.бросать камешки в водуskip pebbles on the water (чтобы они подпрыгивали)
gen.бросать камешки в водуdrop stones into water (a penny into the box, the letter into her bag, etc., и т.д.)
polit.бросать камешки в ч-л огородmake a dig at (someone bigmaxus)
proverbбросать камешки в чей-либо огородgive somebody a dig
gen.бросать камешки в огородinsinuate (VLZ_58)
proverbбросать камешки в чей-либо огородgive someone a dig
gen.бросать камешки в чей-нибудь огородmake snide remarks about someone
gen.бросать камешки в чужой огородmake innuendoes (Anglophile)
gen.бросать камешки в чужой огородmake insinuations (Anglophile)
dimin.бросать камешки из-за углаmake remarks about someone's dishonesty
Gruzovik, fig.бросать камешки из-за углаmake remarks about someone's dishonesty
fish.farm.бросать камешки по водеplay ducks and drakes (бросание плоских камней по поверхности воды dimock)
Makarov.бросать плоские камешки на поверхность водыplay ducks and drakes
Makarov.бросать плоские камешки на поверхность водыmake ducks and drakes
gen.драгоценный камешекgemmule
gen.игра в камешкиjacks
gen.игра в камешкиjack-stones
gen.игра в камешкиdib
gen.игра в камешкиchuck
math.игра в камешкиdibs
math.игра в камешкиs
gen.игра в камешкиjackstones
gen.игра в камешкиjack-stone
gen.игра с девятью камешкамиnine-men's morris
slangкамешек в чей-либо огородdig (It was a dig at me. Buddy89)
gen.камешек для игры в классыpotsy
gen.камешки в ручейке так обточились, что стали круглымиthe brook pebbles are polished into roundness
obs.камешки, остающиеся в грохоте после просеванияsassanage
gen.круглый камешекchucker
gen.круглый камешекjack-stone
Makarov.круглый камешекchuck
gen.круглый камешекjackstone
oilкрупные камешкиgravel
gen.набрать камешков в ботинокhave grit in shoe
gen.небольшие камешки, кусочки мрамора или осколки цветного стеклаsmall chips of stone, marble and/or colored glass
Makarov.он бросил в меня камешекhe chucked a pebble at me
Makarov.он бросил плоский камешек, и камешек запрыгал по водеhe skimmed a flat stone across the water
Makarov.он, карабкаясь вверх по скале, сбросил вниз несколько маленьких камешковhe scrabbled up the cliff, dislodging several small stones
gen.он снял ботинок и вытащил камешек, который мешал ходитьhe took off his shoes and removed the pebble that offended him
gen.она сидела, подбрасывая камешки на ладониshe sat tossing pebbles on her palm
construct.Основание под линолеум тщательно очистите от пыли и мелких камешковCarefully clean the sub-floor for a linoleum covering from dust and grit
auto.отталкиватели камешковstone ejectors (в элементах блоков протектора Наталья Чумаченко)
idiom.перед тем как бросить на твою голову кирпич, Господь сначала кидает в тебя камешкиGod drops pebbles on your head before he drops a brick
construct.плоский камешекabaculus (мозаики)
gen.плоский камешекdrake stone
construct.плоский камешекabacicus (мозаики)
gen.плоский камешекdrake-stone
Makarov.подбрасывать камешки на ладоняхtoss pebbles on palms
gen.последнее замечание было камешком в мой огородthat last remark was a dig at me
geol.раковые камешкиcrab's stones
geol.раковые камешкиcrab's eyes
Gruzovikраковый камешекgastrolith
gen.раковый камешекcrab's eye
Makarov.слуховой камешекasteriscus (у рыб)
hydrobiol.слуховой камешекotolith
biol.слуховой камешекasteriscus
biol.слуховой камешекsagitta
Makarov.собирать камешкиpick up pebbles
Makarov.у него в ботинке камешекhe has a stone in his shoe
gen.это камешек в ваш огородthat's a dig at you
gen.это камешек в ваш огородthat's a fling at you
gen.это камешек в ваш огородthat was a thrust at you
fig., inf.это камешек в мой огород?you wouldn't mean me, would you?
gen.это камешек в мой огород?are you talking at me?
Makarov.это камешек в огород нашим старым друзьям, вигамthis touch at our old friends, the Whigs
polit.это камешки в мой огород?was that aimed to me? (bigmaxus)