Subject | Russian | English |
el. | белого каления | incandescent |
gen. | белое каление | incandescence |
tech. | белое каление | candescence |
amer. | белое каление | climax of anger (Himera) |
auto. | белое каление | brilliant white |
tech. | белое каление | white heat incandescence |
met. | белое каление | welding heat (igisheva) |
met. | белое каление | whiteness |
tech. | белое каление | glowing heat incandescence |
tech. | белое каление | glowing heat |
gen. | белое каление | white heat |
econ. | белое каление технической революции | white heat of technology (Harold Wilson led Labour back to government with a promise to transform Britain in the "white heat of technology". Muslimah) |
met. | бурое каление | black-red heat (igisheva) |
met. | буро-красное каление | brown-red heat (igisheva) |
met. | буро-красное каление | blood-red heat (igisheva) |
modern | быть доведённым до белого каления | hit the roof (To shock or to suprise someone to the point where they get very angry. Например: "If Dad hears about this, he will hit the roof." Franka_LV) |
idiom. | быть доведённым до белого каления | be getting strung out (by ... – ... чем-либо; CNN Alex_Odeychuk) |
tech. | в состоянии красного каления | at red heat |
met. | вишнёвое каление | medium cherry heat (igisheva) |
met. | вишнёвое каление | cherry-red heat (igisheva) |
met. | вишнёвое каление | dull-red heat (igisheva) |
met. | вишнёвое каление | cherry redness (igisheva) |
nautic. | вишнёво-красное каление | blood-red glow |
nautic. | вишнёвокрасное каление | blood red glow |
met. | вишнёво-красное каление | cherry redness |
shipb. | вишнёво-красное каление | cherry-read heat |
Makarov. | вишнёво-красное каление | cherry-red heat |
aerohydr. | возвращение в атмосферу с нагревом до температуры красного каления | red-hot re-entry |
Makarov. | голубое каление | blue heat |
chem. | Дно трубы нагревали до белого каления, а на кислоту воздействовали нагретым калием | the bottom of the tube was heated to whiteness, and the acid acted upon by the heated potassium |
Makarov. | до красного каления | red hot (нагретый докрасна) |
gen. | доведённый до белого каления | white-hot |
gen. | доведённый до белого каления | at a white heat |
Makarov. | доведённый до белого каления | at white heat |
uncom. | доведённый до белого каления | candent |
Makarov. | доведённый до белого каления | at a white heat |
gen. | доведённый до белого каления | white hot |
gen. | доведённый до белого каления | candescent |
gen. | довести до белого каления | make frantic (Anglophile) |
gen. | довести к-л до белого каления | drive someone berserk (raf) |
gen. | довести до белого каления | send into a white-hot rage (Anglophile) |
gen. | довести до белого каления | drive someone into a rage |
fig., inf. | довести до белого каления | drive into a frenzy |
Gruzovik, fig. | довести до белого каления | make hopping mad |
proverb | довести до белого каления | rouse to fury |
rude | довести до белого каления | put a bug up someone's ass (george serebryakov) |
proverb | довести до белого каления | drive to frenzy |
Gruzovik, fig. | довести до белого каления | drive into a frenzy |
fig., inf. | довести до белого каления | make hopping mad |
inf. | довести до белого каления | push over the edge (VLZ_58) |
idiom. | довести до белого каления | drive around the bend (Tumatutuma) |
Игорь Миг | довести до белого каления | drive up to the flaming |
gen. | довести до белого каления | bring somebody to a boil (кого-либо Bullfinch) |
gen. | довести до белого каления | work up into a lather (bumble_bee) |
gen. | довести до белого каления | drive someone crazy (Interex) |
gen. | Довести до белого каления | hit the ceiling (Franka_LV) |
gen. | довести кого-либо до белого каления | make hackles rise |
gen. | доводить до белого каления | drive someone into a frenzy (Interex) |
gen. | доводить до белого каления | rouse someone to a fury (Interex) |
gen. | доводить до белого каления | drive someone mental (Aly19) |
fig. | доводить до белого каления | make absolutely livid (- What are you going to do? – Something that I have never done before. Something that will make God absolutely livid Rus_) |
relig. | доводить до белого каления | enfrenzy |
austral., slang | доводить кого-либо до белого каления | give someone heaps |
idiom. | доводить до белого каления | drive up the pole Br.,coll. (Andrey Truhachev) |
rude | доводить до белого каления | drive someone bugshit (Olya34) |
inf. | доводить до белого каления | drive someone up a wall (4uzhoj) |
inf. | доводить до белого каления | tick off (VLZ_58) |
Игорь Миг | доводить до белого каления | drive up to the flaming |
gen. | доводить до белого каления | have somebody on edge (Александр_10) |
Makarov. | доводить до белого каления | raise to white heat |
Makarov. | доводить до белого каления | drive someone up the wall (кого-либо) |
Makarov. | доводить до белого каления | bring to white heat |
gen. | доводить к-л до белого каления | drive someone berserk (raf) |
emph. | доводить до белого каления | drive someone up the wall (igisheva) |
gen. | доводить до белого каления | exasperate |
Makarov. | доводить до красного каления | raise to red heat |
Makarov. | доводить до красного каления | bring to red heat |
nonstand. | доводить до чёрного каления | drive someone up the wall (igisheva) |
nonstand. | доводить кого-либо до чёрного каления | make someone's hackles rise (igisheva) |
nonstand. | доводить до чёрного каления | drive crazy (травестирование оборота "доводить до белого каления" igisheva) |
nonstand. | доводить до чёрного каления | drive mental (igisheva) |
nonstand. | доводить кого-либо до чёрного каления | give someone heaps (igisheva) |
nonstand. | доводить до чёрного каления | drive berserk (igisheva) |
nonstand. | доводить до чёрного каления | drive to frenzy (igisheva) |
nonstand. | доводить до чёрного каления | enfrenzy (igisheva) |
nonstand. | доводить до чёрного каления | make frantic (igisheva) |
nonstand. | доводить до чёрного каления | drive into frenzy (вариант выражения "доводить до белого каления" igisheva) |
nonstand. | доводить до чёрного каления | rouse to fury (igisheva) |
nonstand. | доводить до чёрного каления | exasperate (igisheva) |
Makarov. | доводить до чёрного каления | drive someone up the wall (кого-либо) |
Makarov. | доводить железо до белого каления | raise iron to white heat |
gen. | доводить железо до белого каления | raise iron to a white heat |
proverb | доводить кого до белого каления | rouse to fury |
proverb | доводить кого до белого каления | drive to frenzy |
idiom. | дойти до белого каления | go through the roof (z484z) |
fig. | дойти до белого каления | go berserk (igisheva) |
jarg. | дойти до белого каления | go berko (igisheva) |
Makarov. | дойти до белого каления | work oneself up white heat |
Makarov. | дойти до белого каления | work oneself up into a white heat |
idiom. | доходить до белого каления | on a tear (VLZ_58) |
gen. | доходить до белого каления | incandesce |
gen. | его довели до белого каления | he was stirred into passionate anger |
tech. | желтовато-белое каление | yellow-white heat |
met. | жёлто-белое каление | yellow-white heat (igisheva) |
met. | жёлто-белое каление | incipient white heat (igisheva) |
met. | жёлтое каление | lemon heat (igisheva) |
mech.eng., obs. | жёлтое каление | yellow heat |
tech. | жёлтое каление | yellow heat |
met. | жёлто-красное каление | yellowish-red heat (igisheva) |
met. | жёлто-красное каление | orange heat (igisheva) |
construct. | интенсивность каления | intensity of incandescence |
met. | температурный интервал красного каления | red heat range |
Makarov. | каление с видимым излучением | glowing heat |
met. | коричнево-красное каление | blood-red heat (igisheva) |
met. | коричнево-красное каление | brown-red heat (igisheva) |
therm.eng. | красное каление | red brightness |
met. | красное каление | full red heat (igisheva) |
oil | красное каление | redness |
el. | красное каление | dark heat |
met. | красное каление | incandescence |
gen. | красное каление | red heat |
auto. | нагрев до белого каления | white flame heat |
fire. | нагрев до белого каления | glowing-heat |
tech. | нагрев до белого каления | white heat |
met. | нагрев до вишнёво-красного каления | cherry-red heat |
fire. | нагрев до жёлтого каления | yellow heat |
tech. | нагрев до красного каления | red heat |
tech. | нагрев до оранжевого каления | orange heat |
met. | нагрев до тёмно-вишнёвого каления | dark-cherry heat |
fire. | нагрев до тёмно-красного каления | dull-red heat |
fire. | нагрев до тёмно-красного каления | low-red heat |
tech. | нагрев до тёмно-красного каления | dark-red heat |
tech. | нагрев до тёмно-оранжевого каления | dark-orange heat |
Makarov. | нагревать до белого каления | raise to white heat |
Makarov. | нагревать до белого каления | bring to white beat |
Makarov. | нагревать до красного каления | bring to red beat |
tech. | нагревать до красного каления | bring to red heat |
math. | нагревать до красного каления | heat to redness |
Makarov. | нагревать до красного каления | raise to red heat |
Makarov. | нагревать до красного каления | heat to red heat |
Makarov. | нагревать до температуры белого каления | raise to white heat |
Makarov. | нагреваться до белого каления | bring to white beat |
tech. | нагреваться до красного каления | bring to red heat |
Makarov. | нагреваться до красного каления | bring to red beat |
fire. | нагретый до белого каления | white-hot |
gen. | нагретый до красного каления | red hot |
gen. | нагретый до красного каления | red-hot |
Makarov. | нагреть до температуры белого каления | raise to white heat |
Makarov. | накал ниже температуры красного каления | dark heat |
Makarov. | накал ниже температуры красного каления | invisible heat |
Makarov. | накал ниже температуры красного каления | black heat |
met. | началу светло-красного каления | just-pink |
Makarov. | оранжевое каление | orange heat |
met. | ослепительно-белое каление | bright-white heat (igisheva) |
tech. | при нагреве до красного каления | at red heat |
tech. | при температуре красного каления | at red heat |
auto. | проба на излом при красном калении | red-heat test |
auto. | проба на излом при красном калении | red heat test |
automat. | проба при красном калении | forging test |
gen. | разъярить кого-либо довести кого-либо до белого каления | make hackles rise |
met. | светло-вишнёвое каление | light-cherry heat (igisheva) |
met. | светло-вишнёвое каление | bright-cherry heat (igisheva) |
met. | светло-жёлтое каление | light-yellow heat (igisheva) |
met. | светло-жёлтое каление | bright-yellow heat (igisheva) |
met. | светло-красное каление | light-red heat (igisheva) |
met. | светло-красное каление | bright-red heat (igisheva) |
met. | светло-оранжевое каление | light-orange heat (igisheva) |
met. | синее каление | blue heat (igisheva) |
gen. | состояние белого каления | white heat |
auto. | способность сохранять твёрдость при температуре красного каления | red hardness |
met. | твёрдость при красном калении | red hardness |
railw. | твёрдость при температуре красного каления | red hardness |
tech. | температура белого каления | white heat |
met. | температура вишнёво-красного каления | cherry-red heat |
tech. | температура каления | heat |
met. | температура красного каления | red heat |
tech. | температура оранжевого каления | orange heat |
met. | температура тёмно-вишнёвого каления | dark-cherry heat |
tech. | температура тёмно-красного каления | dark-red heat |
tech. | температура тёмно-оранжевого каления | dark-orange heat |
Makarov. | тёмно-вишнёвое каление | dark-cherry heat |
met. | тёмно-коричневое каление | black-red heat (igisheva) |
therm.eng. | тёмно-красного каления | dull-red |
railw. | тёмно-красное каление | dark red heat |
railw. | тёмно-красное каление | dull red heat |
shipb. | тёмнокрасное каление | dull red heat |
Makarov. | тёмно-красное каление | low-red heat |
therm.eng. | тёмно-красное каление | dull-red heat |
Makarov. | тёмно-оранжевое каление | dark-orange heat |
mech.eng. | хрупкость стали при температуре красного каления | red brittleness |
mech.eng., obs. | цвет белого каления | white glowing |
met. | цвет каления | radiant beat colour |
met. | цвет каления | temperature color |
tech. | цвет каления | temperature colour |
Makarov. | цвета каления | temperature colours |
met. | цвета каления | hot-tinting |
met. | цвета каления | radiant heat colors |
met. | цвета каления | radiant heat colours |
Makarov. | цвета каления | colour heat scale |
gen. | цвета красного каления | red-burning |
uncom. | чёрное каление | dark heat (igisheva) |
uncom. | чёрное каление | black heat (igisheva) |
met. | ярко-белое каление | bright white heat (igisheva) |
met. | ярко-вишнёвое каление | light-cherry heat (igisheva) |
met. | ярко-вишнёвое каление | bright-cherry heat (igisheva) |
met. | ярко-жёлтое каление | light-yellow heat (igisheva) |
met. | ярко-жёлтое каление | bright-yellow heat (igisheva) |
met. | ярко-красное каление | light-red heat (igisheva) |
met. | ярко-красное каление | bright-red heat (igisheva) |
met. | ярко-оранжевое каление | bright-orange heat (igisheva) |