Subject | Russian | English |
Игорь Миг | как это часто бывает | it's not uncommon for |
gen. | как это часто бывает | as is often the case |
gen. | как это часто бывает | as often happens |
gen. | как это часто бывает | as is often the case (The results of those missions are classified, but, as is often the case, former employees of the agency are prone to information leaks, so the public learned about the details of these studies. anomalien.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | как это часто бывает | as it happens |
gen. | как это часто бывает | as often is the case (with something Maria Klavdieva) |
Игорь Миг | как это часто бывает | it's not uncommon that |
gen. | но, как это часто бывает | as luck would have it (YelenaBella) |
gen. | он начал рыдать без особой причины, как это часто бывает в старости | he began to weep, those facile tears of old age |