DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing как у Христа за пазухой | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Игорь Мигжить как у Христа за пазухойhave it good
proverbжить как у Христа за пазухойone is nearer God's heart in a garden
slangжить как у Христа за пазухойborn with a silver spoon in one's mouth
idiom.жить как у Христа за пазухойlive in the land of Cockaigne (Andrey Truhachev)
proverbжить как у Христа за пазухойlive in clover (Anglophile)
gen.жить как у Христа за пазухойlive as snug as a bug in a rug
idiom.как у Христа за пазухойlive in clover (grafleonov)
idiom.как у Христа за пазухойone couldn't be cozier in the good Lord's pocket (grafleonov)
idiom.как у Христа за пазухойabsolutely safe and sound (VLZ_58)
idiom.как у Христа за пазухойsnug as a bug in a rug (driven)
idiom.как у Христа за пазухойfeel as safe as could be (grafleonov)
idiom.как у Христа за пазухойlike a pig in clover (igisheva)
idiom.как у Христа за пазухойbe as safe as in God's pocket (grafleonov)
idiom.как у Христа за пазухойbe able to rest easy (grafleonov)
gen.как у Христа за пазухойsnug as a bug (in an extremely comfortable position or situation: Thanks, Mom! I'm snug as a bug! vogeler)
idiom.как у Христа за пазухойbe without a care in the world (grafleonov)
Makarov.он живёт как у Христа за пазухойhe lives in clover
gen.он живёт как у Христа за пазухойhe lives in the lap of luxury