Russian | English |
вдруг он понял, как надо ответить | the answer came to him |
вести себя так как надо | behave (Alex Pike) |
вот как надо было делать! | this is how it should have been done! |
вот как надо делать | this is the way (Ivan Pisarev) |
вот как это надо делать | that is the way to do it (Franka_LV) |
всё будет так, как надо | everything will be as it should be (Interex) |
всё идёт как надо | getting along all right |
всё идёт как надо | coming along all right |
всё работает как надо | everything is working as it should (Alex_Odeychuk) |
всё работает как надо | everything works out well (Alex_Odeychuk) |
всё работает как надо | everything is working as intended (Alex_Odeychuk) |
вы забыли, как надо себя вести? | have you forgotten your manners? |
дела идут не так, как надо | things go awry (Alex_Odeychuk) |
делать всё, как надо | do the right thing (Alex_Odeychuk) |
его кашель надо как-то лечить | do about his cough |
его обязательно надо научить, как себя вести! | he needs to be taught manners, he does! |
если все пойдет как надо | if things work out the way they should ("We estimate that if things work out the way they should, over the next five years our investment could reach about $1 billion," he said, noting that he sees sector-wide investment as high as $3 billion over the same period. reuters.com dimock) |
и надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники | just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measles |
им надо сказать правду, как бы неприятна она ни была | they must be told the truth, however unpalatable it may be |
как именно то, что мне надо | just what I wanted |
как надо | as it should (Alex_Odeychuk) |
как надо | up the wazoo (Dude67) |
как надо | flawlessly |
как надо | as expected (работать и т.п.: I added a "flattening:true" option to the plugin and now it works as expected. 4uzhoj) |
как надо | in the right manner (Johnny Bravo) |
как надо и как не надо | dos and don'ts (masizonenko) |
как не надо | with compar as... as possible |
как раз то, что мне надо | this is the very thing for me (Anglophile) |
как раз то, что мне надо | just what I wanted |
как раз то, что надо | fit as a pudding for a friar's mouth |
как раз то, что надо | that's the cheese |
как раз то, что надо | that is the cheese |
как раз то, что надо | the very thing |
как раз то, что надо | just the job (Andrey Truhachev) |
как раз то, что надо | as fit as a pudding for a friar's mouth |
как раз то, что надо | the thing |
как раз то, что надо | the right thing |
как раз то, что надо | quite the thing |
как раз то, что надо | quite the cheese |
надо выбирать самому, так как здесь нет продавца | one must help oneself, as there is no salesman here |
надо знать секрет того, как испечь хороший пирог | there is a trick to making a good pie |
надо знать секрет того, как сварить хороший кофе | there is a trick to making good coffee |
не сработать как надо | fail (Franka_LV) |
не так, как надо | is not what it should be (AlexandraM) |
не так, как надо | the wrong way (The programming code is old and was trying to treat the client IDs the wrong way given differences in how the programming language has evolved over the past few years. ART Vancouver) |
он всегда поступает не так, как надо | he never acts the way he should |
он даже письма не может написать как надо | he cannot write even a letter satisfactorily |
он жить не может без того, чтобы не учить других, как надо правильно говорить по-английски | correcting the English of others is second nature to him |
он знает, как надо жить | he knows how to live |
он имел надо мной какую-то магическую силу и тянул к себе, как магнит | he had a glamour for me and drew me with the attraction of a magnet |
он мог бы сыграть эту роль как надо | he could play this part up the wazoo (Dude67) |
он считал церемонию бракосочетания простой формальностью, через которую надо было как можно быстрее пройти | he looked upon the marriage ceremony as a mere formality — something to be got over with as quickly as possible |
отчитать кого-либо как надо | tell his own |
поджаренный как надо | done to a turn |
пойти не так, как надо | go wrong |
показать как надо | school (The chess master schooled his opponent (defeated him convincingly). Real Madrid schooled Valencia in how to play attractive, attacking football kirobite) |
получаться не так, как надо | go wrong ("My experience has been that whenever I try to do a bit of burgling something always goes wrong." (P.G.Wodehouse) ART Vancouver) |
понимать, как надо действовать | see one's way to do (smth.) |
сделать дело как надо | make a clean job of it |
сделать как надо | get right (With the Galaxy S6, Samsung got biometric unlocking right, but annoyingly with the Galaxy S8 things have become difficult and confusing. m_rakova) |
Смотри как надо! | Watch me go! (Abysslooker) |
смотрите, как надо | watch closely (что-либо делать; imperative Taras) |
так, как надо | the way we wanted to (Alex_Odeychuk) |
так, как надо | aptly (VLZ_58) |
так, как надо | in the intended way (Alex_Odeychuk) |
такой, как надо | up to snuff (нужно Artjaazz) |
тебя надо как следует выдрать | you deserve a good switching |
тебя надо как следует выпороть | you ought to be well beaten |
ты никогда не научишься плавать как надо, пока будешь так бешено молотить руками и ногами | you'll never learn to swim properly while you throw your legs and arms about so wildly |
это будет сделано, как надо | it will be done right (Anna@2002) |
это как раз то, что нам надо | that is it! |
это как раз то, что нам надо | that's it! |
это как раз то, что нам надо | this is it! |
это как раз то, что надо | it is just the thing |
это как раз то что надо | it is just the thing |
это как раз то, что нам надо | that's it |
это надо принимать как шутку | it is meant for a joke |