DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing как все | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
все как и раньшеsame old shit (Val_Ships)
все не как у людейnothing is the way it's supposed to be (Lialia8)
всё идёт как по маслуaway it goes (Углов)
всё как и раньшеsame old shit (Val_Ships)
всё как обычноanother day, another dollar (Americans use this phrase to say that everything is ordinary, same routine. Nothing has changed and everything remains the same. (urban dictionary): Ron: Hey what's up? Carol: not much, another day another dollar VLZ_58)
всё, как полагаетсяthe whole nine yards (My goals include a degree, career, marriage, children – the whole nine yards. 4uzhoj)
всё складываться как нельзя лучше уhave everything going for (Баян)
говорить всё как естьcall things as they are
давай оставим всё как естьlet's keep it that way (Val_Ships)
как все запущеноtoo far gone (в некоторых контекстах 42admirer)
как обычно, мне пришлось за всех отдуватьсяas usual, I was left to carry the can (Technical)
как по мне, так всё нормальноI can live with that (hizman)
как раз в этом всё делоthat's the whole point
как успеть всё сделать?how can we do everything by the due date? (Soulbringer)
оставаться где-либо после того, как все остальные покинули это местоwait behind (напр., студенческую аудиторию; e.g.: I waited behind to ask the lecturer a question. Acruxia)
оставить всё как естьlet it ride (I would let it ride. ART Vancouver)
принимать всё, как естьyou play the cards you've been dealt (VLZ_58)
пускай всё будет так, как естьput your life in cruise control (VLZ_58)
сделать всё как надоdo a good job
такой же, как всеnobody's hero (VLZ_58)