Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Turkish
Terms
for subject
Informal
containing
как вам
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
а у вас
там
как?
what about on your end?
(напр., встречный вопрос на "Как дела?":
"Just checking in. How's everything going?" "A few rouges here and there but other than that, it's been prtty quiet. What about on your end?"
4uzhoj
)
вы уже знаете, как это делать
you know the drill
(работа, процедура и т.п.
ART Vancouver
)
как бы вы к этому ни относились
no matter which way you look at it
(
Баян
)
как бы вы к этому ни относились
no matter which way you cut it
(
Баян
)
как бы вы к этому ни относились
no matter how you cut it
(
Баян
)
как вам
будет угодно
suit yourself
(means "ok, do whatever you want"
Val_Ships
)
как вам
не стыдно!
shame!
как вам
не стыдно!
for shame!
как вам
такое?
how about that
(
valtih1978
)
как вам
такое?
would you believe!
(Then the manager came out and asked us to leave. Would you believe?
4uzhoj
)
как вам
такой образчик
...
?
talk about
something
!
(
plushkina
)
как вам
такой план?
how does that sound?
(
sophistt
)
как вас
величать?
what is your patronymic?
как вас
угораздило поехать туда?
why on earth did you go there?
(в 1 лице не используется)
как вы
оцениваете эту ситуацию?
what's your take on the situation?
как вы
скажете
if you say so
(
Val_Ships
)
как вы
сказали?
what's that?
(
Andrey Truhachev
)
как вы
сказали?
what was that?
(
Andrey Truhachev
)
как вы
сказали?
BYP
(
Andrey Truhachev
)
как вы
сказали?
Pardon?
(
Andrey Truhachev
)
как вы
сказали?
Say again?
(
Andrey Truhachev
)
как вы
сказали?
sorry?
(
Andrey Truhachev
)
как вы
сказали?
Excuse me?
(
Andrey Truhachev
)
как вы
сказали?
come again?
(переспрашивание:
"She's an entomologist." "Come again?" "An entomologist – she studies insects."
4uzhoj
)
как вы
сказали?
Pardon me?
(
Andrey Truhachev
)
как вы
сказали?
Beg your pardon!
(
Andrey Truhachev
)
как вы
сказали Вас зовут?
what was your name again?
как вы
сказали ваше имя?
what was your name again?
как вы
смотрите на ... ?
what are your views on...?
(
alexghost
)
как у вас язык поворачивается сказать такое!
how can you say such a thing?
не видать вам ордена, как своих ушей
you'll never see the day that you get a decoration
такие люди
как вы
the likes of you
я как раз тот, кто Вам нужен
you've come to the right man
Get short URL