DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing как вам | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а у вас там как?what about on your end? (напр., встречный вопрос на "Как дела?": "Just checking in. How's everything going?" "A few rouges here and there but other than that, it's been prtty quiet. What about on your end?" 4uzhoj)
вы уже знаете, как это делатьyou know the drill (работа, процедура и т.п. ART Vancouver)
как бы вы к этому ни относилисьno matter which way you look at it (Баян)
как бы вы к этому ни относилисьno matter which way you cut it (Баян)
как бы вы к этому ни относилисьno matter how you cut it (Баян)
как вам будет угодноsuit yourself (means "ok, do whatever you want" Val_Ships)
как вам не стыдно!shame!
как вам не стыдно!for shame!
как вам такое?how about that (valtih1978)
как вам такое?would you believe! (Then the manager came out and asked us to leave. Would you believe? 4uzhoj)
как вам такой образчик ... ?talk about something! (plushkina)
как вам такой план?how does that sound? (sophistt)
как вас величать?what is your patronymic?
как вас угораздило поехать туда?why on earth did you go there? (в 1 лице не используется)
как вы оцениваете эту ситуацию?what's your take on the situation?
как вы скажетеif you say so (Val_Ships)
как вы сказали?what's that? (Andrey Truhachev)
как вы сказали?what was that? (Andrey Truhachev)
как вы сказали?BYP (Andrey Truhachev)
как вы сказали?Pardon? (Andrey Truhachev)
как вы сказали?Say again? (Andrey Truhachev)
как вы сказали?sorry? (Andrey Truhachev)
как вы сказали?Excuse me? (Andrey Truhachev)
как вы сказали?come again? (переспрашивание: "She's an entomologist." "Come again?" "An entomologist – she studies insects." 4uzhoj)
как вы сказали?Pardon me? (Andrey Truhachev)
как вы сказали?Beg your pardon! (Andrey Truhachev)
как вы сказали Вас зовут?what was your name again?
как вы сказали ваше имя?what was your name again?
как вы смотрите на ... ?what are your views on...? (alexghost)
как у вас язык поворачивается сказать такое!how can you say such a thing?
не видать вам ордена, как своих ушейyou'll never see the day that you get a decoration
такие люди как выthe likes of you
я как раз тот, кто Вам нуженyou've come to the right man