DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing каково | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а какова ваша мотивировка?explain your side of the argument
а каково ваше мнение?what's your idea? (Супру)
будучи переутомлённым, каковым он часто и бывалwhen overwrought, which he often was
в каковом случаеin which case (Alexander Demidov)
ваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков результатyour suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meeting
вот каков у меня отецI am so fathered
вот каково моё мнениеthis is what I think
вот каково моё мнение, вот что я думаюthis is what I think
выяснить, каково общее мнениеfind out how the wind blows
и вот каковand there you have
како каковof what sort
каков будет результат всего этого?what will be the conclusion of all this?
каков бы ни былwhatever (Stas-Soleil)
каков в колыбельку, таков и в могилкуwhat is bred in the bone will never come out of the flesh
каков ваш расклад по жизни?what's your deal? (Now a lot of people say: "Well, what's your background, what's your deal"? Well, my background is that I'm a minister. happyhope)
каков Ваш экстренный случай?what is your emergency? (Taras)
каков курс доллара?how does the dollar stand?
каков мастер, таков и слугаsuch master, such servant
каков масштаб этой карты?what is the scale of the map?
каков муж, такова и женаthere's no so bad a Jack, but there's as bad a gill
каков он?what is he like?
каков он?what kind of man is he?
каков он естьsuch as he is
каков он собой?what does he look like?
каков отец, таков и сынlike father, like son
каков поп, таков и приходthe dish wears its own cover
каков поп, таков и приходgarbage in, garbage out
каков привет, таков ответtit for tat (yerlan.n)
каков размер процентов?what is the rate?
каков результат каковы итоги встречи?how did the game turn out?
каков ..., таков и ...like ..., like ...
каков хозяин, таков и слугаlike master, like man
каков хозяин, таков и слугаsuch master, such servant
какова арендная плата за дом?how much does the house let for?
какова будет реакция общественности?what will the world say?
какова ваша позиция по вопросу ... ?where do you stand on ...? (Where do you stand on the national carbon tax? ART Vancouver)
какова вероятность ...?what are the odds of ...? (What are the odds of that happening? ART Vancouver)
какова вероятность крупной аварии на АЭС? каковы её возможные последствия?what is the likelihood of a major accident at a nuclear power plant? what would be the consequences of such an accident? (bigmaxus)
какова вероятность того что...?what are the chances that...? (Raz_Sv)
какова вероятность того, чтоwhat are the odds that
какова высота этой горы?how high is the mountain?
какова дальнейшая судьба выпускников Оксфордского университета?what happens to graduates of Oxford in afterlife?
какова его точка зрения на разоружение?how does he stand on the disarmament question?
какова же цена + dat., если...what is the value or good of..., if...?
какова здесь стоимость обслуживания?how much do they do you for here?
какова иронияirony of irony (NumiTorum)
какова комиссия?what are the charges? (Taras)
какова наша позиция в этом вопросе?how do we stand in the matter?
какова наша позиция в этом вопросе?where do we stand in the matter?
какова общая сумма долга?what is the amount of the debt?
какова плата ... ?what fee...? (Olga Fomicheva)
какова продажная цена?what is your selling price?
какова продажная цена?what is your sale price?
какова цена вопроса?how much are we talking? (q3mi4)
какова ёмкость этой бутылки?how much will this bottle contain?
каково будет ваше возражение на моё высказывание?what would your assertion be against mine?
каково будет решение?which way will the decision go?
каково было бы Ваше мнение?what were your opinion? (применяется с "of" и "about" OlgaDollis)
каково было моё удивление, когда...you can imagine my surprise when...
каково ваше мнение?how does that seem to you?
каково ваше мнение ... ?what how about...?
каково ваше мнение в отношенииwhat is your take on (Dude67)
каково ваше мнение об урожае?what is your estimate of the crop?
каково ваше настоящее мнение по этому поводу?what do you really think about it?
каково ваше отношение к моему предложению?what is your attitude towards my proposal?
каково ваше семейное положение?what's your marital status?
каково ваше семейное положение?what is your marital status?
каково его мнение на этот счёт?what did he say to that?
каково его положение в обществе?how is he situated?
каково ей живётся?how is she getting along?
каково же было его удивление, когдаwhat was his surprise when (Anglophile)
каково же было его удивление, когда он нашёл, что искалwhat was his surprise at finding
каково же было мое удивлениеlo and behold (когда: I went into a bar just next to our hotel and, lo and behold, who should I see sitting there but Jim Gibson. Val_Ships)
каково наше будущее?what does our future hold?
каково оно на вкус?what does it taste like?
каково отношение к этому вопросу?what is the general feeling on this question?
каково положение вещей?what is the state of affairs?
каково положение вещейwhat is the position of affairs?
каково положение дел?what is the position of affairs?
каково положение делhow the land lies
каково положение дел?how the land lies
каково самое большое числоhow big of a number (audiorazgovornik.ru owant)
каково твое решение?what is your decision?
каково точное время прибытия?what is the precise arrival time?
каково этоwhat it's like to (Johnny Bravo)
каково это?how is it (April May)
каково это?what's it like? (What's It Like to Be a Jew after the Holocaust – books promotion: Zvi KOLITZ's Josel Rakower's Conversation with God, and Jean AM? Andrey Truhachev)
каково этоwhat it feels like (linton)
каковы бы ни были его заслугиhowever deserving he may be
каковы бы ни были его намеренияwhatever his intentions
каковы бы ни были затратыdespite hurdles (MichaelBurov)
каковы бы ни были затратыin spite of all difficulties (MichaelBurov)
каковы бы ни были затратыdespite the difficulties (MichaelBurov)
каковы бы ни были затратыwhatever the hurdles (MichaelBurov)
каковы бы ни были затратыwhatever the costs (MichaelBurov)
каковы бы ни были затратыfor any money (MichaelBurov)
каковы бы ни были затратыin spite of all exertions (MichaelBurov)
каковы бы ни были затратыdespite the hurdles (MichaelBurov)
каковы бы ни были затратыwhatever the cost (MichaelBurov)
каковы бы ни были обстоятельстваlet the circumstances be what they will
каковы бы ни были причиныwhatever the reason
каковы ваши намерения?what how about...?
каковы ваши намеренияwhat would you be at
каковы ваши политические воззрения?what are your politics?
каковы ваши политические убежденияwhat are your politics?
каковы ваши успехи?how did you make out?
каковы его замыслы?what is his game?
каковы его намерения по отношению к вам?what are his intentions regarding you?
каковы его планы на будущее?what are his prospects?
каковы его политические убежденияwhat are his politics
каковы его требования?what are his requirements?
каковы его условияwhat are his requirements
каковы основные причины твоего увольнения?what are the main reasons for your dismissal?
каковы перспективыwhat's in store for
каковы перспективы открытия способа излечения рака?what's the score on finding a cancer cure?
каковы причины бомбардировки?what is the motive behind the bombing? (Franka_LV)
каковы факты?what are the facts?
каковы шансыwhat are the odds (mtovbin)
неважно, каков ваш возрастwhatever your age (dimock)
Нынешнюю серию испытаний следует рассматривать как заключительный этап, каковым она и являетсяthe series under way must be considered for what it is: a culmination
он был похож на боксёра, каковым он, собственно, и являлсяhe looked like a boxer, which indeed he was
он задавал себе вопрос, каково такому юнцу руководить столь необузданной и неуправляемой армиейhe wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous army
посмотреть, каково общее мнениеfind see which way the wind blows
почувствовать на собственной шкуре каково этоa taste of one's own medicine (you mistreated the same way you mistreat others, usingenglish.com StanislavAlekseenko)
презрительное восклицание, относящееся к вралям вроде: каково!fudge
разузнать, каково положениеfeel out the situation (the possibilities of the scheme, the neighbours' opinion before you make a complaint, etc., и т.д.)
трудно, собственно, понять, каковы его убежденияit's difficult to know just what he stands for
да уж каков естьone cannot change one's skin
я вижу, каков ты: ты слишком гордI see you what you are, you are too proud
я пририсовал несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном видеI roughed in one or two figures to give some idea of a finished drawing
я таков, каков я естьI am as I am. (Andrey Truhachev)
я такова, какова естьI am as I am. (Andrey Truhachev)
я тебе расскажу, каковы эти людиI'll tell you what kind of people they are