Russian | English |
администрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что какие-то из них экспрессом доезжают до седьмого этажа | the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storey |
англичане каким-то образом всегда доводят дело до конца | the British usually muddle through somehow |
в большей массе своей они невежественны, но всё же с какими-то проблесками знания | they are universally ignorant, yet with greater or less irradiations of knowledge |
в глубине каждого человеческого сердца есть какой-то порок, недостаток | there is some characteristic frailty at the bottom of every human heart |
в его характере была какая-то определённая утонченность, за которую его все любили | there was a certain refinement in his temper which won him affection |
в какие-то дни он зарабатывает больше, в какие-то-меньше | some days he earns more, some days less |
в какой-то мере её здоровье улучшилось | she improved in health to a certain degree |
в каком-то смысле | in a sense |
в каком-то смысле | in a manner |
в ней есть какое-то очарование | she has an indefinable charm |
в один момент каким-то чудом обед оказался на столе | conjure up a whole meal in a jiffy |
в приказах отца есть какая-то удивительная сила | there is a powerful force in a father's command |
в решение, должно быть, вкралась какая-то ошибка | there must be some slip in the decision |
в следующее мгновение со свистом пронёсся какой-то тёмный предмет и упал на дно канавы | the next instant a dark object swooshed and fell in the bottom of the trench |
в той мере, в какой | to the extent that such |
в тумане виднелись неясные очертания какой-то фигуры | shape loomed through the mist |
в тумане виднелись неясные очертания какой-то фигуры | a shape loomed through the mist |
в этом есть какой-то смысл | there is a show of reason in it |
в этом лесу от какой-то болезни один за другим гибнут олени | the deer in the forest are all dying off from disease |
в этом лесу от какой-то болезни умирают все олени | the deer in the forest are all dying off from disease |
в этом слышится какая-то фальшь | this sounds pretty hokey |
важно не то, с какими требованиями выступила эта группа, а то, что в неё вошли не заднескамеечники, что было бы неудивительно, а традиционно лояльные депутаты от партии Лейбористов | the group's significance, however, lies not in its demands but in its membership, which is made up of traditionally loyal Labour MPs, not the so-called "usual suspects" of rebel backbenchers |
Вашингтон в каком-то смысле является расчётной палатой для населения всего континента | Washington is in one sense the clearing-house for the humanity of the entire continent |
вдали они заметили какой-то свет | they perceived some light in the distance |
вековые традиции нельзя было забыть за какие-то несколько лет | the habits of centuries were not to be unlearnt in a few years |
велосипед спереди весь в какой-то жирной грязи | there's greasy muck all over the front of the bike |
весит каких-то несчастных десять граммов | it weights bare 10 grams |
вести себя так было каким-то младенчеством | it was infantile to behave like that |
видеть какие-то предметы вдалеке | see some distant objects |
восстановить хоть какой-то порядок | reinstate some semblance of order |
вот копия его письма без каких бы то ни было изменений и сокращений | this is a copy of his letter, without any alteration or diminution |
выражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость | the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouth (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея") |
Выражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость | the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7) |
глупо доверять какой бы то ни было системе правления | it's unwise to pin your faith on any system of government |
группа девочек, смотрящих какую-то ерунду по телевизору | the group of girls who were watching some tripe on television |
две школьницы хихикали над письмом, которое одна из них получила от какого-то мальчика | two schoolgirls were giggling at a letter which one of them had received from a boy |
дело не в том, что какой-то хам с телевизионной станции его раскритиковал | it's not that he got sandbagged by some twerp at a TV station |
день был какой-то беспокойный | it has been a somewhat fraught day |
Джим под кайфом и несёт какую-то бессмыслицу | Jim has spaced out and nothing he says will make sense |
доказательства нашли в каких-то старых бумагах | the proof was fished up from some old papers |
доказательства нашлись в каких-то старых бумагах | the proof was fished up from some old papers |
должно быть, произошло какое-то недоразумение | there must be some misunderstanding |
дом был какой-то мрачный | there was something dreary about the house |
его компьютер стал выдавать ему какую-то ерунду | his computer went nuts on him |
его окружала какая-то тайна | there was an air of mystery about him |
ей не хотелось мириться с какими бы то ни было неудобствами | she was unwilling to subject himself to any inconvenience |
ей нужно быть осторожной, а то окажется мишенью для какой-нибудь поговорки | she should take care not to be made a proverb |
если вы вспомните прошлый год, то увидите, какие большие перемены вы осуществили | if you think back on the past year, you can see what great changes you have made |
если он не настроен на какое-то одно дело, он начинает лениться | if he's not pegged down to a certain course of action he gets lazy |
если у Джона есть мнение по какому-то вопросу, он становится непреклонным | if John has his opinions on a subject, he is immovable (его невозможно переубедить) |
есть в этом игроке какой-то настоящий дух боулинга | there is some good bowling stuff in that player |
её муж сбежал с какой-то девицей вдвое младше него | her husband ran off with some girl half his age |
её рассуждение слишком общего характера, чтобы иметь какой-то. глубокий смысл | her logic is too loose to make much sense |
её рассуждение слишком общего характера, чтобы иметь какой-то глубокий смысл | her logic is too loose to make much sense |
за какие-то минуты сестра Джима сотворила еду | Jim's sister conjured up a meal in minutes |
здесь какая-то ошибка, и, я думаю, и чья-то злая выходка | there is some mistake here, and I think some villainy |
испытывать какое-то тайное удовлетворение | have some secret satisfaction |
каждый день в его сознании появлялись какие-то идеи | the ideas welled forth in his mind day by day |
какая-то женщина у дверей спрашивает мистера Шарпа | there's a woman at the door, asking for Mr Sharp |
какая-то повозка, или скорее всего полуразвалившаяся помесь повозки и корзины | some cart, or dilapidated mongrel between cart and basket |
какие-то посторонние шумы отвлекали класс от занятий | outside noises disturbed the class |
какие-то смутные подозрения всё ещё не покидали его | some suspicion still lurked in his mind |
каким-то образом ему удалось оказаться позади него | anyhow he managed to get behind him |
каким-то образом ему удалось оказаться позади них | anyhow he managed to get behind them |
какой-то грек по имени Ипполит дал обет вести целомудренную жизнь в честь Дианы | Some Greek named Hippolytus, who had vowed to live a virgin life for Diana |
какой-то грубиян чуть не сбил меня с ног в магазине | that rude man barged into me in the shop |
какой-то парень просил милостыню | there was also a guy panhandling for quarters (букв. выпрашивал 25-центовые монеты) |
какой-то смелый ниспровергатель устоев | some courageous breaker of conventions |
клянусь кровью Спасителя, это был какой-то гнусный подонок | by dog's precious wounds, that was some whoreson villain |
ко мне привязалась какая-то старинная песня | an old song kept obtruding itself upon my consciousness |
когда им удалось наконец отодрать от ящика крышку, из него посыпались какие-то бумажки | when the lid came off the box, loose papers drifted out |
когда мы вернулись из отпуска, весь сад зарос какими-то странными растениями с широкими листьями и длинными корнями | when we returned from our holidays, the whole garden was grown over with strange plants with wide leaves and long roots |
когда я был один, я никогда не беспокоился о деньгах – в какой-то мере это было "белым пятном" | when I was single I never worried about money-it was a bit of a blind spot |
лишить кого-либо возможности получить какую бы то ни было помощь | cut someone off from all possibilities of help |
любое физическое тело стремится принять какую-то определённую форму | any body affects some regular shape |
людей ценят за то, какие они, а не за то, чем они обладают | people matter because of what they are, not what they have |
мальчишки затевают какую-то шалость | the boys are brewing mischief |
меня преследовала какая-то старинная песня | an old song kept obtruding upon my consciousness |
меня преследовала какая-то старинная песня | an old song kept obtruding itself upon my consciousness |
мой компьютер стал выдавать мне какую-то ерунду | my computer went nuts on me |
мы ехали себе ехали, как вдруг нас подрезала какая-то красная машина | we were driving peacefully along the road when this red car cut in on us, forcing us to slow down |
мы занимаемся какой-то ерундой | there is too much shenanigan going on here |
мы могли бы связать вместе эти два конца, какое-то время они не развяжутся | we could tag the two ends together, it should hold for a short time |
на какое-то мгновение он утратил присущую ему педантичность | for a moment the pedantry dropped from his manner |
на него нашло какое-то оцепенение | he felt dazed |
на траве сидел, обхватив колени руками, какой-то господин | a gentleman was sitting on the grass, nursing his knees |
находить какое-то тайное удовлетворение | find some secret satisfaction |
не думай, что я не знал какое-то время о твоём плане | don't think I haven't been onto your little plan for some time |
не помещение, а какая-то казарма | a regular barn of a place |
не помещение, а какая-то казарма | regular barn of a place |
не работать какое-то время | take time off |
не уверен, что это представляет какую-то ценность | I give you this for what it is worth |
не усматривай в её письме какого-то скрытого смысла | don't read more into her letter than she intended |
невероятная извилистость реки привела к тому, что на каком-то участке она поворачивала назад и текла в направлении, прямо противоположном своему главному руслу | the extreme sinuosity of the river has caused it to return in a contrary direction to its main course |
невозможно жить в стране, в которой всё время какие-то трудности | it is impossible to live in a country which is continually under hatches |
Ничего не могу сказать по поводу университетского образования. Возможно, какие-то коренные племена вовсе не считают, что это хорошо | I don't know about university education. In frontier societies it is perhaps not a good thing |
но всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажется | yet the subtle desirableness is in her, for me |
он в какой-то степени мог осветить ситуацию | he was able to throw some light on the situation |
он всё жаловался и жаловался на то, какой он неудачник | he kept whineing about his bad luck |
он выполнял какой-то жуткий ритуал | he was enacting some awful rite |
он живёт в джунглях, в небольшом поселении у какой-то реки | he lives in the jungle, in a settlement by a river |
он, заикаясь, бормотал какие-то извинения | he attempted to stutter some excuses |
он хитростью заманил его в какую-то церквушку и заколол там кинжалом | he trained him to a church and stabbed him there |
он занимает какую-то должность в министерстве иностранных дел | he is something in the Foreign Office |
он играл в какую-то бессмысленную карточную игру | he played a desultory game of cards |
он изображал какое-то подобие дружбы | he made a show of friendship |
он каким-то образом узнал, как меня зовут | he found out my name somehow |
он какой-то грустный сегодня | he is a kind of sad today |
он какой-то грустный сегодня | he is a bit sad today |
он какой-то странный парень | he is a queer cove |
он какому-то джентльмену выбил глаз | he had jobbed out the eye of one gentleman |
он любил спокойную жизнь, без каких бы то ни было сложностей, а сейчас они возникали на каждом шагу | he liked a calm life, free from complications, and now they were springing up on every side |
он набрал каких-то деревяшек и гвоздей и сделал из этого некое подобие шкафа | he took some nails and bits of wood, and built them into a rough cupboard |
он нанял счетовода, чтобы привести свои денежные дела хоть в какой-то порядок | he employed an accountant to reduce his money affairs to some semblance of order |
он не желает, чтобы какие-то девчонки читали ему наставления | he is not going to be lectured by a parcel of young girls |
он не может понять, что она говорит – это какая-то бессмыслица | he couldn't understand what she was saying – it sounded like gibberish |
он никогда не был ограничен какими бы то ни было правилами | he was never enchained by any rules |
он нёс какую-то сентиментальную чепуху | he was dishing out the old goo |
он нёс какую-то чушь | he was talking rot |
он нёс какую-то чушь | he talked a lot of punk |
он обрабатывал лыжи какой-то пастой | he treated the running surface of the skis with dope |
он отломил толстую ветку с какого-то дерева на дрова | he broke a stout branch from a tree as firewood |
он по уши завяз в какой-то любовной истории на стороне | he was up to his neck in some extramarital hanky-panky |
он подозревает какой-то подвох | he suspects a trick |
он положил какую-то сумму в сбербанк | he put some money in a saving account |
он помазал ожог какой-то мазью | he rubbed some stuff on the burn |
он потолкался какое-то время в гостях и ушёл | he spent some time in the crowd of guests and then left |
он пошёл в какой-то замызганный бар и выпил несколько рюмок | he went out to a fairly ratty bar and had a few drinks |
он пошёл в какую-то задрипанную киношку | he went to a fleapit cinema |
он прикрепил кнопками какое-то объявление на входе | he attached a notice at the entrance with drawing pins |
он пропиликал какую-то мелодию на виолончели | he scraped out a tune at a cello |
он рассматривал какое-то насекомое на кончике иголки | he observed an insect at the point of a needle |
он с треском проиграл выборы, получив каких-то жалких три места | he suffered an electoral catastrophe, winning a paltry 3 seats |
он снова предложил какую-то реформу | he again exhorted a reform |
он спасся каким-то чудом | he had a miraculous escape |
он спутался с какими-то уголовными типами | he got mixed up with some criminal types |
он стал бормотать какие-то извинения | he attempted to stutter some excuses |
он стал говорить о каких-то частностях | he digressed into collateral matters |
он старался предотвратить какие бы то ни было потери | he tried to prevent any loss |
он сунул мне под нос какую-то бумажку | he shoved a paper in front of me |
он уже почти выиграл гонку, как вдруг его обогнал какой-то тощий парень | he was winning the race until the thin boy edged him out |
он укрылся в каком-то безопасном уголке | he planted himself in some safe nook |
он услышал какой-то шум, поэтому встал и зажёг свет | he heard a noise, so he got out of bed and turned the light on |
он хотел пройти без очереди, но был остановлен какой-то женщиной | he tried to jump the queue but was stopped by a woman |
он читал это в какой-то книге | he read it in some book or other |
он читал это в какой-то книге | he read it in some book |
он чувствовал, что не его это дело, выдвигать какие-то возражения | he felt it was not his place to raise any objection |
он чувствовал, что это внесёт какой-то порядок в нашу жизнь | he felt it would create some order in our lives |
она, бывало, месяцами путешествовала с единственной целью, чтобы заснять какое-то редкое животное | she would journey for months with the sole object of filming a rare creature |
она была увлечена какой-то беседой и не заметила, как я прошёл мимо | she was immersed in some kind of a conversation so she didn't notice me passing by |
она какая-то бесцветная личность | she is rather a mousy person |
она надеялась найти какой-то материал для своих статей | she hoped to find material for some articles |
она опять была отправлена домой к отцу на какое-то время | she was sent home again to her father for a season |
она пролежала ещё какое-то короткое время, не засыпая | she lay awake a little while longer |
она просвистела мне какую-то мелодию | she whistled a song to me |
она слышала только жужжание какой-то машины в подвале | the only sound she heard was the hum of a machine in the basement |
она стояла, как окаменевшая, перед ним, как будто на неё наложили какое-то ужасное проклятие | she had stood petrified before him, as if affected by some wicked spell |
она стояла перед ним окаменев, как будто на неё наложили какое-то ужасное проклятие | she had stood petrified before him, as if affected by some wicked spell |
она углядела в книге какие-то непристойности | she has found some improprieties in the book |
они жили в каких-то дебрях | they live somewhere out in the wilds |
они поплатятся жизнью за какое бы то ни было дальнейшее пренебрежение обязанностями | they would be answerable with their lives for any further dereliction of duty |
они пытались навязать мне какие-то товары, которые мне совершенно не нужны | they tried to sell me some stuff I don't need |
они укрылись в каком-то безопасном уголке | they planted themselves in some safe nook |
от падения у него перехватило дыхание, и какое-то время он лежал не шевелясь | the fall winded him and he lay still for a moment |
отказываться от какого бы то ни было родства | disclaim renounce all connection |
отказываться от какого бы то ни было родства | deny renounce all connection |
Патрик стал ходить в клуб, связался с каким-то подонками и стал грабить людей | by going to the club Patrick fell among a bad group of people and started stealing people's money |
по какому-то капризу природы в Египте выпало немного снега | by some strange freak a little snow fell in Egypt |
по какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя | by a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myself |
погода была слишком облачной, чтобы проводить какие бы то ни было наблюдения | the weather was too cloudy to take any observations |
под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компанию | I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as life |
поддерживать хоть какую-то жизнь в местной промышленности | keep up a little steam in local industry |
пожить какое-то время | live for a time |
пока я ждал автобуса, ко мне подошёл какой-то человек и начал задавать всякие вопросы | while I was waiting for the bus, a man came up and started asking questions |
получать какое-то тайное удовлетворение | get some secret satisfaction |
по-моему, она довольно капризная и к тому же зануда, но всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажется | me she is fractious and tiresome |
По-моему, она довольно капризная и к тому же зануда. Но всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажется | to me she is fractious and tiresome. Yet the subtle desirableness is in her, for me |
помочь кому-либо продержаться какое-то время | bridge over |
после инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был страшно возбуждён | I felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the time |
после того, как я совершила путешествие вокруг света, пресса изобразила меня какой-то амазонкой | the press portrayed me as some sort of amazon after I sailed around the world |
после того,как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать | there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them |
последствия урагана "Рита" какое-то время будут ощутимы для экономики нашей страны | the impact of Hurricane Rita will reverberate through the economy of this country for some time |
предпринимались какие-то невразумительные попытки обмануть меня | some mild attempts were made to green me |
принтер выдал какие-то глюки вместо текста | the printer put out some gibberish instead of text |
принтер выдал какие-то глюки вместо текста | the printer put out some garbage instead of text |
про одного историка говорили, что у него совсем нет носа, а только так, какое-то подобие | one historian was said to have had no nose at all, only an apology for one |
произошла какая-то пустяковая ссора по поводу того, кто у кого первый должен просить прощения | it seems a trumpery quarrel, as to who should beg each other's pardon first |
пытаться дать хоть какой-то прогноз | tinker with forecast |
сидит тут какой-то городской жирный дурак и пялится на мою дочь | a fat city creep sits making eyes at the daughter |
скорее всего, он нашёл какой-то нехороший способ заставить ту фирму подписать контракт | he is sure to have rigged up some method of beating the other firm to the contract |
слова то придают какое-то своеобразие общим смыслам, то обобщают какие-то частные особенности | now the words incline to specificate that which was generic, now to generalize that which was specific |
спустившись с возвышения, он взял за руку какого-то человека из толпы и повёл его на трибуну | stepping down from the stage, he took a member of the crowd by the hand and led him up the steps |
схватываться за какой-то период времени | set in so many hours |
Сэм уже почти выиграл гонку, как вдруг его обогнал какой-то тощий парень | Sam was winning the race until the thin boy edged him out |
те немногие книги, какие у меня есть | the few books I have |
терпеть ещё какое-то время | stand it for a while |
то наводнение – цветочки по сравнению с тем, какое было в этом году, когда вся река вышла из берегов | these floods pale before the ones we had this year when the whole river overflowed its banks |
толпы горланили какую-то песню | the crowds bawled a song |
ты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы | you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so long |
тысячемильное скольжение какого-то разлетающегося метеора | the hundred thousand miles glissade of some shooting meteor |
тёмный контур какого-то корабля неясно вырисовывался в тумане | the dark outline of another ship loomed through the fog |
тёмный контур какого-то корабля неясно вырисовывался в тумане | dark outline of another ship loomed through the fog |
у меня в ушах раздавались какие-то странные звуки | my ears rang with unusual sounds |
у меня впечатление, что он имеет какое-то отношение к преступному миру | I got the impression that he is a bit tasty |
у меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то дети | I've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind me |
у меня какие-то боли в желудке | my insides are out of order |
у нас уже не пол, а труха какая-то | we have dry rot instead of the floor |
у него были какие-то связи в верхах | he enjoyed some sort of in with the higher-ups |
у него всегда какие-то безумные выходки | he is always playing wild tricks! |
у него всегда какие-то безумные выходки | he is always playing mad tricks! |
у него какой-то заскок в мыслях | he can't think straight |
у него украли деньги в каком-то притоне | he had his money stolen in a low dive |
у ограды моего сада шатаются два каких-то типа, они меня раздражают | there are two men lurking about my gate, making me nervous |
убрать какую-то часть напечатанного текста | X-out |
убрать какую-то часть написанного текста | X-out |
указывать на какие-то предметы вдалеке | point out some distant objects |
ходили слухи, что у него какие-то дела с гангстерами | it was rumoured he had dealings with gangsters |
чувствовать какое-то тайное удовлетворение | feel some secret satisfaction |
эти события были каким-то неуловимым образом связаны между собой | these events were all subtly linked together |
эти соображения в какой-то мере извиняют его поведение | these considerations slightly palliate his conduct |
это не ребёнок, а наказание какое-то! | what a plague that child is! |
это не яблоки, а громадины какие-то | these apples are regular monsters |
это оружие лежало в какой-то канаве | the weapon was lying in a ditch |
это отдавало каким-то модернизмом | it flavoured of modernism |
это помешает прийти к какому бы то ни было соглашению | this will preclude from consenting to any arrangement |
это стоит на какой-то странной железной штуковине, которую трудно описать | it is sitting on a strange and almost indescribable sort of iron dingbat |
этот календарь – просто какая-то смесь астрологии и советов по ведению домашнего хозяйства | this calendar is a medley of astrology and homely receipts |
этот человек имел надо мной какую-то магическую силу и тянул к себе, как магнит | the man had a glamour for me and drew me with the attraction of a magnet |
эту ссору следует расценивать как обыкновенную словесную перепалку, было бы ребячеством придавать ей какое бы то ни было значение | treat it as a vocabulary quarrel to which it would be childish to attach any importance |
я вижу вдали какой-то предмет | I see an object in the distance |
я ещё сегодня должен прийти к какому-то решению | I have to reach a decision today |
я искренне присоединяюсь к вашему отрицанию каких бы то ни было политических отношений с властями зарубежных стран | I sincerely join you in abjuring all political connection with every foreign power |
я написал мистеру медисону какое-то длинное письмо | I have written somewhat lengthily to Mr. Madison. |
Я, просто как какой-то наивный ребёнок, поверил его россказням | I fell for his story hook, line and sinker |
я сделал безобидное замечание какому-то типу на улице, а он полез на меня с кулаками | I made a harmless remark to some guy in the street and he swung at me |
я уверен, что слышу, как в кустах шуршит какой-то мелкий зверёк | I'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes |
я услышал какое-то волнение среди служанок | I heard some kind of combustion among the women-servants |
я шёл за ним, и вдруг он зашёл в какой-то ресторанчик и тут я его потерял | I was following the man when he dived into a small restaurant and I lost track of him |