DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing и так что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бывает и так, чтоalternatively (A.Rezvov)
бывает и так, чтоother times (Sometimes, the comma indicates a pause that would occur if the sentence were spoken aloud. Other times, the comma separates grammatical components of the sentence – from the Punctuation Guide (by Jordan Penn) Tamerlane)
в общем, требуется время, чтобы женщина в семье поставила себя так, что в отношении неё полностью прекратились бы оскорбительные действия и жестокостьanyway, it takes time for abused women to permanently escape the abusive relationship (контекст bigmaxus)
Вероятно, она ошибочно полагает, что её время так же ценно, как и моёPerhaps she's making the mistake thinking her time is as valuable as mine.
весьма возможно, что так оно и есть на самом делеit may well be true
возможно, что так и былоit may have been true
вполне возможно, что так оно и естьthat's as may be
вы появились так внезапно и бесшумно, что я прямо-таки перепугалсяyour sudden, silent appearance gave me quite a start
выбросить что-то, так и не надевthrow away unworn (MichaelBurov)
да я ведь так разозлился на тебя, что мог запросто и по роже съездитьgee, I was all-fired mad at you first, I could've slapped right on your face
драться так, что только пух и перья летятfight like Kilkenny cats
его так, что лучше и нельзяhis reception was all he could desire
единственное, о чём он жалеет, это то, что он так и не выучил английскийhis one regret is that he has never learnt English
если Джим и Мери уже ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж хорошоif Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start
есть чем звякнуть, так можно и крякнутьa rich man's joke is always funny
знать, что это не так, и помалкиватьpass the bottle of smoke
и как-то так повелось, чтоand somehow it became the custom that (Technical)
и так получилось, чтоand so it happens that (A.Rezvov)
мало того что ... так ещё иas ... as ("An apple a day keeps the doctor away!" "That old saw is as untrue as it is annoying" 4uzhoj)
могло быть и так, что он заблудилсяhe might have lost his way
мы так разговорились, что и не заметили, что уже за полночьwe talked up a storm until past midnight
не думай, что я так и не раскрыл бы твой план через некоторое времяdon't think I haven't been onto your plan for some time
не заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно и будетdon't mistake him, he'll do it, if he said he will
нельзя исключить, что он именно так и поступитI wouldn't put it past him
ну и что из того, так что ж?well, what of it?
окажется, что так все и былоappear to be the case (Ivan Pisarev)
окажется, что так все и былоbe the case (Ivan Pisarev)
он был совершенно пьян, так что они впихнули его в такси и отправили восвоясиhe got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home
он и его смазливая жёнушка куда ни придут, так только и делают, что милуются, да вы бы ещё видели, как!he and his pretty spouse wherever they come are billing at such a rate!
он и не подозревал, что вы так хорошо говорите по-английскиhe didn't suspect that you speak English so well
он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведётhe is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says
он подумал и пришёл к выводу, что не имел права так поступатьhe reflected that he had no right to do this
он сказал, что тут же уедет и, действительно, так и сделалhe said he would leave immediately and indeed he did
он что же, вдруг так сразу и решил?has he made up his mind all at once?
она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть взаперти несколько недельshe broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks
она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть дома несколько недельshe broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks
перестань, мы же знаем, что ты так же беден, как и все мыcome off it – we know you're as poor as the rest of us
Сегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случитьсяI got a pink slip today. I guess I had it coming (cnlweb)
случится ли так, что роботы полностью и во всём заменят человека?will robots completely replace humans? (bigmaxus)
так давно, что и не вспомнитьa long while ago
так давно, что и не вспомнитьa good while ago
так давно, что никто и не помнитfrom the year one
теперь вы довольны?-Так доволен, что и сказать не могуare you satisfied now? – So much so that words fail me
цена так высока, что я и мечтать не могу , чтобы купить этоthe price is so high that I cannot think of buying it
человек, разбирающийся в чём-либо как в теории, так и на практикеpracademic (a blend of "practical" and "academic" Svetlana D)
что с этим не так? Ну и что? В чём тут дело? Почему это именно так?what's up with that? (You ask a lot of women to describe their ideal man – they'll describe another woman. What's up with that? из семинара Марка Гангора (Nothing's up with that. They just don't see the difference. ) Перевод, интонация и эмоция сильно зависят от контекста, поэтому здесь не может быть однозначного перевода. happyhope)
что так и естьwhich it is (val52 val52)
это не значит, что всё останется так и дальшеthat doesn't mean it will stay that way (Alex_Odeychuk)
это не значит, что всё так и дальше будетthat doesn't mean it will stay that way (Alex_Odeychuk)
я был уверен, что он так и поступитI made certain that he would do so
я говорил вам об этом, думая, что это так и естьI told you that in all good faith
я думал, что вы француз.-Так оно и естьI thought you were French. – So I am
я не думаю, что сегодня так же жарко и влажно, как было вчераI don't think it's as hot and humid today as it was yesterday
я сказал, что так случится, так оно и случилосьI said it would happen and sure enough it did
я так всё устроил, что никто ничего и не слыхал об его отъездеI so arranged it that nobody heard of his departure
я так и знал, что ты это скажешь!I thought you might say that! (ART Vancouver)
я так никогда и не узнал, что он хотел сказатьI never learned what his intimation was (что он имел в виду)