DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing и поэтому | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
безнадёжный и поэтому беспомощныйhopeless and thence helpless
было поздно, и поэтому я пошёл домойit was late, so I went home
в её истории болезни не было отказа от реанимации, поэтому врачи реанимировали её и подключили к аппарату ИВЛthere was no "do not resuscitate" form in her chart, so doctors revived her and hooked her up to a ventilator
верёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробкиthere was too much give in the rope and it slipped off the box
вопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания, поэтому лучше я обращусь к помощи специалистовthe details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionals
здесь всё доступно, и поэтому почти ничто по-настоящему не ценитсяhere everything is possible and so almost nothing is desperately precious
и именно поэтомуand that's why
и поэтомуand therefore (TranslationHelp)
и поэтомуit is why
и поэтомуand that is why (rechnik)
и поэтому не расстраивайтесь из-за этогоand so don't be unhappy about it
и поэтому я вернулсяtherefore I am returned
на прошлой неделе Джейн простудилась и поэтому не пришла на работуJane was down with a cold last week, so she didn't come to work
Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующемWhereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows (Civa13)
он вечно жевал картофельные чипсы и поэтому никогда толком не елhe was always snacking on potato chips and so he never ate good healthy food (здоровую пищу)
он побывал в отпуске и поэтому выглядит получшеhe has had a holiday, and looks the better for it
он экономил на всем и поэтому не держал прислугуhe was too thrifty to keep a servant
они проиграли спор и поэтому должны отдавать деньгиthey lost the bet, therefore they must pay
они проиграли спор и поэтому должны отдавать расплачиватьсяthey lost the bet, therefore they must pay
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping
поэтому он и приехал немедленноthat's why he came immediately
ты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешьсяyou are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting into
у нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всёwe've only got one day in London, so let's make the most of it and see everything
человеку с классическим образованием поэтому затруднительно читать его книги и воспринимать их содержаниеthis may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein
шёл дождь, и поэтому я не выходилit was raining and so I did not go out
этот веб-сайт может содержать информацию о предстоящих событиях и поэтому может быть неточнымthis website may contain information which is forward and involves risks and uncertainties
я заблудился и поэтому опоздалI got lost and that's why I'm late