Subject | Russian | English |
gen. | Агентство по патентам и товарным знакам Российской Федерации | Patent and Trademark Office of the Russian Federation |
adv. | Американская группа Международной ассоциации по патентам и товарным знакам | American Group of International Patent and Trademark Association |
media. | асинхронный терминал, который не использует протокол управления передачей, а последовательно передаёт или принимает данные по одному знаку и обычно обрабатывает только один набор закодированных знаков | dumb terminal |
media. | байт данных, содержащих код знака и биты обнаружения ошибки | character byte |
libr. | буквы, знаки препинания и другие обозначения, используемые в индексах | digit (Ранганатан) |
gen. | буффон, выражающий свои чувства и мысли знаками | pantomime |
patents. | Бюро по патентам и товарным знакам США | United States Patent and Trademark Office (Bullfinch) |
law | Бюро США по патентам и товарным знакам | U.S. Patent and Trademark Office (Kovrigin) |
gen. | в знак уважения и любви | in testimony of one's respect and affection |
media. | в электронных таблицах и базах данных — выравнивание чисел по знаку десятичной точки | alignment |
polygr. | вгонка и разгонка знаков | character-fitting |
polygr. | вгонка и разгонка знаков в строке | character-fitting |
law | Ведомство по патентам и товарным знакам США | U.S. Patent and Trademark Office (взято с сайта ФСИС rupto.ru Margaret A.) |
patents. | Ведомство по патентам и товарным знакам США | United States Patent and Trademark Office (ru.wiki H-Jack) |
patents. | Ведомство США по патентам и товарным знакам | US Patent and Trademark Office (Andy) |
Makarov. | взрослые угощают друг друга выпивкой за стойкой бара в пабе в знак взаимного доверия и дружбы | adults exchange drinks around a pub bar in token of trust and friendship |
libr. | водяной знак на бумаге с инициалами изготовителя, местом и датой изготовления бумаги | secondary watermark |
cartogr. | военные условные знаки и сокращения | general symbols |
media. | время между генерацией последнего знака сообщения в терминале и приёмом первого знака ответа часто в виде эхо, включает все задержки распространения | response time |
media. | время между моментом входа первого знака блока данных в сеть и моментом поступления последнего знака этого блока в приёмник | network delay |
Makarov. | все девушки кивнули в знак приветствия и сказали "привет!" | all the girls nodded and said "Hi" |
comp.games. | все остальные товарные знаки и торговые наименования являются собственностью соответствующих владельцев | all other trademarks and trade names are the properties of their respective owners (Technical) |
gen. | встреча в знак всеобщего благоволения и братской любви | love-in (у хиппи) |
progr. | выводить знак не только для отрицательных, но и для положительных чисел | print sign for positive and negative numbers (флаг, управляющий форматом выходных данных ssn) |
foreig.aff. | Генеральный директор Российского агентства по патентам и товарным знакам | Director-General of the Russian Agency for Patents and Trade Marks |
avia. | государственный и регистрационный опознавательный знак | nationality and registration mark (elena.kazan) |
media. | данные, обозначаемые буквами алфавита и арабскими цифрами, обычно содержат знаки пробелов и иногда специальные знаки | alphanumeric data |
media. | дисплей, способный воспроизводить знаки и цифры | alphanumeric display |
polygr. | дополнительные знаки и буквы в кассе | auxiliaries (не включённые в гарнитуру шрифта) |
polygr. | дополнительные знаки и буквы в кассе | auxiliaries |
mil. | дополнительные знаки к орденам и медалям | appurtenances to decorations and service medals |
libr. | дополнительные наборные знаки и буквы | auxiliaries (не включенные в гарнитуру шрифта) |
mil., arm.veh. | дорожные знаки и указатели | highway markings |
logist. | дорожные знаки и указатели | road signs |
mil. | дорожный знак "поворот налево и разворот запрещён" | no left turn and U-turn |
patents. | Закон Российской Федерации "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров" | Law of the Russian Federation On Trademarks, Service Marks and Appellations of Origin of Goods (Bullfinch) |
pack. | зелёная точка на упаковке-Знак ассоциации производителей биоразлагаемой, повторно используемой и перерабатываемой упаковки | green dot (Junaina) |
progr. | знак для отрицательных и положительных чисел | sign for positive and negative numbers (ssn) |
mil. | знак "За примерное поведение и службу" | Good Conduct badge |
IT | знак или символ управления положением каретки и бумаги | layout character (в печатающем устройстве) |
media. | знак, используемый для управления вспомогательными и периферийными устройствами системы связи | device control character (напр., для включения и выключения аппаратуры или селекции устройства из данного набора устройств) |
media. | знак на микрофильме, облегчающий покадровое позиционирование, разрезание и монтаж | editing symbol |
mus. | знак, означающий постепенное нарастание и ослабление звука | swell |
slang | знак особого уважения и специальных почестей | red carpet |
math. | знак параллельности и одинакового направления | two arrows up |
math. | знак параллельности и одинакового направления | parallel arrows |
el. | знак параллельности и однонаправленности | parallel arrows (векторов ssn) |
el. | знак параллельности и противонаправленности | antiparallel arrows (векторов) |
slang | знак пересечения железнодорожного пути и шоссе | wigwag |
math. | знак равенства и параллельности | equal-parallel sign |
mil. | знак различия на лацканах и отвороте | lapel insignia |
media. | знак, согласующий любой знак в операции поиска и замены | wild card (в программе обработки текстов) |
media. | знак, согласующий любой знак в операции поиска и замены | wildcard (в программе обработки текстов) |
polygr. | знак союза "и" | short and |
libr. | знак союза "и" | round "and" |
libr. | знак союза "и" | and mark |
Makarov. | знак союза "и" | and mark |
libr. | знак тома и экземпляра | volume and copy number |
IT | знак управления положением каретки и бумаги | layout character (в печатающем устройстве) |
mil. | знак эмблемы родов войск и служб | insignia of branch (Киселев) |
O&G, casp. | знаки безопасности и цветовая маркировка трубопроводов | safety signs and pipeline color codes (Yeldar Azanbayev) |
gen. | знаки и обозначения, графические и текстовые | signage (Andreev) |
Игорь Миг | знаки и признаки роскоши | spoils of affluence |
mus., inf. | знаки крещендо <и диминуэндо | hairpins |
media. | знаки, определяемые и добавляемые пользователем | user-defined characters (для хранения в принтере) |
math. | знаки плюс и минус | unlike signs |
mil. | знаки различия на лацканах и отвороте | lapel insignia |
Makarov. | знаки ряби из серповидных хребтов и депрессий | cusp-ripples |
publ.util. | знаки, сигналы и указатели для регулирования уличного движения | street traffic signals |
mil. | знаки эмблемы родов войск и служб | insignia of branch (Киселев) |
media. | значащее состояние элемента сигнала, который непосредственно предшествует сигналу знака и подготавливает приёмное оборудование к приёму элементов кода | A condition |
gen. | и знак | in token of (чего-либо) |
mil., tech. | изготовляющий знаки и указатели | sign painter (напр., дорожные) |
Makarov. | иметь один и тот же отличительный знак | be of the same type |
gen. | иметь один и тот же отличительный знак | be of the same type |
gen. | информационные знаки и указатели | information and direction signs (Alexander Demidov) |
mil. | квалификационные испытания на классность и знак отличного пехотинца | expert infantryman's badge test |
Makarov. | ключ к произношению и различным знакам | key line (приводится в конце страницы) |
gen. | Комитет по патентам и товарным знакам | Committee for Patents and Trademarks (E&Y ABelonogov) |
gen. | Комитет Российской Федерации по патентам и товарным знакам | Committee of the Russian Federation for Patents and Trademarks (E&Y ABelonogov) |
transp. | Конвенция о дорожном движении, дорожных знаках и сигналах | Convention on Road Traffic, Road Signs and Signals |
transp. | Конвенция о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах | Convention on Road Traffic, Road Signs and Signals (olga.greenwood) |
media. | контрольный знак, используемый в сочетании с SI shift-in и ESC escape для расширения набора графических символов кода | shift-out character |
media. | контрольный знак, используемый в сочетании с SO shift-out и ESC escape для расширения набора графических символов кода | character (SI) |
media. | контрольный знак, используемый в сочетании с SI shift-in и ESC escape для расширения набора графических символов кода | shift-out |
media. | контрольный знак, используемый в сочетании с SO shift-out и ESC escape для расширения набора графических символов кода | shift-in |
progr. | конфликты между типами со знаком и без знака | conflicts between signed and unsigned types (ssn) |
typogr. | корректурный знак пропуска и вставки | caret (mark) |
auto. | лампы габаритные, освещения номерного знака, стоп-сигнала и задний фонарь | clearance, license, tail and stop lamps |
lit. | 42-летняя Лин Брайерли, как легендарная леди Годива, проехала обнажённая через Кокингтон Англия в знак протеста против планов постройки на месте старых деревенских конюшен и ферм роскошных особняков. | England, to protest plans to turn the village's old stables and farm buildings into luxury housing. International Herald Tribune, 1989 Lyn Brierly, 42, rode as stark naked as Lady Godiva through Cockington |
media. | матричная маска со знаками алфавита и цифрами в электронно-лучевой трубке | stencil-cutout matrix |
gen. | медали и другие знаки отличия | medals and other plumes of rank |
gen. | медный диск, который носят индейцы северной Америки как знак отличия и богатства | copper |
account. | Международная ассоциация по патентам и товарным знакам | International Patent and Trademark Association |
econ. | Международная ассоциация по патентам и товарным знакам | International Patent and Trademark associated |
media. | метод коррекции ошибок, при котором приёмный терминал приспособлен для обнаружения ошибок в передаваемом сигнале и автоматической передачи сигнала запроса повторения RQ на передающий терминал, последний повторно передаёт знак, кодовый блок или сообщение до тех пор, пока они не будут приняты правильно или ошибки не будут превышать заранее установленную величину | decision feedback system |
media. | метод коррекции ошибок, при котором приёмный терминал приспособлен для обнаружения ошибок в передаваемом сигнале и автоматической передачи сигнала запроса повторения RQ на передающий терминал, последний повторно передаёт знак, кодовый блок или сообщение до тех пор, пока они не будут приняты правильно или ошибки не будут превышать заранее установленную величину | automatic repeat request |
bank. | монеты и денежные знаки | primary money |
media. | набор знаков, содержащий буквы, управляющие символы, знаки пробела и специальные знаки, но без числовых знаков | alphabetic character set |
media. | набор соответствий, устанавливаемых соглашением, которое определяет взаимосвязь между знаками данных и закодированными сигналами, представляющими их | data alphabet (напр., алфавитными знаками и их кодовыми эквивалентами) |
mil. | нагрудные и другие знаки классности, отличия и различия | badge (Киселев) |
Makarov. | надписи и знаки на чертеже | drawing annotation |
Makarov. | объясниться жестами и знаками | use sign language |
Makarov. | объясняться жестами и знаками | use sign language |
nautic. | "Огни и знаки" | list of lights (руководство) |
nautic. | "Огни и знаки" | light lists (руководство) |
patents. | одновременное использование одного и того же знака | concurrent use of the same mark |
Makarov. | он улыбнулся в знак того, что узнал, и отвесил поклон | he smiled in acknowledgement and gave a bow |
Makarov. | они склонили свои штандарты и знамена в знак того, что сдаются на милость султана | they vailed their standards and colours, as a sign that they submitted to the discretion of the sultan |
gen. | "от знака и до слова конец" | dai segno al fine (Fine) |
media. | отдельный знак или последовательность, отправляемые главным компьютером устройству для определения готовности к передаче и приёму данных | poll character |
patents. | официальное пробирное клеймо, официальный знак контроля и гарантии | official sign indicating control or warranty |
patents. | официальное пробирное клеймо, официальный знак контроля и гарантии | official sign indicating control and warranty |
patents. | официальные знаки и клейма | official signs and hallmarks |
media. | ошибка сканера, заключающаяся в невозможности считывания знака и формировании на его месте пробела | rejection error |
relig. | пароли, знаки и пожатия | passwords, signs and grips (в масонстве Alex_Odeychuk) |
law | патенты, авторские права, торговые знаки, коммерческие тайны и другие права собственности любого рода | patents, copyrights, trademark, trade secret and other proprietary rights of any kind (Andrew052) |
Makarov. | передвинуть десятичную запятую на один, два и т.п. знака вправо или влево | move the point one, two etc. decimal places right or left |
shipb. | плавание по буям и знакам | lamp-post navigation |
gen. | "повторить с начала и до знака" | da capo sin'al segno (нотное указание) |
gen. | "повторить с начала и до знака" | da capo al segno (нотное указание) |
int. law. | почётный знак "Равенство мужчин и женщин" | Gender Equality Seal (Масъуд) |
mil. | предметы обмундирования, флаги и отличительные знаки | uniform items, flags and decals |
O&G, casp. | предупредительные знаки и защитные ограждения | signs and barriers (Yeldar Azanbayev) |
OHS | предупредительные знаки и защитные ограждения | warning signs and barriers (при земляных работах Leonid Dzhepko) |
law | предупреждающие надписи и знаки | warning notices and signs (Alexander Demidov) |
astronaut. | прибор для считывания букв и знаков | character reader |
progr. | пробелы и знаки пунктуации | spaces and punctuation marks (ssn) |
progr. | пробелы и знаки пунктуации | spaces and punctuation (ssn) |
progr. | пробелы и знаки пунктуации с четырьмя порядками значений | spaces and punctuation of fourth-order importance (ssn) |
seism. | произведение знака амплитуд отражений на нулевом удалении и градиента | SignNI*Gradient (Елена Синева) |
math. | равны по величине и противоположны по знаку | are equal in value but opposite in sign |
Makarov. | равный по величине и противоположный по знаку | equal in magnitude but opposite in sign |
media. | радиоопределение знака, индивидуальности или природы принимаемого радиосигнала, по которым на основе анализа сигнала устанавливается передающая станция и её операторы | radio recognition |
comp., MS | Разделять разрывы страниц и знаки абзацев | Split apart page break and paragraph mark (Word 2007 Rori) |
railw. | размещение указательных столбов и знаков | sign-posting |
IT | разность значений индукции в состоянии насыщения и в остаточном состоянии того же знака | flyback induction |
law | Российское агентство по патентам и товарным знакам | Russian Agency for Patents and Trademarks (Роспатент; Rospatent gov.ru Leonid Dzhepko) |
gen. | Российское агентство по патентам и товарным знакам | Russian Patent and Trademark Agency (E&Y ABelonogov) |
Makarov. | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом | the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant |
Makarov. | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике | the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant |
econ. | сбор за выдачу номерного знака и регистрацию автомобиля | vehicle license and registration fee |
law | сборник решений по делам о патентах, промышленных образцах и товарных знаках | Reports of Patent, Design and Trade Mark Cases (Великобритания) |
patents. | связь между пользователем товарного знака и организацией | connection between the user of a trademark and an organization |
Makarov. | сделай знак музыкантам, и мы начинаем | ask the musician to sound off, and then we can start |
adv. | Сенатская подкомиссия по патентам, товарным знакам и авторскому праву | Senate Subcommittee on Patents, Trademarks and Copyrights |
mil. | сигналы и знаки для связи в звене "земля воздух" | ground-to-air signaling and marking |
mil. | сигналы и знаки для связи в звене "земля-воздух" | ground-to-air signaling and marking |
commun., telegr. | сигналы разрыва между точками, тире и знаками Морзе | idling signal |
media. | символ, согласующий любой знак в операции поиска и замены | wild card (в программе обработки текстов) |
media. | символ, согласующий любой знак в операции поиска и замены | wildcard (в программе обработки текстов) |
media. | система печати, в которой каждый знак занимает то же пространство, что и при машинописи | monospacing (в отличие от системы, в которой знак занимает пространство, пропорциональное его ширине) |
media. | слово, содержащее только буквы и связанные с ними специальные знаки из того же алфавита, но без цифр | alphabetic word |
gen. | собрание верующих в церкви и т. п. в знак протеста | pray-in (с проповедями, молитвами) |
transp. | Соглашение об обозначении границ дорожных работ, вносящее изменения в Европейское соглашение от 16 сентября 1950 года, дополняющее Конвенцию 1949 года о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналах | Agreement on Signs for Road Works, amending the European Agreement of September 16, 1950 Supplementing Convention on Road Traffic of 1949 and Protocol on Road Signs and Signals of 1949 |
gen. | Сообщения о судебных разбирательствах по делам о патентах, промышленных образцах и товарных знаках | Reports of Patent, Design and Trademark Cases (публикуются Патентным ведомством Великобритании) |
Makarov. | в настоящем издании сохраняется орфография подлинника, знаки препинания и прописные буквы проставлены в соответствии с современными правилами | the orthography is that of the original, punctuation and capitalization are modern |
media. | специальный знак, отмечающий начало и конец файла или элемента данных | delimiter |
media. | специальный знак, отмечающий начало и конец файла или элемента данных | data delimiter |
yacht. | справочник по маякам и знакам | Light house book |
Makarov. | Стюарт улыбнулся в знак того, что узнал, и отвесил поклон | Stuart smiled in acknowledgement and gave a bow |
gen. | судебная опись товарного знака и изделий | judicial description of trademark and products (с целью конфискации) |
vulg. | тайные знаки и слова гомосексуалистов при общении друг с другом | kode |
ling. | твёрдый и мягкий знаки | hard sign and soft sign (ssn) |
libr. | типографский знак союза "и" | short "and" |
avia. | товарные знаки, знаки обслуживания и фирменные наименования | trademarks, service marks and tradenames (Your_Angel) |
gen. | Товарные знаки телекоммуникации и интеллектуальная собственность | TMT&IP (Lavrov) |
adv. | товарные знаки и торговые наименования как предметы собственности | marks and names subject to ownership |
law | товарные знаки и торговые наименования, могущие быть предметом собственности | marks and names subject to ownership (предметом исключительного права) |
tib. | Тридцать два отличительных знака и восемьдесят малых примет великого существа | skye bu chen po’i mtshan dpe |
rel., budd. | Тридцать два отличительных знака и восемьдесят малых примет великого существа | mahapurusa-laksananuvyanjana (тибетск. skye bu chen po’i mtshan dpe) |
patents., Turk. | Турецкое ведомство по патентам и товарным знакам | Turkish Patent and Trademark Office (Тюркпатент wipo.int 'More) |
Makarov. | условные знаки и обозначения | arbitrary sign and symbol |
gen. | условные знаки и обозначения | legend |
gen. | условные знаки и обозначения | arbitrary signs and symbols |
commer. | условный фирменный знак из букв и цифр | monomark |
logist. | устанавливать знаки и указатели на дорогах | mark roads |
mil., arm.veh. | устанавливать знаки и указатели дорожные знаки на дороге | mark road |
auto. | установка указательных столбов и знаков | sign-posting |
gen. | учёный специалист по древним знакам и символам | symbolist |
Игорь Миг | Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам | Rospatent |
law | Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам | Federal Service for Intellectual Property, Patents and Trademarks (РФ – АД Leonid Dzhepko) |
gen. | Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам | Federal Intellectual Property, Patent and Trademark Service (E&Y ABelonogov) |
law | Федеральная служба России по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам | Federal Service of Intellectual Property (Анна Ф) |
patents. | Федеральная служба России по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам | the Federal Service for Intellectual Property of Russia (Rospatent) |
avia. | фирменные наименования, знаки обслуживания и товарные знаки | trade names, service marks and trademarks (Your_Angel) |
gen. | фирменный знак на больших металлических мусорных баках, устанавливаемых на грузовых машинах со специальным подъёмным устройством для их перевозки и опустошения | Dumpster |
GOST. | Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная | Safety colours, safety signs and signal marking (Rori) |
OHS | Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Общие технические условия и порядок применения | Safety colours, safety signs and signal marking. General specification and rules of application (СТ РК ГОСТ Р 12.4.026 -2002 Johnny Bravo) |
automat. | цифры и знаки | characters (напр., на перфораторе) |
libr., IT | цифры и знаки на клавишах перфоратора | perforator characters |
media. | часть сообщения, содержащая группу «дата-время», конечные инструкции и знаки в конце текста | ending |
tax. | эксклюзивные права на товарный знак, знак обслуживания, наименование места происхождения товаров и фирменное наименование | exclusive rights to a trademark, service mark, origin mark of goods and firm name |
telecom. | электрическое ПУ, преобразующее знаки, набиваемые оператором, в кодированные электрические символы и наоборот | teletypewriter |
chem. | электронные эффекты заместителей: обозначения и знаки | electronic effects of substituents: symbols, signs |
Makarov. | я попытался что-то сказать, но она сделала мне знак замолчать и вызвала моего соседа | I tried to speak, but she waved me aside and called on my neighbour to speak |