Russian | English |
а в числителе и b в знаменателе | a over b |
амортизационный и пружинный элементы в теле Кельвина-Фойгта | dashpot and spring elements in a Kelvin-Voigt type body |
в зависимости от самой природы проблемы и информации, которую мы бы хотели получить | depending on the nature of the problem and the information we wish to obtain |
в середине и конце ... годов | in the mid and late 1960's |
в том и только в том случае | if and only if (когда) |
в том и только в том случае | iff (когда) |
в экстремальных условиях по температуре и давлению | under extreme conditions of temperature and pressure |
вообще и в частности | these methods generally and Picard's method specifically can be used for |
две окружности пересекаются в точках P и Q | two circles intersect at P and Q |
две окружности пересекаются в точках P и Q | Two circles meet at P and Q |
деление в крайнем и среднем отношении | golden section |
длиной в ... и толщиной в ... | a plate 5 cm long and 1 cm thick |
если функция f z является аналитической и не имеет нулей в А, то | if f z is analytic and free from zeros in A then |
и в данном случае это находится в соответствии с ... | again this is in accordance with |
и в других местах | passim (цитируемой работы) |
и в то же время | while |
и в то же время | and still |
и в то же время | whilst |
и в том, и в другом направлении | in either directions |
и в том и в другом случае | in either case |
и в этом случае | again |
игра в крестики и нолики | tit-tat-toe |
игра в крестики и нолики | tic-tac-toe |
игра в крестики и нолики | three-in-a-row |
игра в крестики и нолики | tick-tack-toe |
игра в шары и ячейки | ball and cell game |
как в отдельности, так и вместе | individually and in combination |
как и в | as in |
как и в случае | as the case may be |
как и в случае | as for |
как и в случае | as in the case of |
как и в теореме | let u be as in Theorem (1, and let ...) |
лёгкость в изготовлении и установке | ease in fabrication and erection |
математическая биофизика находится в том же отношении к экспериментальной биологии что и математическая физика к экспериментальной | mathematical biophysics stands in the same relation to experimental biology as mathematical physics to experimental physics |
машина для игры в крестики и нолики | tick-tack-toe machine (вычислительная) |
многоугольник с чётным числом сторон, в котором противоположные стороны равны и параллельны | parpolygon |
он изложил свои результаты и их объяснения в книге, озаглавленной | he put forth his observations and interpretations in a book entitled |
относительная простота и лёгкость в трактовке модели 1.1 делают её полезным прототипом для изучения более сложных задач устойчивости | the relative simplicity and tractability of 1.1 make it a useful prototype for the study of more complex stability problems |
параметры в числителе и знаменателе | numerator and denominator parameters (ssn) |
пары комбинаций условий, встречающиеся в одном и том же блоке | first associates |
пары комбинаций условий, не встречающиеся в одном и том же блоке | second associates |
по тем же соображениям, что и в отношении | by the same reasoning as for |
подобное же заключение справедливо и в двойственном случае, когда ... | A similar conclusion holds in the dual case where |
поиск и вставка в хеш-таблице с цепочками | Chained hash table search and insertion (Алгоритм alexeyaxim) |
проблемы, возникающие в ... многочисленны и разнообразны | the problems that arise in ... are numerous and varied |
произвольное число параметров в числителе и знаменателе | arbitrary number of numerator and denominator parameters (ssn) |
прост в эксплуатации и обслуживании | is easy to operate and maintain |
протекание жидкости в грунт малое и большое | low and high fluid liquid leakoff |
пусть М выбрана такой же как и в лемме 2 | let M be as in Lemma 2 |
пусть М имеет такие же свойства, как и в Лемме 2 | let M be as in Lemma 2 |
разложение и инерция в случае целозамкнутых колец | decomposition and inertia for integrally closed rings (ssn) |
разложение и инерция в случае целозамкнутых колец | decomposition and inertia for integrally closed domains (ssn) |
разложение и инерция в случае целозамкнутых кольцевых областей | decomposition and inertia for integrally closed domains (ssn) |
разложения в смысле Хана и в смысле Жордана | Hahn and Jordan decompositions (ssn) |
располагаться в том же порядке, что и | be ordered like |
специалист в области прикладной математики и информационных технологий | applied mathematician (Анна Ф) |
специалист в области прикладной математики, математического моделирования и вычислительной математики | applied mathematician (Анна Ф) |
столбцы и строки в таблице | columns and rows of the table |
схема в виде кружков и стрелок | bubble chart |
теперь и в последующем | now and in the sequel |
увеличиваться в несколько раз в размере и весе | increase several times in size and weight |
угол, отсчитываемый против часовой стрелки в горизонтальной плоскости между ... и между ... | the counterclockwise angle included in the horizontal plane between the northward direction and the x-axis |
эта мера может построена тем же путём, что и в формуле | the measure can be constructed in the same way as in (2) |