![]() |
Russian | English |
ближе к хвосту очередь вытягивалась в тонкую линию и сходила на нет | the line dribbled away somewhere |
быть в здравом уме и твёрдой памяти | show good judgement and careful thought (Ant. to show a lack of good judgement and careful thought OLGA P.) |
в целости и сохранности | safe and sure (Vadim Rouminsky) |
и в пир, и в мир, и в добрые люди | casual wear (Viacheslav Volkov) |
и в радости и в горести | go through thick and thin (Leonid Dzhepko) |
иностранец, хорошо разбирающийся в обычаях и культуре Китая | old China hand (Горянина) |
мы твёрдо стоим на ногах и всегда смотрим в будущее | we stand firmly on our feet and always look to the future (цитата из речи В.В.Путина в переводе, взятом из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
разодетый в пух и прах | styling and profiling (Deska) |