Subject | Russian | English |
gen. | автор высмеивает современные идеи, взгляды и взаимоотношения между людьми | the author satirizes contemporary ideas, outlooks, and attitudes |
libr. | автор журнальных и газетных заметок | paragraphist |
libr. | автор журнальных и газетных заметок | paragrapher |
scient. | автор и издатели благодарны ... за последовавшее разрешение воспроизвести авторский материал ... | the author and publishers are grateful to the following for permission to reproduce copyright material |
Makarov. | автор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
Makarov. | автор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
Makarov. | автор – и это для него характерно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
Makarov. | автор – и это для него характерно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
Makarov. | автор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
Makarov. | автор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
math. | автор использует идеи и теоретический аппарат | the author uses the ideas and theoretical apparatus |
Makarov. | автор использует идеи и теоретический аппарат, которые были развиты Дэем | the author uses the ideas and theoretical apparatus that were developed by W.A. Day |
Makarov. | автор исследовал процедуры открытия и закрытия всех типов счетов и сопоставления регистра аналитического и синтетического учёта с базовыми документами | the auditor has checked the procedures of opening and closing of all types of accounts, and conforming of the register of the analytical and synthetic accounting to the basic documents |
media. | автор кино- и ТВ-сценариев | script writer |
media. | автор кино- и ТВ-сценариев | scenario writer |
winemak. | автор книг и статей о винах | wine writer (как правило, рекламного характера) |
theatre., prof.jarg. | автор комических трюков и диалогов | gagman (кинофильма) |
theatre., prof.jarg. | автор комических трюков и диалогов | gag man (кинофильма) |
gen. | автор комических трюков и диалогов | gag writer (кинофильма) |
gen. | автор мимов и пантомимов | mimiographer |
libr. | автор миниатюр и других украшений в рукописях | illuminer |
libr. | автор миниатюр и других украшений в рукописях | illuminator |
Makarov. | Автор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание | the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein |
scient. | автор обязан ... за поддержку в проведении этого исследования и ..., который дал рецензию на данный текст ... | the author is indebted to for the support in carrying out these studies and to who critically reviewed the text |
theatre., prof.jarg. | автор острот и шуток | gagman (для эстрады) |
theatre., prof.jarg. | автор острот и шуток | gag man (для эстрады) |
gen. | автор острот и шуток | gag writer |
gen. | автор слов и музыки ко многим мюзиклам | author of both words and music for many musicals |
gen. | автор сценария и режиссёр-постановщик | written and directed by (Alexander Demidov) |
gen. | автор шпионских и приключенческих романов | espionage and adventure novelist |
Makarov. | автором и дирижёром этого произведения был Гендель | the music was composed and directed by Handel |
libr. | агент—посредник между автором и издателем | literary agent |
cinema | Американская гильдия авторов и композиторов | American Guild of Authors and Composers |
adv. | Американская гильдия авторов и композиторов | American Guild of Authors and Composers (создана в 1931 г.) |
gen. | американский писатель, автор романов и рассказов | US novelist and short-story writer |
abbr. | Американское Общество композиторов, авторов и издателей | the American Society of Composers, Authors and Publishers |
media. | Американское общество композиторов авторов и издателей | American Society of Composers, Authors and Publis |
libr. | Американское общество композиторов, авторов и издателей | American Society of Composers, Authors and Publishers |
adv. | Американское общество композиторов, авторов и издателей | American Society of Composers, Authors and Publishers (организация, выдающая лицензии на использование материалов, защищённых авторским правом, и собирающая лицензионные платежи. Основано в 1914 г.) |
Gruzovik, scient. | Ассоциация по охране прав авторов и издателей Великобритания | APCA (Authors and Publishers Copyright Association) |
Makarov. | во второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора | the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinion |
el. | вставлять строку с фамилией и служебным адресом автора | by-line |
el. | вставлять строку с фамилией и служебным адресом авторов | by-line |
slang | встреча и разговор автора, продюсера с актёрами | call (танцовщиками, певцами и т.п.) |
slang | встреча и разговор автора, режиссёра или продюсера с актёрами | call (танцовщиками, певцами и т.п.) |
slang | встреча и разговор автора, режиссёра с актёрами | call (танцовщиками, певцами и т.п.) |
tech. | Гильдия авторов и композиторов США | American Guild of Authors and Composers |
libr. | документ, написанный и подписанный собственноручно его автором | autograph document signed |
cinema | Европейское общество авторов песен, актёров и композиторов | SESAC (Eochaid) |
cinema | журнал с комментариями и оценками различных авторов | opinion magazine |
Makarov. | и автор и актёр были известны тем, что у них всегда не хватало времени | both author and artist were notoriously always run for time |
libr. | издатель и автор | publisher and author |
libr. | издательский договор, по которому издатель и автор получают определённые части дохода после реализации издания | profit sharing agreement |
media. | имя автора, место работы и адрес, помещаемые сразу после названия статьи | Byline |
gen. | испанский драматург и монах Тирсо де Молина, считается автором более 300 пьес, 80 из которых сохранились до наших дней | Spanish dramatist and monk who claimed to have written more than 300 plays, of which 80 are extant |
law | 'История английского права', авторы Поллок и Мейтленд | Pollock and Maitland's History of English Law |
proverb | каков автор, такова и книга | like author, like book (Bobrovska) |
libr. | карточки с аналитическим описанием под автором и заглавием | author and title analytic cards |
libr. | каталог авторов и заглавий | author and title catalog |
libr. | каталог с описанием под автором и под заглавием | author-title catalog (выделенный из словарного каталога) |
gen. | когда автор попытался заговорить, его слова были заглушены шиканьем и свистом | they hissed down the author when he tried to speak |
IT | логирование с указанием времени и автора записи | logging with the indication of time and author of record (Konstantin 1966) |
progr. | Мартин Фаулер и другие авторы, принявшие участие в написании этой книги, внесли большой вклад в разработку объектно-ориентированного программного обеспечения тем, что пролили свет на процесс рефакторинга. В книге описываются принципы и лучшие способы осуществления рефакторинга, а также указывается, где и когда следует начинать углублённо изучать код, чтобы улучшить его | Martin Fowler and the contributing authors make an invaluable contribution to object-oriented software development by shedding light on the refactoring process. This book explains the principles and best practices of refactoring, and points out when and where you should start digging in your code to improve it (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn) |
gen. | Международная академия авторов научных открытий и изобретений | the International Academy of Authors of Scientific Discoveries and Inventions (anyname1) |
media. | Международная ассоциация авторов и писателей теннисной тематики | ITWA (International Tennis Writers Association Linera) |
law | Международная конфедерация обществ авторов и композиторов | International Confederation of Societies of Authors and Composers (Leonid Dzhepko) |
law | настоящие имя и фамилия автора | autonym |
libr. | начало текста в старопечатных книгах с именем автора и заглавием книги | title caption |
Makarov. | немецкая "Дойче Библиографи" выходит еженедельно и содержит указатель имён авторов и предметный указатель | the German Deutsche Bibliographie is published weekly and provides both an author and catchword index |
Makarov. | немецкая "Дойче Библиографи" выходит еженедельно и содержит указатель имён авторов и указатель ключевых слов | the German Deutsche Bibliographic is published weekly and provides both an author and catchword index |
law | 'О праве войны и мира', автор Гроций | Grotius, De Jure Belli ac Pacis |
gen. | о продукте, статье и т.д.: рецензировался людьми того же круга, что и производитель, автор и т.д. | peer-reviewed (Arcola) |
arts. | Общество авторов произведений графического и изобразительного искусства | ADAGP (grafleonov) |
Makarov. | он попытался подкрепить своё мнение несколькими подходящими цитатами из знаменитых греческих и римских авторов | he tried to back his opinion with a score of pat sentences from Greek and Roman authorities |
Makarov. | она настоящий художник и автор множества детских книг | she is an accomplished painter and a prolific author of stories for children |
Makarov. | она настоящий художник и плодовитый автор детских книг | she is an accomplished painter and a prolific author of stories for children |
gen. | орфография и пунктуация автора сохранены | left unedited for spelling or grammar (presented, provided, etc. 4uzhoj) |
gen. | орфография и пунктуация автора сохранены | all grammar and spelling has been left unedited (4uzhoj) |
media. | Hang Up разорвать соединение — отключает соединение с сетью Internet, после начала работы с сообщениями в папке «Входящие» Inbox или после щелчка по кнопке Compose Message создать сообщение на панели инструментов появляются дополнительные кнопки: Reply to Author ответить автору — открывает выделенное сообщение и позволяет создать ответ, ответ автоматически адресуется автору исходного сообщения, Reply to All ответить всем — открывает выделенное сообщение и позволяет создать ответ, ответ автоматически адресуется всем, кто получил исходное сообщение | Outlook Express |
progr. | отслеживание авторов и статей | author-article track (ssn) |
gen. | певец и автор песен в стиле регги | reggae singer and songwriter |
Makarov. | писатели, композиторы и другие авторы, получающие гонорары, часто находятся в зависимости от того, кто владеет правами на запись | authors, composers and other royalties are often closely geared to recording rights |
libr. | письмо, написанное и подписанное собственноручно его автором | autograph letter signed |
geol. | по Харлэнду и авторам | Harland et al (справочник "Геологическая шкала времени", университет в Кембридже Petr Krap) |
finn. | получить отзывы и предложения от авторов | get creators involved (financial-engineer) |
libr. | примечание, написанное и подписанное собственноручно его автором | autograph note signed |
Makarov. | простота и доходчивость, с которой автор объясняет сложные предметы | the ease and clarity with which the author explains difficult subjects |
gen. | располагать каталожные карточки по авторам и темам | arrange cards by author and subject (books by size, topics in order of their importance, exhibits according to the numbers on the tags, etc., и т.д.) |
gen. | расставлять каталожные карточки по авторам и темам | arrange cards by author and subject (books by size, topics in order of their importance, exhibits according to the numbers on the tags, etc., и т.д.) |
gen. | редактор, разрабатывающий идою книги и подбирающий автора для её написания | commissioning editor |
Makarov. | самые авторитетные и заслуживающие доверия авторы | authors of the greatest authority and veracity |
lat. | сборник отрывков из произведений греческих и латинских авторов для чтения и перевода | delectus |
publish. | сведения об авторе и авторских правах | acknowledgements (4uzhoj) |
libr. | соглашение между издателем и автором, по которому каждый получает 50% дохода от издания | half-profits agreement |
libr. | составитель спортивной хроники, автор спортивных статей и заметок | sports writer |
libr. | ссылка на автора и название | name-title reference (irene2012) |
Makarov. | "Страничка писателей": возможность проявить себя для авторов, как публиковавшихся, так и не публиковавшихся ранее, и работающих в любом жанре | the Writers' Page: a showcase for writers', both published and unpublished, in all categories and genres |
el. | строка с фамилией и служебным адресом автора | by-line |
el. | строка с фамилией и служебным адресом авторов | by-line |
Makarov. | текст был набран на компьютере и возвращён автору | the text was keyboarded and returned to the author |
libr. | указатель авторов и заглавий | author and title index |
med. | "Указатель ключевых слов и авторов" | Words and Author Index (библиографический указатель) |
gen. | фактический автор статей и т. п., подписанных другими лицами | wordsmith |
el. | фамилия и служебный адрес автора, вынесенные в отдельную строку | by-liner |
rhetor. | хотя и не называемый так @её авторами | even when not named as such by the authors (говоря о модели, системе и т.п. Alex_Odeychuk) |
rhetor. | хотя и не называемый так её авторами | even when not named as such by the authors (Alex_Odeychuk) |
tax. | эксклюзивные права автора или иного правообладателя на использование компьютерных программ и баз данных | exclusive rights of an author or other possessor of rights to use computer programs and databases |