Subject | Russian | English |
tech. | ацетон используется в качестве денатурирующего агента для этилового спирта | acetone is used as a denature for ethyl alcohol |
auto. | 'барабан внутри шляпы'-стояночный тормоз, в котором внутренняя поверхность чашки тормозного диска используется в качестве тормозного барабана | drum-in-hat (Craft2) |
construct. | в качестве вяжущих для приготовления раствора используйте вяжущие с минеральными добавками | Use cementing materials with mineral admixtures as the binding agent when preparing mortar |
construct. | в качестве вяжущих для приготовления раствора используйте низкомарочный цемент | Use low-quality cement as the binding agent when preparing mortar |
construct. | в качестве вяжущих для приготовления раствора используйте портландцемент | Use portland cement as the binding agent when preparing mortar |
construct. | в качестве вяжущих для приготовления раствора используйте смешанные вяжущие средства | Use mixed cementing materials as the binding agent when preparing mortar |
Makarov. | в качестве грузозахватных органов кран использует бадьи | the crane handles loads in tubs |
Makarov. | в качестве грузозахватных органов кран использует грейферы | the crane handles loads in grab buckets |
tech. | в качестве грузозахватных органов кран использует крюки | the crane handles loads by hook |
Makarov. | in tubs, in grab buckets в качестве грузозахватных органов кран использует крюки, бадьи, грейферы | crane handles loads by hook |
gen. | в качестве используется | ... used is (The sensor used is a Phidget 1056. I. Havkin) |
gen. | в качестве которого используется | namely a (the agrabo) |
gen. | в качестве которого используется | ... is suitable for use (agrabo) |
gen. | в качестве которого используется | for which a the... is used (agrabo) |
gen. | в качестве которого используется | here a (the agrabo) |
construct. | в качестве крупного заполнителя можно использовать гравий фракции ... мм | you can use ... to ... mm grain size gravel as coarse aggregate |
construct. | в качестве крупного заполнителя можно использовать щебень с крупностью зерен от ... до ... мм | you can use ... to ... mm grain size crushed stone as coarse aggregate |
elev. | в отсутствие пожара лифт для пожарных может использоваться в качестве пассажирского лифта | the firefighters lift may be used as a passenger lift when there is not a fire (yevsey) |
progr. | в противном случае облачная среда останется просто удобной песочницей, другими словами, она будет использоваться преимущественно в качестве безопасного места для разработки и тестирования приложений | Otherwise, the cloud will remain a nice sandbox, in other words, it'll be used mainly as a place for application testing and development (ssn) |
Makarov. | в сухих батареях используется цинк в качестве отрицательного электрода | dry batteries use zinc as the negative electrode |
media. | в Windows 2000 — текстовый формат журнала, где в качестве разделителя используется символ табуляции | Text File TSV |
Makarov. | война использовалась в качестве витрины для производителей оружия | the war acted as a showcase for the products of weapons manufacturers |
gen. | вооружённый преступник использовал заложников в качестве живого щита | gunman used the hostages as a human shield (Olga Okuneva) |
comp., MS | Выберите поле, которое будет использоваться в качестве базовой даты расчёта | Select field that will be used as a calculation base date. (Dynamics AX 2009 SP1 Rori) |
media. | выпрямитель, в котором тиристоры используются в качестве выключателей | thyristor valve and eliminator |
oil | гель на основе гидроксипропилгуара, в котором в качестве сшивателя замедленного действия используются соединения титана | Delayed Titanium HPG gel (О. Шишкова) |
media. | глобальная гипертекстовая система, использующая в качестве механизма транспортировки документов сеть Internet, созданная в CERN Исследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | World Wide Web |
media. | глобальная гипертекстовая система, использующая в качестве механизма транспортировки документов сеть Internet, созданная в CERN Исследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | WWW |
media. | глобальная гипертекстовая система, использующая в качестве механизма транспортировки документов сеть Internet, созданная в CERN Исследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | W3 |
construct. | для приготовления декоративного раствора используйте слюду в качестве добавки | prepare the decorative mortar use mica as an admixture |
construct. | для тяжёлых растворов в качестве заполнителя используйте песок из карьера 1 | Use sand from quarry No. 1 as the aggregate for heavy mortar |
construct. | для тяжёлых растворов в качестве заполнителя используйте песок, полученный дроблением горных пород | Use sand obtained by crushing rock as the aggregate for heavy mortar |
construct. | для тяжёлых растворов в качестве заполнителя используйте природный кварцевый песок | Use quartz sand as the aggregate for heavy mortar |
progr. | для указания различных источников времени необходимо использовать POSIX-функции управления временем, принимающие в качестве параметра идентификатор времени | specify one of the different clock source, use a POSIX timing function that accepts a clock ID (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
Makarov. | его использовали в качестве подопытного кролика при испытании нового метода лечения Спида | he was used as a guinea-pig to test a new cure of AIDS |
gen. | его использовали в качестве подопытного кролика при испытании нового метода лечения СПИДа | he was used as a guinea pig to test a new cure of AIDS |
Игорь Миг | его планируется использовать в качестве | it is meant to be used as |
hi-fi | звуковой формат высокого качества, используется в некоторых VHS-видеомагнитофонах | HiFi (HiFi-видеомагнитофон воспроизводит звук прекрасного качества, гораздо более высокого, чем со звуковой дорожкой формата VHS) |
Makarov. | идея оценки по количеству строк в коде заключается в том, что данные о длине программы можно использовать в качестве показателя, позволяющего прогнозировать такие характеристики как трудозатраты и простота поддержки | the idea of the Lines of Code (LOC) metric is that program length can be used as a predictor of program characteristics such as effort and ease of maintenance (J. de Sutter) |
gen. | использовать английский в качестве официального языка | employ English as an official language (the crate as a table, him as an interpreter, etc., и т.д.) |
construct. | использовать ... в качестве ... | use for (yevsey) |
gen. | использовать в качестве | take as (Svetozar) |
law | использовать в качестве аргумента | pray in aid (This rule was prayed in aid in Harrington v. North London Polytechnic by lecturers at the polytechnic who had been ordered by the court to disclose the names of picketing students. CME Alexander Demidov) |
law | использовать в качестве аргумента в свою защиту | use as a defence (ABC agrees that failure to obtain independent legal advice shall not be used by ABC as a defence to the enforcement of ABC's obligations under this Agreement ART Vancouver) |
Игорь Миг | использовать в качестве базы для | use as a springboard |
el. | использовать в качестве вторичного сырья | recycle |
agric. | использовать землю в качестве выгона | depasture |
gen. | использовать в качестве выгона | depasture |
law | использовать в качестве доказательства | use as evidence (напр., ......: сведения, которые могут быть использованы в
качестве доказательств фактов либо обстоятельств, устанавливаемых в ходе
досудебного следствия по уголовному делу 4uzhoj) |
econ. | использовать в качестве задатка | margin |
econ. | использовать в качестве источников снабжения | source |
Makarov. | использовать кого-либо в качестве козла отпущения | use someone as a whipping boy |
scient. | использовать в качестве контраргумента | invoke as a counterargument (A.Rezvov) |
gen. | использовать в качестве литературного подёнщика | hack |
Makarov. | использовать кого-либо в качестве мальчика для битья | use someone as a whipping boy |
Makarov. | использовать в качестве материала для романа свой собственный опыт | draw on one's experiences for a novel |
gen. | использовать в качестве материала для романа свой собственный опыт | draw on experiences for a novel |
Makarov. | использовать что-либо в качестве мишени | use something as a target |
inf. | использовать что-либо в качестве оправдания | play the card (it is right time to play the cancer card (самое время сказать о раке, напомнить, "отмазаться") В данном случае вместо рака может использоваться любое, подходящее по смыслу существительное Dyatlova Natalia) |
media. | использовать в качестве оружия | weaponise (Россия не будет использовать природный газ в качестве оружия. • The west must prepare for Vladimir Putin to weaponise energy again. 'More) |
gen. | использовать в качестве / как оружияе | use as a weapon |
inf. | использовать что-либо в качестве основания | go upon |
indust.hyg. | использовать в качестве основы | use as a basis (Johnny Bravo) |
gen. | использовать в качестве основы | build on (We will continue to build on our previous successful campaign. – Мы продолжим использовать в качестве основы нашу предыдущую успешную кампанию. TarasZ) |
inf. | использовать что-либо в качестве отговорки | play the card (Dyatlova Natalia) |
gen. | использовать в качестве отговорки | pretend |
Игорь Миг | использовать в качестве отправного момента | use as a springboard |
inf. | использовать что-либо в качестве отправного пункта | go upon |
inf. | использовать что-либо в качестве отправного пункта | go on |
agric. | использовать землю в качестве пастбища | depasture |
gen. | использовать в качестве пастбища | depasture |
gen. | использовать в качестве пастбища или выгона | depasture |
gen. | использовать в качестве пешек | play (кого-либо) |
Makarov. | использовать в качестве повода | take the occasion |
gen. | использовать что-либо в качестве повода | take the occasion (к чему-либо) |
Makarov. | использовать в качестве повода | improve the occasion (что-либо к чему-либо) |
gen. | использовать что-либо в качестве повода | improve the occasion (к чему-либо) |
slang | использовать в качестве подопытного кролика | guinea-pig (tanultorosz) |
gen. | использовать в качестве предлога | pretend |
gen. | использовать в качестве преимущества | benefit from (Post Scriptum) |
gen. | использовать в качестве преселектора | preselect |
mil. | использовать в качестве приданных сил и средств | receive in attachment |
gen. | использовать в качестве примера | take |
inf. | использовать что-либо в качестве причины | play the card (Dyatlova Natalia) |
inf. | использовать что-либо в качестве свидетельства | go upon |
inf. | использовать что-либо в качестве свидетельства | go on |
Makarov., inf. | использовать что-либо в качестве свидетельства или отправного пункта | go upon |
Игорь Миг | использовать в качестве стартовой площадки | use as a springboard |
Makarov. | использовать что-либо в качестве сырья | make something from something |
gen. | использовать в качестве сюжета для литературного произведения | fictionalize |
gen. | использовать в качестве сюжета для литературного произведения | fictionalise (Anglophile) |
tech. | использовать в качестве топлива | be powered by (sankozh) |
gen. | использовать в качестве топлива | burn |
nucl.pow. | использовать в качестве универсального метода | use such a system (Iryna_mudra) |
Makarov. | использовать что-либо в качестве упора | purchase |
mil. | использовать в качестве штатных сил и средств | receive in assignment |
sec.sys. | использовать всё в качестве оружия | use everything for weapons (like – , как-то Alex_Odeychuk) |
gen. | использовать дисциплину и т.д. в качестве меры воспитания | form smb. by discipline (by care, by severity, by attention, by tenderness, etc., кого́-л.) |
gen. | использовать чей-л. дом в качестве штаба | use smb.'s home as headquarters (a newspaper as a table-cloth, a stone as a hammer, a root as food, etc., и т.д.) |
Makarov. | использовать кристалл в качестве затравки | use crystal as seed |
logist. | использовать непригодные детали материальной части в качестве утиля | reduce irreparable items to scrap |
gen. | использовать отчётный доклад в качестве отправной точки | use the summary report as a term of reference |
gen. | использовать отчётный доклад в качестве отправной точки | use the activity report as a term of reference |
dipl. | использовать прессу в качестве инструмента для достижения своих политических целей | use the press as a vehicle for political purposes |
dipl. | использовать прессу в качестве орудия для достижения своих политических целей | use the press as a vehicle for political purposes |
mil. | использовать пулемёт в качестве ручного или в качестве станкового оружия для ведения непрерывного огня | use a gun in the light role or in the sustained fire role (Киселев) |
Makarov. | использовать радиоизотоп в качестве индикатора | use radioisotope as a tracer |
Makarov. | использовать радиоизотоп в качестве метки | use radioisotope as a tracer |
gen. | использовать реальные события в качестве сюжетной основы для литературного произведения | fictionalize |
gen. | использовать реальные события в качестве сюжетной основы для литературного произведения | fictionalise |
gen. | использовать силу оружия в качестве решающего аргумента | throw the sword into the scale |
dipl. | использовать силу оружия в качестве решающего аргумента | throw the sword into the say |
dipl. | использовать силу оружия в качестве решающего аргумента | throw sword into the say |
gen. | использовать силу оружия в качестве решающего аргумента | throw sword into the scale |
Makarov. | использовать червей в качестве приманки | use worms for bait |
Makarov. | использовать щебень в качестве заполнителя для бетона | use crushed stone for concrete aggregate |
Makarov. | использовать щебень в качестве заполнителя для бетона | use broken stone for concrete aggregate |
math. | использоваться в качестве | be employed as |
math. | использоваться в качестве | be of use as |
book. | использоваться в качестве чего-либо | be used as something (igisheva) |
gen. | использоваться в качестве | function as (lexicographer) |
gen. | использоваться в качестве альтернативы | be being used as an alternative to (чему-либо Alex_Odeychuk) |
tech. | использоваться в качестве денатуранта | be used as a denaturant for (e.g., ethyl alcohol; напр., этилового спирта) |
Makarov. | использоваться в качестве денатуранта этилового спирта | be used as a denaturant for ethyl alcohol |
fig. | использоваться в качестве оружия | get weaponized (Washington Post Alex_Odeychuk) |
math. | использоваться в качестве основы для | the algorithm is used as the basis for |
math. | использоваться в качестве пищи | be used for food |
el. | использоваться в качестве символа | symbolize |
progr. | использоваться в качестве символа | symbol (ssn) |
law | использоваться в качестве справочного материала для | be a reference for (Leonid Dzhepko) |
progr. | использоваться в качестве условного знака | symbol (verb ssn) |
progr. | использоваться в качестве условного обозначения | symbol (verb ssn) |
gram. | используется в качестве заместителя слова | one (для избежания повтора ранее упомянутого существительного) |
inet. | используется в качестве основного протокола в сетях Novell NetWare для обмена данными между узлами сети и приложениями, работающими на различных узлах | IPX (Протокол SPX содержит расширенный по сравнению с IPX набор команд, позволяющий обеспечить более широкие возможности на транспортном уровне // SPX обеспечивает гарантированную доставку пакетов) |
comp., net. | IPX используется в качестве основного протокола в сетях Novell NetWare для обмена данными между узлами сети и приложениями, работающими на различных узлах | Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange (Протокол SPX содержит расширенный по сравнению с IPX набор команд, позволяющий обеспечить более широкие возможности на транспортном уровне. SPX обеспечивает гарантированную доставку пакетов) |
IT | используется в качестве уникального идентификатора каждого файла | used to uniquely identify files (Alex Lilo) |
genet. | используется для амплификации, выделения или идентификации известной последовательности из библиотеки РНК. Перед обычной ПЦР проводят на матрице мРНК синтез одноцепочечной молекулы ДНК с помощью ревертазы и получают одноцепочечную кДНК, которая используется в качестве матрицы для ПЦР. Этим методом часто определяют, где и когда экспрессируются данные гены | Reverse Transcription PCR (Alex Lilo) |
law | используя в качестве представителя | through the offices of |
law | используя кого-либо в качестве представителя | through the offices of |
progr. | Используя преимущества механизма сочленения, можно разработать ряд классов, предназначенных исключительно для использования в качестве префиксов к другим классам или блокам | Taking advantage of the concatenation technique, it is possible to design classes which are intended solely or primarily to act as prefixes to other classes or to blocks (ssn) |
tech. | используя "х" в качестве входного параметра таблицы | entering the table with "x" |
Makarov. | канат, которой используется в качестве растяжки | guyline tractor |
law | качество, в котором будет использоваться | intended purpose (Alexander Demidov) |
media. | код, следующее значение которого увеличивается или уменьшается на единицу, может использоваться в простых счётчиках, в качестве примера может служить троичный код вида: ООО, 001, ОН, 111, 110, 100 | creeping code |
media. | код, следующее значение которого увеличивается или уменьшается на единицу, может использоваться в простых счётчиках, в качестве примера может служить троичный код вида: ООО, 001, ОН, 111, 110, 100 | walking code |
media. | компьютер, на котором хранятся резервные копии политики безопасности и базы данных домена, поддерживаемые Windows NT Server 4.0, служит в качестве резерва для главного контроллера домена, резервный контроллер домена не обязателен в сети, но рекомендуется его использовать | backup domain controller |
progr. | Конечные автоматы уже давно используются в качестве организационного принципа при разработке и реализации сложного поведения в управляемых событиями программах | Finite state machines have long been used as an organizing principle for designing and implementing complex behavior in event-driven programs (таких как сетевые адаптеры и компиляторы ssn) |
forestr. | котёл, у которого в качестве топлива используется дроблёнка из древесных отходов | hog fuel boiler |
media. | коэффициент, выражающий суммарную поверхность частиц в 1 г порошка, используется в качестве критерия мелкодисперсности частиц рабочего слоя видеолент | sbet-factor |
media. | круглый держатель для светофильтров, устанавливаемый между линзами ТВ-камеры и передающей трубкой, также используется в качестве защитной крышки объектива ТВ-камеры | filter wheel |
el. | метод изготовления биполярных транзисторов и ИС, в котором в качестве источника диффузии используется легированный поликристаллический кремний | doping of silicon |
Makarov. | можно ли использовать водохранилища, предназначенные для водоснабжения, в качестве мест отдыха? | should water-supply reservoirs be used for recreation? |
Makarov. | на мобильных телефонах будет стоять логотип "Астон Мартин", а в качестве рингтона будет использоваться звук мотора этого автомобиля | the handsets will be branded with the Aston Martin logo and will feature the sound of an Aston Martin engine a ring tone |
media. | нитрат целлюлозы, прежде использовался в качестве основы киноплёнки | celluloid |
Игорь Миг | он должен использоваться в качестве | it is meant to be used as |
Makarov. | он используется президентом в качестве политического заложника | he is being used as a political pawn by the President |
Makarov. | он может использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота и так переправиться через реку | he can use empty oil barrels to buoy up the boards so that he can get across the river |
gen. | они используют этот слоган в качестве прикрытия для захвата власти | they use this slogan as a cover for a powergrab (bigmaxus) |
slang | патентованное ветеринарное средство, используется молодёжью в качестве наркотика | PCP |
slang | патентованное ветеринарное средство, используется молодёжью в качестве наркотика | P.C.P. |
media. | первая пробная копия кинофильма в проекционном синхронизме, используется для проверки качества звука и изображения | first trial composite |
law | письменное показание свидетеля под присягой, отобранное в процессе рассмотрения судебного дела с целью использовать его в качестве доказательства при невозможности в дальнейшем допросить свидетеля устно | deposition de bene esse |
media. | положение ленты, при котором механизм видеомагнитофона может использовать её в качестве среды для записи или воспроизведения | load |
media. | полупроводниковый лазер, в котором в качестве активной лазерной среды используется стекло | glass laser |
media. | полупроводниковый прибор с p-n переходом диод, генерирующий некогерентные колебания в оптическом диапазоне, используется в качестве индикатора в различных приборах | light-emitting diode |
austral. | право использовать землю в качестве выгона | depasturage |
gen. | право использовать в качестве выгона | depasturage (землю) |
austral. | право использовать землю в качестве пастбища | depasturage |
gen. | право использовать в качестве пастбища | depasturage (землю) |
gen. | право использовать в качестве пастбища или выгона | depasturage (землю) |
econ. | право использовать землю в качестве выгона | depasturage |
econ. | право использовать землю в качестве пастбища | depasturage |
econ. | право использовать землю в качестве пастбища или выгона | depasturage |
Makarov. | предварительно запечатанная лента, изображения на которой используются в качестве оригиналов при копировании | preprinted document web |
notar. | продавец утверждает, что на момент заключения настоящего договора указанная квартира никому не продана не подарена, залогом и правами третьих лиц не обременена, под арестом запретом не находится, предметом судебных споров либо договоров, предусматривающих её использование либо отчуждение в пользу третьих лиц, не является, в качестве юридического адреса не используется | the Seller represents and warrants that, to the best of his knowledge and belief, to the date hereof the said Apartment was not sold or donated, is free from any liens and encumbrances and not subject to any dispute, litigation, freezing order, injunction or attachment, and that no arrangement exists with any third party or parties to sell, transfer, give, convey, donate, assign or otherwise dispose of the said Apartment, and that the Apartment does not serve as a registered office of any company (4uzhoj) |
tech. | производство, при котором "безымянный" производитель изготавливает то или иное изделие по заказу и по спецификации владельца "чужой" торговой марки, и в дальнейшем этот заказчик использует это изделие под собственной маркой в качестве "фирменного изделия" | original equipment manufacturing |
tech. | производство, при котором "безымянный" производитель изготавливает то или иное изделие по заказу и по спецификации владельца "чужой" торговой марки, и в дальнейшем этот заказчик использует это изделие под собственной маркой в качестве "фирменного изделия" | original equipment manufacturer |
media. | протокол связи в небольших локальных сетях масштаба подразделения, насчитывающих не более 200 клиентов, в качестве единственного метода маршрутизации используется Token Ring | NetBEUI (NetBIOS extended user interface) |
progr. | Результаты такого анализа следует использовать в качестве исходной информации при формировании плана совершенствования услуг | the results of the analysis should provide input to a plan for improving the service (см. ISO/IEC 20000-2:2005) |
media. | система аналог, которая обычно не является сетью, но используется для моделирования или в качестве модели сети | network analog (напр., компьютерная программа, которая при выполнении моделирует характеристики электрической цепи, сети связи и т.п.) |
media. | система связи, в которой отправителем или получателем вызова используется телефон, а в качестве тракта связи между ними служит радиолиния | radiotelephone system |
media. | система стабилизации изображения в видеокамере, имеет встроенный датчик движения и использует прецизионный преобразователь изображения 470.000 пикселей для получения чёткого изображения без изменения его размеров или качества, датчики выделяют толчки и тряску из общего ритма работы камеры и передают сигналы о них на систему «гироскопических» линз, что обеспечивает поддержание изображения на матрице ПЗС применяется подвижной призменный светоделительный блок | steady shot (см. CCD) |
Makarov. | слабопольные сдвиги часто используются в качестве доказательства образования водородной связи и следовательно структурирования воды, в то время как сильнопольный сдвиг увеличенное ядерное экранирование указывает на разрыв или ослабление водородных связей, известные как "деструктурирование" | downfield shifts are often used as evidence of hydrogen-bond formation and thus "structuring", whereas an upfield shift increased nuclear shielding is taken as indicating the breaking or weakening of hydrogen bonds, known as "destructuring" |
media. | смарт-карты многоцелевого назначения, поддерживающие несколько электронных «кошельков», полный набор функций шифрования и аудита транзакций, а также открытые интерфейсы взаимодействия с устаревшими системами например, банковскими, в Европе карты SmartCity используются в накопительных дисконтных системах для привлечения постоянных клиентов, организации электронных кошельков, в качестве банковских карт, а также для идентификации владельца и разграничения доступа | SmartCity (компания Fujitsu, Япония) |
media. | специальное средство, позволяющее в режиме «клиент/сервер» просматривать и редактировать базы данных через www, в простейшем случае его можно использовать в качестве развитой системы поиска, вообще же Mambo позволяет через Internet просматривать, создавать, редактировать базы данных, а также отображать данные средствами деловой графики | Mambo |
energ.ind. | специальные плантации для разведения быстрорастущих растений, которые используются в качестве первичного энергетического сырья из биомассы | energy plantations |
media. | съёмка, выполненная в качестве резервной для подстраховки, ТВ-режиссёр может её использовать немедленно в случае непредвиденных обстоятельств | protection shot |
media. | съёмка, выполненная в качестве резервной для подстраховки, ТВ-режиссёр может её использовать немедленно в случае непредвиденных обстоятельств | cover shot |
IT | таким образом протокол А использует протокол В в качестве канального уровня | Tunnelling |
econ. | тара, которая может использоваться в качестве посуды | dual use package |
media. | тип импульса обычно с удвоенной частотой строк и длительностью большей, чем длительность строчного синхроимпульса, некоторое число таких импульсов используется в качестве полевых синхроимпульсов в составе ТВ-сигнала | broad pulse (half-line pulse) |
media. | точка в системе передачи, которая выбрана и используется в качестве опорной, относительно которой измеряются уровни сигнала в других точках | reference transmission level point |
forestr. | трактор с лебёдкой, канат которой используется в качестве растяжки | guyline tractor |
Makarov. | ты можешь использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота, и так переправиться через реку | you can use empty oil barrels to buoy up the boards so that you can get across the river |
media. | устройство, содержащее непрерывную петлю ленты, используется в качестве внешней памяти | streaming tape drive |
media. | функция в видеокамере, гарантирующая максимально возможную компенсацию движения абсолютно без потери качества изображения, использует активную призму оптическая система или преобразователь изображения на 800.000 пикселов | super steady shot (электронная система) |
media. | целлулоидный лист для мультипликации, который в несколько раз шире стандартного, используется в качестве широкоэкранного заднего фона | pan cel |
polygr. | цифровая камера, цифровой фотоаппарат. В качестве светочувствительного элемента используются светодиоды, которые преобразуют свет в электрические сигналы и затем в цифровой вид. Изображения могут временно храниться в оперативной памяти, на носителях или непосредственно в память компьютера | digital camera (Voledemar) |
media. | цифровой оптический выход, с которого получают звуковой сигнал высокого качества для подачи его на другую аудиоаппаратуру, этот выход используется для записи в цифровом формате на аппараты DAT, DCC или MD | optical digital output |
progr. | Часто в качестве альтернативных вариантов используются последовательная, инкрементная или эволюционная формы жизненного цикла | Sequential, incremental or evolutionary life cycle forms are frequently used, alternatively (см. ISO/IEC 15288:2002E ssn) |
Makarov. | электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского района | the power station burns coal from the Ruhr region |
Makarov. | электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского района | the power station burn coal from the Ruhr region |
el. | электрохимический струйный процесс, в котором в качестве электрода-инструмента используются стеклянные капиллярные трубки | electro-stream process |
gen. | это можно использовать в качестве сумки | this will serve for a bag |
gen. | это мы использовали в качестве постели | it served us as a bed (as a table, etc., и т.д.) |
Makarov. | эту траву можно использовать зимой в качестве корма | this grass will make some useful keep for the winter |
Makarov. | я сознательно использую слово scenario вместо continuity которое является вполне правильным именем для рабочего сценария, чтобы избежать путаницы при обсуждении недостатков сценария, приведших к плохому качеству отснятых кадров в фильме | I am deliberately using the word scenario here instead of continuity which is the correct name for the working script in order to avoid confusion when discussing faults in the scenario which result in bad continuity in the film |
media. | ящик с поверхностью из полупрозрачного стекла, подсвечиваемый снизу, используется в мультипликации и в качестве контрольно-испытательного стенда диапозитивов и фильмов | light-box |
media. | ящик с поверхностью из полупрозрачного стекла, подсвечиваемый снизу, используется в мультипликации и в качестве контрольно-испытательного стенда диапозитивов и фильмов | light box |