Russian | English |
абсолютно исключено | out of the question (Johnny Bravo) |
абсолютно исключено | completely excluded (Andrey Truhachev) |
абсолютно исключено | completely ruled out (Andrey Truhachev) |
абсолютно исключено | utterly out of the question (Andrey Truhachev) |
абсолютно исключено | entirely excluded (Andrey Truhachev) |
абсолютно исключено! | Absolutely out of the question! (Andrey Truhachev) |
быть исключённым | be read out of something (откуда-либо) |
быть исключённым | get one's cards |
быть исключённым | be read out of something (откуда-либо) |
быть исключённым из | have been ejected from (Alex_Odeychuk) |
быть исключённым из подсудности суда с участием присяжных заседателей | not be subject to trial by jury (Alexander Demidov) |
быть исключённым из процесса | be sidelined from the process (disk_d) |
быть исключённым полностью | be ruled out with certainty (Alex_Odeychuk) |
быть не исключённым | partake |
быть уволенным или исключённым за непригодностью | flunk |
в том театре его исключили из списка лиц, пользующихся правом бесплатного входа | he has been dropped from the free list at that theatre |
возможность, которую нельзя исключить | a possibility that cannot be ruled out |
временно исключить кого-л. из университета | send smb. down |
временно исключить кого-л. из университета | send down |
временно исключить из училища | rusticate |
временно исключить студента | suspend a student |
временно исключить студента из университета | rusticate |
два члена клуба были исключены за неуплату взносов | two members were pitched out of the club for failing to pay the money |
две сцены были из фильма исключены | two scenes in the movie were censored |
если они узнают, как ты поступил с деньгами клуба, тебя сразу исключат | if they find out what you did with the club money, you'll be out on your ear! |
закон исключённого третьего | tertium non datur |
из законопроекта были исключены наиболее спорные положения | the bill was shorn of its most controversial provisions |
исключено, но не ограничивается этим | not included but not limited to (zhm-zoya) |
исключить вмешательство | eliminate interference (babichjob) |
исключить возможность | foreclose the possibility (Aprilen) |
исключить возможность | remove the possibility (напр., "исключить возможность скопления конденсата" Dikaya007) |
исключить возможность | rule out the possibility (of/that; в знач. "отвергнуть") |
исключить возможность | eliminate the possibility (of/that; в знач. "устранить") |
исключить возможность | rule out (He ruled out the withdrawal of American troops before the Vietcong had been defeated. 4uzhoj) |
исключить возможность | eliminate the possibility |
исключить возможность | preclude the possibility (AD Alexander Demidov) |
исключить возможность грубой жульничества | rule out foul play |
исключить возможность грубой игры | rule out foul play |
исключить возможность доступа к | bar access to (Alexander Demidov) |
исключить возможность новой войны | exclude a new war |
исключить возможность ошибок | exclude mistakes |
исключить возможность продолжения отношений | break off the relationship (bigmaxus) |
исключить все лишнее | make lean (Alexander Demidov) |
исключить всякое стремление к извлечению личной выгоды | exclude consideration of personal advantage (gennier) |
исключить всякую возможность неудачи | preclude any chance of failure (провала, выхода из строя) |
исключить выступление из программы | take a turn off the programme |
исключить дефекты | eliminate defects (elena.kazan) |
исключить за неуспеваемость | flunk (из учебного заведения) |
исключить из | boot from |
исключить из документа всё секретное | sterilize |
исключить кого-либо из завещания | cut somebody out of a will (Bullfinch) |
исключить из категории | decategorize as (and intransitive schema–later in development, it is likely to be recategorized as an intransitive-only verb (or decategorized as a transitive). Alexander Demidov) |
исключить из компании | expel from the company (напр., expel a member from the company Alexander Demidov) |
исключить из компании | expel from the company (напр., expel a member from the company – АД) |
исключить из организации | expel from the organization |
исключить кого-либо из организации | eliminate from an organization |
исключить кого-либо из организации | take name off the books (клуба, учебного заведения и т. п.) |
исключить из организации | read out |
исключить из партии | expel from the party (bookworm) |
исключить из программы эти компоненты | cease the components of the programme |
исключить из проекта | design out |
исключить из процесса | exclude someone from the process (bookworm) |
исключить из рассмотрения | exclude from consideration (вовик) |
исключить из реестра | take off the register (Alexander Demidov) |
исключить из реестра | strike off the register (WiseSnake) |
исключить из ряда | excalate |
исключить из состава | exclude from the group of (tfennell) |
исключить из состава комиссии | remove from the commission |
исключить из списка | delist (VLZ_58) |
исключить из списка | strike off the list (Пособие "" Tayafenix) |
исключить кого-либо из списков | make name off the books |
исключить из текста | strike out from the text (документа) |
исключить из числа | exclude from the number |
исключить из числа приоритетных | deprioritize (U_one) |
исключить из числа уголовно наказуемых | decriminalize |
исключить из числа уголовно наказуемых | decriminalize (деяние) |
исключить из школы | exclude from school (bookworm) |
исключить мальчика из школы за плохое поведение | remove a boy from school for misbehaviour |
исключить неожиданный поворот событий | bar an outlandish turn of events |
исключить номер из программы | take a turn off the programme |
исключить одну серию из многосерийного фильма | axe an episode from the series |
исключить одну серию из многосерийного фильма | ax an episode from the series |
исключить офицера из списка | disappoint an officer (из полка, со службы) |
исключить признание налоговым резидентом | avoid tax residency (An individual can also be deemed tax resident if they acquire an abode in Germany. This can include renting, as opposed to purchasing, a property but only if the duration of the lease is deemed to be more than temporary. For this reason, to avoid German tax residency [чтобы исключить признание его налоговым резидентом Германии], short-term (such as three months) should be taken out wherever possible. WK Alexander Demidov) |
исключить риски | eliminate risks (AD Alexander Demidov) |
исключить слово | rase out a word (из текста) |
исключить соображения личной выгоды | exclude consideration of personal advantage (twinkie) |
временно исключить студента | suspend a student |
исключить фразу из текста | delete a phrase from the text |
исключить фразу из текста | cross out a phrase from the text |
исключённые лица | denied persons (Lavrov) |
исключённый за неуспеваемость | flunkout |
исключённый из списков | written off |
Кальвин не исключил полностью аскетизм из своей системы, как это сделал Лютер | calvin did not strike out asceticism entirely from his system as Luther did |
категорически исключить возможность | categorically rule out the possibility of (чего-л.: The witness was certain that the figure was a biped and moved extremely fast, perhaps 30 to 35 miles per hour. Because of the figure's speed, overall size and height, and the fact that the subject nearly collided with the 18-wheeler, the witness categorically ruled out the possibility of a hoax. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
кооператив с исключённой ответственностью | cooperative with exclusion of liability (VictorMashkovtsev) |
кооператив с исключённой ответственностью для его членов | cooperative with no liability for its members (Yelena K.) |
максимально исключить человеческий фактор | remove the human as much as possible (VLZ_58) |
максимально исключить человеческий фактор | remove the human factor for the most part (VLZ_58) |
могущий быть исключённым | voidable |
могущий быть исключённым | excludable |
наотрез исключить возможность | categorically rule out the possibility of (чего-л.: The witness was certain that the figure was a biped and moved extremely fast, perhaps 30 to 35 miles per hour. Because of the figure's speed, overall size and height, and the fact that the subject nearly collided with the 18-wheeler, the witness categorically ruled out the possibility of a hoax. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
не исключена ситуация | it is conceivable |
не исключена ситуация, при которой | it is conceivable that |
не исключена также вероятность того, что | it is also conceivable that |
не исключено | it's not beyond the realm of possibility (tarantula) |
не исключено | it is possible (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk) |
не исключено | it is entirely possible (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk) |
не исключено | quite possibly (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk) |
не исключено | perhaps (вводное слово Abysslooker) |
не исключено | do not rule out the possibility (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk) |
не исключено | there is a good chance (4uzhoj) |
не исключено | it's not outside the realm of possibility (tarantula) |
не исключено | it is not impossible (that bookworm) |
не исключено | as likely as not (Anglophile) |
не исключено | it could be (that UniversalLove) |
не исключено | like enough |
не исключено | within the bounds of possibility (ssn) |
не исключено | it is not unlikely (that 4uzhoj) |
не исключено | it is not improbable (lulic) |
не исключено | something is not out of the question (If Suzanne Collins' novel 'The Hunger Games' turns up on middle-school curricula 50 years from now – and as accessible dystopian science fiction with allusions to early-21st-century strife, that isn't out of the question – the lazy students of the future can be assured that they can watch the movie version and still get better than a passing grade. 4uzhoj) |
не исключено | the odds are (, что VLZ_58) |
не исключено | potentially (A.Rezvov) |
не исключено, что | it is not unthinkable that |
не исключено, что | there is a good chance that (источник – goo.gl) |
не исключено, что | the possibility could not be excluded that (freelance_trans) |
не исключено, что мы успеем туда вовремя ВМ: Откуда взялось "МЫ"? | there is just a chance of getting there in time |
не исключено, что он вам поможет | there's just a chance that he'll help you |
не исключено, что он виноват | he is not above suspicion |
не исключено, что он действовал совместно с главным советником вице-президента | he probably acted in consort with the Vice-President's top counsellor |
не исключено, что он ещё придёт | there is just a chance that he will come |
не исключено, что он обо всём этом забудет | he will forget all about it as likely as not |
не исключено, что он прав | he may conceivably be right |
не исключено, что он уже умер | for all I know he might be dead |
не исключено, что Фред списывал на экзамене | it is possible that Fred cheated at the exam |
не могущий быть исключённым | unexceptionable |
нежелательные места были исключены из статьи | the offending parts of the article have been struck out |
нельзя исключить вероятность того, что | it is not unthinkable that |
нельзя исключить, что он именно так и поступит | I wouldn't put it past him |
оказаться исключённым из учебного заведения | flunk out |
он был исключён из своей партии | he was read out of his party |
он был исключён из числа приглашённых на инаугурацию | he was disinvited from the inauguration |
он дождётся того, что его исключат из колледжа | he'll end up being thrown out of college |
он пытался исключить Дэвида из разговора и показать ему, что он только мешает | he was trying to exclude David from the conversation and show him how de trop he was |
победа маловероятна, но её возможность не исключена | a victory is unlikely but not impossible |
полностью исключено | entirely excluded (Andrey Truhachev) |
полностью исключено | utterly out of the question (Andrey Truhachev) |
полностью исключено | completely excluded (Andrey Truhachev) |
полностью исключено | completely ruled out (Andrey Truhachev) |
полностью исключить | fully remove (anyname1) |
полностью исключить невозможно | can not be entirely excluded (Oksana-Ivacheva) |
полностью исключить невозможно | can not be ruled out completely (Oksana-Ivacheva) |
предложение, которое должно быть совершенно исключено | an unthinkable suggestion |
разрешение исключить партию музыкального произведения | ad libitum |
разрешение исключить часть или партию музыкального произведения | ad libitum |
разрешение исключить часть музыкального произведения | ad libitum |
слова ... исключить | the words ... shall be omitted (ABelonogov) |
совершенно исключено | completely excluded (Andrey Truhachev) |
совершенно исключено | entirely excluded (Andrey Truhachev) |
совершенно исключено | utterly out of the question (Andrey Truhachev) |
совершенно исключено | out of the question |
совершенно исключено | completely ruled out (Andrey Truhachev) |
совершенно исключено! | Absolutely out of the question! (Andrey Truhachev) |
совершенно исключено, чтобы я туда пошёл | there is no possibility of my going there |
совсем не исключено, что это случится | there is a remote possibility of its happening |
стремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков | the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in France (bigmaxus) |
студент, исключённый за неуспеваемость | flunk out |
такая возможность не исключена | it is within the realm of possibility |
такая возможность совершенно исключена | such a possibility is out of the question |
чтобы исключить всякие сомнения | for the avoidance of any doubt (I. Havkin) |
чтобы полностью исключить | in order to prevent any (In order to prevent any disturbance to the substrate, we can create our own hose with lighter water pressure. I. Havkin) |
чтобы полностью исключить вероятность | in order to prevent any (чего-либо; In order to prevent any disturbance to the substrate, we can create our own hose with lighter water pressure. I. Havkin) |
это исключено | it is out of the question (ART Vancouver) |
это исключено | thank you (I don't want to live in a slum, thank you YGA) |
это исключено | that is out of the question |
это исключено | that's out (Vitalique) |
это исключено | it is impossible (kee46) |
это исключено | this is out of the question |
это исключено | that is not to be thought of |
это не исключено | it's on the cards |
это полностью исключено | that is off the table |
этот доктор был исключён из медицинского реестра за дачу объявлений с предложением своих услуг | the doctor was struck off for advertising |
юридическое лицо, исключённое из состава специально указанных налоговых резидентов США | specified US person (The term specified United States person (or specified U.S. person) means any U.S. person other than– (1) A corporation the stock of which is regularly traded on one or more established securities markets, as described in § 1.1472-1(c)(1)(i); (2) Any ... cornell.edu Alexander Demidov) |