Subject | Russian | English |
gen. | а что тебе говорит интуиция по этому поводу? | can you make a guesstimate at it? |
med. | бред интуиции | delusion of intuition |
mus. | в любовной игре важна интуиция – начинать всегда следует с пик, а после того, как он клюнет, делать ход тем, что ранит ему сердце | love game, intuition, play the cards with spades to start, and after he's been hooked I'll play the one that tore his heart (Alex_Odeychuk) |
gambl. | везение и интуиция подсказывают мне ходить пикой | luck and intuition play the cards with Spades to start (Alex_Odeychuk) |
adv. | вклад интуиции | intuitive input |
gen. | вопреки интуиции | contraintuitively (Olga Okuneva) |
relig. | вспышка интуиции | sudden flash of insight |
gen. | вспышка интуиции | an effulgent flash of intuition |
progr. | вывод по интуиции | inference by intuition (ssn) |
mining. | горная интуиция | pit sense |
gen. | действовать по интуиции | follow one's instincts (Taras) |
gen. | действовать по интуиции | by the seat of the pants (Taras) |
gen. | действовать по интуиции | play on a hunch |
med. | диагностическая интуиция | diagnostic acumen |
inf. | довериться интуиции | play a hunch (Albonda) |
gen. | довериться интуиции | follow one's hunch (Taras) |
gen. | довериться интуиции | follow one's instincts (Taras) |
gen. | довериться своей интуиции | let your intuition be your guide (VLZ_58) |
gen. | довериться своей интуиции | go with one's guts (Bullfinch) |
gen. | доверься своей интуиции | follow one's gut (Follow your gut, it's not just processing the coffee you drank this morning. VLZ_58) |
inf. | доверять интуиции | trust hunches (Aydar) |
gen. | женская интуиция | woman's intuition (silvie) |
gen. | женская интуиция | female intuition (silvie) |
gen. | женская интуиция | woman's wit |
Makarov. | знания, основанные на интуиции | intuition |
book. | знающий по интуиции | intuent (что-либо) |
sport. | игровая интуиция | game intuition (ssn) |
math. | имеющий глубокую интуицию | perceptive (глубокое понимание предмета) |
qual.cont. | инженерная интуиция | engineering confidence |
gen. | интуиция врача | iatrical intuition |
gen. | интуиция врача | iatric intuition |
ling. | интуиция носителя языка | linguistic intuition |
math. | интуиция подсказывает, что | intuition suggests that |
gen. | интуиция подсказывает, что | I have a funny feeling (that Рина Грант) |
Makarov. | интуиция предупреждала его об осторожности | his sixth sense warned him to be cautious |
cust. | интуиция таможенника | customs intuition (vlad-and-slav) |
el. | искусственная интуиция | artificial intuition |
idiom. | использовать интуицию при общении | read the room (Avenarius) |
med. | материнская интуиция | mother's intuition (биологический термин на основе которого лежит гормон пролактин Muslimah) |
polit. | мощная политическая интуиция | killer instinct (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | моя интуиция меня не подведёт | my judgement would not betray me |
gen. | моя интуиция подсказывает мне | I have a strong hunch that (I have a strong hunch that this approach will not work. ART Vancouver) |
gen. | моя интуиция подсказывает мне | my gut tells me |
econ. | не соответствовать интуиции | be counterintuitive (A.Rezvov) |
gen. | обладание интуицией | insightfulness (Kovrigin) |
Makarov. | обладать хорошо развитой интуицией | have great powers of intuition |
busin. | обладающий интуицией | be intuitive |
gen. | обладающий интуицией | intuitive |
gen. | он действовал по интуиции | he acted by instinct |
gen. | он действовал по интуиции | he acted on instinct |
gen. | он действовал по интуиции | he played it by ear |
Makarov. | она обладает более развитой интуицией, чем её брат | she is more intuitive than her brother |
progr. | опыт, знания и интуиция | experience, knowledge and intuition (ssn) |
progr. | опыт, знания и интуиция специалиста по тестированию | tester's experience, knowledge and intuition (ssn) |
progr. | опыт, знания и интуиция тестировщика | tester's experience, knowledge and intuition (ssn) |
gen. | основанный на интуиции | gut-feel (Kugelblitz) |
gen. | основанный на интуиции | intuitional |
gen. | основываясь на интуиции или импровизации | by the seat of pants (suburbian) |
gen. | основываясь на интуиции или импровизации, без чёткого плана или направления | by the seat of pants (suburbian) |
avia. | пилотировать самолёт, полагаясь больше на интуицию, чем на показания приборов | fly by the seat of one's pants (VLZ_58) |
gen. | по интуиции | visceral (Andrey Truhachev) |
math. | по интуиции | by intuition |
math. | по интуиции | intuitively |
gen. | по интуиции | by instinct (Anglophile) |
gen. | по интуиции | on instinct (Anglophile) |
idiom. | по интуиции вместо трезвого расчёта | seat-of-the-pants (a seat-of-the-pants decision Val_Ships) |
psychol. | познавать посредством интуиции | intuit |
Makarov. | полагаться на чью-либо интуицию | trust to someone's intuition |
inf. | полагаться на интуицию | play one's hunches (key2russia) |
gen. | полагаться на интуицию | by the seat of the pants (Taras) |
gen. | полагаться на интуицию | follow one's instincts (Taras) |
gen. | полагаться на интуицию | go on a hunch (reverso.net Aslandado) |
amer. | полагаться на свою интуицию | trust one's instincts (she had to trust her instincts Val_Ships) |
Makarov. | полагающийся на интуицию | visceral |
inf. | полагаясь на интуицию и опыт, нежели методику | by the seat of one's pants (Tamerlane) |
Игорь Миг | положится на интуицию | go with one's gut |
idiom. | положиться на интуицию | go with one's gut instincts (They truly went with their gut instincts. ART Vancouver) |
gen. | понимать на уровне интуиции | understand intuitively (Soulbringer) |
Makarov. | поступать интуицией | play a hunch |
law | правовая интуиция | legal intuition (русскояз. перевод взят из: Овчинников А.И. Правовое мышление: аксиологический и герменевтический аспекты / Дисс. на соиск. учен. степ. канд. юр. наук Alex_Odeychuk) |
relig. | правовая интуиция | fiqh al-nafs (применительно к ориентированию в исламском праве Alex_Odeychuk) |
gen. | принятие решения, полагаясь на чувства, инстинкт и интуицию | go with my gut (Night Fury) |
gen. | принятие решения, полагаясь на чувства, инстинкт и интуицию | go with one's gut (to trust one's instincts and feelings when making a decision Night Fury) |
gen. | принятие решения, полагаясь на чувства, инстинкт и интуицию | go with a gut (to trust one's instincts and feelings when making a decision Night Fury) |
inf. | прислушиваться к своей интуиции | go with one's gut feeling (When you have to make a decision, do you usually go with your gut feeling, or you ask other people for advice? acebuddy) |
econ. | противоречить интуиции | be counterintuitive (A.Rezvov) |
gen. | проявление интуиции | insightfulness (Kovrigin) |
adv. | руководствоваться интуицией | be guided by intuition |
idiom. | руководствоваться интуицией | fly by the seat of pants (VLZ_58) |
Makarov. | руководствоваться интуицией | play a hunch |
Makarov. | руководствоваться интуицией | follow nose |
gen. | следовать интуиции | follow one's hunch (Taras) |
gen. | следовать интуиции | follow one's instincts (тж. follow one's hunch Taras) |
gen. | следовать интуиции | follow one's gut (Open your mind even farther and learn to follow your gut – there's no way that you can regret it. VLZ_58) |
comp.games. | стат "Интуиция" | perception (Allods Online terra_nata) |
arts. | творческая интуиция | creative intuition (New York Times Alex_Odeychuk) |
progr. | тестирование, основанное на опыте, знаниях и интуиции специалиста по тестированию | testing based on the tester's experience, knowledge and intuition (тестирование на основе опыта ssn) |
progr. | тестирование, основанное на опыте, знаниях и интуиции тестировщика | testing based on the tester's experience, knowledge and intuition (тестирование на основе опыта ssn) |
gen. | тонкая интуиция | large insight |
Makarov. | химическая интуиция | chemical intuition |
amer. | чутье, интуиция, "шестое чувство" | spidey sense (JustSaying) |
chess.term. | шахматист, полагающийся на интуицию | intuitive player |