Russian | English |
в отношении которого имеется возможность рассмотрения и защиты в судебном порядке | justiciable |
в отношении которого имеется возможность судебной защиты | justiciable |
зависит от имеющихся возможностей | subject to availability (Boris Gorelik) |
задействовать имеющиеся возможности | deliver on the potential |
знание-безгранично, человеческие возможности имеют предел | knowledge is boundless-human capacity is limited |
имеет все возможности для | is well positioned to |
имеется возможность? | is there a chance? (Andrey Truhachev) |
имеется хорошая возможность в том, что | there is a good chance that (Ivan Pisarev) |
иметь больше возможностей | be in a better position (to = для Alexander Demidov) |
иметь большие возможности | have great possibilities |
иметь возможности для управления | exercise control (Ivan Pisarev) |
иметь возможности для управления | exert control (Ivan Pisarev) |
иметь возможность | have the opportunity to |
иметь возможность | stand a chance of (sth, для чего-л.) |
иметь возможность | may |
иметь возможность | have an opportunity (to + inf.) |
иметь возможность | have a chance (to) |
иметь возможность | be in a position to |
иметь возможность | be able to (Johnny Bravo) |
иметь возможность | have a chance to |
иметь возможность | being able to (suburbian) |
иметь возможность | in the position to (Marinade) |
иметь возможность | be in a position (to) |
иметь возможность | get the chance to (Visitors will also get the chance to try on uniforms = у посетителей будет возможность (они смогут) померить униформу pivoine) |
иметь возможность | be apt to (be apt to do something – иметь возможность что-либо сделать Александр_10) |
иметь возможность | have a show |
иметь возможность | have the opportunity (+ inf. |: I will have the opportunity to go to the conference next year Alex_Odeychuk) |
иметь возможность | be in a position to |
иметь возможность | can |
иметь возможность | afford |
иметь возможность | stand to do (sth., для чего-л.) |
иметь возможность | enjoy the power (to + inf. Alex_Odeychuk) |
иметь возможность | stand a chance |
иметь возможность влиять | master (на) |
иметь возможность влиять на | master (I. Havkin) |
иметь возможность влиять на | have the ear of (someone – кого-то Paradox) |
иметь возможность влиять на ситуацию | have one's thumb on the scale (Evgeny Shamlidi) |
иметь возможность выбирать | get to choose (Баян) |
иметь возможность для | have a possibility to (чего-либо Johnny Bravo) |
иметь возможность и желание | be able and willing |
иметь возможность контролировать, направлять чьи-либо действия | have a hold on (someone AsIs) |
иметь возможность конфигурирования пользователем | be user-configurable (Alexander Demidov) |
иметь возможность купить | find for purchase |
иметь возможность лучше других | be in the best position to (делать что-либо Stas-Soleil) |
иметь возможность оказывать влияние/давление на | have leverage over |
иметь возможность повлиять на | have a clout with |
иметь возможность подключения к | be interoperable with (Alexander Demidov) |
иметь возможность пойти различными путями | have many irons in fire |
иметь возможность прийти к кому-либо в любое время | have a standing invitation from (без особого приглашения) |
иметь возможность приказывать | walk heavy |
иметь возможность принять данное предложение | be free to accept the proposal |
иметь возможность приобрести | find for purchase |
иметь возможность решать | get to decide (Баян) |
иметь возможность быть в состоянии сделать | be in a position to do something (что-либо) |
иметь возможность сделать | be in a position to do (что-либо) |
иметь возможность сделать выбор | have choices to make (Alex_Odeychuk) |
иметь возможность судить лучше других | be in the best position of any person to judge (Solidboss) |
иметь все возможности | be well-placed (для того , чтобы ... – for... Anglophile) |
иметь все возможности для | be well positioned to |
иметь все возможности для | have a free hand |
иметь все необходимые возможности для | be in a position (чего-либо sankozh) |
иметь для этого достаточно возможностей | have ample opportunity to do so (Alexander Demidov) |
иметь достаточно возможностей | have ample opportunity (Alexander Demidov) |
иметь достаточно сил и возможностей | have the juice to |
иметь достаточный опыт, квалификацию и возможности | have sufficient experience, competence and facilities |
иметь идеи и возможности | have the message and the cash |
иметь мало возможностей для управления | exercise little control (Ivan Pisarev) |
иметь мало возможностей для управления | exert little control (Ivan Pisarev) |
иметь мало возможности читать | have little leisure for reading |
иметь мало почти не иметь возможности читать | have little leisure for reading |
иметь ограниченные материальные возможности | be on a budget |
иметь почти не иметь возможности времени для чтения | have little leisure for read |
иметь хорошие возможности для | be well positioned to |
иметь хорошую возможность | well slated to (However, I think Exxon has emerged from the pandemic and period of negative oil that immediately followed it as a much stronger company. It has gotten some needed ESG credentials and has both the most growth-oriented upstream projects along with very credible efforts to reduce carbon emissions. I think the new Exxon is well slated to dominate the Energy industry's long and important last chapter and will be continuing to add to my position and reinvest my dividends. archive.org aldrignedigen) |
имеются безграничные возможности для | the sky is the limit for |
имеются возможности | there is room for (olga garkovik) |
имеющиеся сейчас возможности | point-in-time capabilities (Oint-in-time – это именно то, что есть в настоящее время. Konstantin 1966) |
имеющий возможности | empowered (A.Rezvov) |
имеющий возможность | equipped (делать что-то MichaelBurov) |
имеющий ограниченные возможности | disadvantaged (disabled Irina Verbitskaya) |
использовать все имеющиеся в распоряжении разумные возможности | exercise all reasonable options available to (Alexander Demidov) |
к сожалению, не имею возможности | Much Regret Unable |
как можно лучше воспользоваться имеющимися возможностями | make the most of your opportunities |
когда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса. сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет | it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection |
когда-то считалось роскошью иметь свой собственный добавочный номер телефона в офисе, а сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет | it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection (bigmaxus) |
люди должны иметь одинаковые возможности и льготы, независимо от своего вероисповедания | everyone should have access to the same opportunities and benefits, regardless of their religion (bigmaxus) |
не быть ограниченным в своём выборе и иметь возможность выбрать любой вариант | keep one's options open (Artemie) |
не иметь возможности | have no chance |
не иметь возможности | be unable (be unable to access your account – не иметь возможности войти в учётную запись Alex_Odeychuk) |
не иметь возможности | not any opportunity for something (что-либо) |
не иметь возможности | have little (что-либо) |
не иметь возможности влиять на | be not in a position to influence (Alexander Demidov) |
не иметь возможности повлиять на | have no control over (Alexander Demidov) |
не иметь возможности попасть внутрь | lock out of (lock out of a house ТаняМак) |
не иметь возможности сделать | have no opportunity for doing |
не иметь возможности сделать | be out of one's power (что-либо deep in thought) |
не иметь возможности что-л. сделать | no choice in the matter |
не иметь возможности что-л. сделать | have no choice in the matter |
не иметь возможность устоять перед | be a sucker for sb/sth (чем-либо, кем-либо driven) |
не имеющий возможности выйти из дому | housebound |
он не имел возможности учиться в колледже | he was denied college opportunities |
он уже имел возможность высказаться | he has had his say |
организовать свою деятельность так, чтобы иметь возможность | get its act together to (I suppose I should not be surprised that the Liberal government cannot get its act together to help others in need.) |
у меня были деньги, и я имел возможность ей помочь | as I had money I was able to help her |
я был бы рад иметь возможность | I would welcome the opportunity |
я имел возможность убедиться на опыте, что | it has been my experience that |
я имел возможность убедиться, что | it has been my experience that |
я имел возможность убедиться на опыте, что | it has been my experience that |
я не имею возможности купить себе такую шляпу | I can not afford to buy such a hat (to buy luxuries, to waste time, to lose a minute, to get discouraged, to have one's reputation hurt, etc., и т.д.) |
я не имею возможности покупать себе новые туалеты | I can not afford new clothes (a motor car, such a trip, a holiday, the money, the expense, etc., и т.д.) |