Russian | English |
агент, имеющий ограниченные полномочия | special agent |
агент, имеющий специальные полномочия | special agent (ограниченные) |
адвокат имеющий право выступать в суде | barrister (в Великобритании; запятая после слова "адвокат" отсутствует, поскольку иначе МТ технически не принимает статью) |
адвокат имеющий право выступать в суде | barrister |
административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции | administrative documents dealing directly with commercial or customs operations (Johnny Bravo) |
акционер, не имеющий по каким-либо причинам, см. по контексту права голосовать | non-voting shareholder (Viacheslav Volkov) |
акционеры, имеющие право голоса | voting shares (фраза из устава – a resolution proposed at any General Meeting shall be deemed adopted if approved by a majority of the voting shares represented at such meeting in person or by proxy sankozh) |
вдова, имеющая право на вдовью часть наследства | jointuress |
вдова, имеющая право на вдовью часть наследства | jointress |
возмещение убытков, имеющее символическое значение | nominal damages |
вопрос, имеющий конституционное значение | constitutional issue |
вручать кому-либо приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника | garnish |
вручить третьему лицу приказ о наложении ареста на имеющееся у него имущество несостоятельного должника | garnish assets |
вручить третьему лицу приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику | garnish |
вступать в договорные отношения, имеющие обязательную юридическую силу | enter into a binding contract (ART Vancouver) |
выпуск новых ценных бумаг для лиц, имеющих на них право | rights offerings (Leonid Dzhepko) |
высказывание судьи, не имеющее нормообразующего значения | dictum |
город, имеющий самоуправление | borough |
городское поселение или городской район, имеющие самоуправление | borough |
городское поселение, имеющее самоуправление | borough |
городское поселение, не имеющее прав графства | non-county borough |
государство, не имеющее выхода к морю | land-locked state |
государство, не имеющее выхода к морю | inland state |
государство, не имеющее континентального шельфа | shelfless state |
государство, почти не имеющее выхода к морю | near-land-locked state |
группа лиц, имеющих общие интересы | interest group |
группа лиц, имеющих общие интересы | interest |
дата составления списка лиц, имеющих право на участие в Общем собрании акционеров | record date for a general meeting (The record date is the date on which (or, to be more accurate, as at which) a list of the holders of a registered security is extracted from the register in order to process a corporate action. (moneyterms.co.uk) – "Record Date for a General Meeting" means a date and time specified by the Company for eligibility for voting at a general meeting, which may not be more than forty-eight hours before the general meeting to which it relates Alexander Demidov) |
два экземпляра, имеющие одинаковую силу оригинала | duplicate originals (Право международной торговли On-Line) |
два экземпляра, имеющие одинаковую силу оригиналов | duplicate originals |
действие, не имеющее прецедента | action of the first impression (в юридической практике Bobrovska) |
дело, имеющее политическое значение | political case |
дело, имеющее принципиальное значение для разрешения ряда аналогичных дел | test case |
дело, не имеющее судебной перспективы | case without merit (Alex_Odeychuk) |
дело об установлении фактов, имеющих юридическое значение | cases regarding the discovery of legally significant facts (Nika Franchi) |
дети, имеющие общих родителей | whole blood (Право международной торговли On-Line) |
дети, имеющие одного общего родителя | blood-half (Право международной торговли On-Line) |
директор, имеющий конфликт интересов | conflicted director (Andy) |
директора, не имеющие заинтересованности | disinterested directors (в совершении сделки ReinaML) |
добиваться признания тех или иных состязательных бумаг противной стороны не имеющими юридического значения | strike out opponent's pleading |
договор, не имеющий юридической силы | void contract |
Договор составлен в двух экземплярах для каждой из сторон, имеющих равную юридическую силу | this agreement is made in two copies of equal legal force, one for each party (romeo Bema) |
доказательство, имеющее преимущественное значение | prevailing evidence |
доказательство, имеющее преимущественное значение | predominant evidence |
доказательство, имеющее существенное значение | significant evidence |
доказательство, имеющее существенное значение для дела | evidence material to the case |
доказательство, не имеющее существенного значения | immaterial evidence |
документ, имеющий доказательственное значение | evidentiary document (Alex_Odeychuk) |
документы, имеющие рекомендательный характер | soft law |
доступ к материалам, имеющим отношение к делу | access to relevant fles (vleonilh) |
за должное и имеющее действительную ценность предоставление, получение и юридическая обоснованность которого настоящим признаётся | for good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged (sega_tarasov) |
заблуждение, имеющее существенное значение | grave ignorance (Yeldar Azanbayev) |
завещание, не имеющее законной силы | bad will |
заключённый, не имеющий защитника | undefended prisoner |
заключённый "обычного класса", имеющий основания для перевода на режим исправительного перевоспитания | trainable ordinary |
закон, имеющий обратную силу | law ex post facto |
закон, не имеющий наименования | untitled act |
закон, не имеющий обратной силы | grandfather rights (в отношении кого-л. lox) |
законодательные акты, имеющие обратную силу | retroactive legislative acts (по смыслу здесь же "not retroactive legislative acts" ksuh) |
заявка, имеющая более ранний приоритет | prior claim |
заявление, имеющее доказательственное значение | valuable statement |
заявление, имеющее доказательственное значение | proving statement |
заявление, имеющее целью совращение | seducing statement |
заявление лица, не являющегося стороной в деле, но имеющего в нём интерес | ex parte application |
заявление, не имеющее доказательственного значения | valueless statement |
земля, имеющая определённое назначение | reservation |
иждивенец, имеющий поддержку закона | legal dependent (Право международной торговли On-Line) |
издавать декреты, имеющие силу закона | issue decrees with the force of law (Alex_Odeychuk) |
имеющая основной адрес | having its principal place of business at (Alex_UmABC) |
имеющаяся задолженность | outstanding debt (Alexander Demidov) |
имеющее в данное время исковую силу законное право | currently enforceable legal right (Konstantin 1966) |
имеющее обратную силу | ex post facto justification |
имеющее обязательную силу | binding (gennier) |
имеющее обязательную силу соглашение | binding agreement (Andrew052) |
имеющееся доказательство | available evidence |
имеющей большую юридическую силу | overriding (Alexander Demidov) |
имеющие одинаковую силу оригиналы | counterpart originals |
имеющиеся в деле доказательства | evidence available in the case (Евгений Тамарченко) |
имеющиеся в наличии данные | available data (Право международной торговли On-Line) |
Имеющиеся в нём пункты могут быть также изложены на втором языке | the standard terms appearing therein may be in a second language also |
имеющиеся полномочия | powers possessed (ВолшебниКК) |
имеющиеся у лица сведения | best knowledge (Andy) |
имеющий возможность быть делегированным | delegable |
имеющий возможность или право быть делегированным | delegable |
имеющий все необходимые лицензии | fully licensed (разрешения sankozh) |
имеющий высокую степень конфиденциальности | highly confidential (sankozh) |
имеющий государственную аккредитацию | government-accredited (impact on the country's 'economic well-being', with access to Government-accredited suppliers delivering the highest levels of experience, ability and integrity. Explore Products within Government-Accredited Protection. What is the difference between a government accredited course and a non-accredited course? Australian Government Accredited Veterinarians (AAVs) Cloudtamers are now UK Government accredited suppliers for public sector customers. Our qualifications are government accredited and nationally recognised. Alexander Demidov) |
имеющий государственную аккредитацию | publicly accredited (Alexander Demidov) |
имеющий государственную аккредитацию | publicly accredited (Alexander Demidov) |
имеющий дату | bearing date |
имеющий двух жён или имеющая двух мужей | bigamist (Право международной торговли On-Line) |
имеющий денежную оценку | monetizable (Able to be converted into cash with relative ease. Stocks and bonds are monetizable assets. wikt Alexander Demidov) |
имеющий денежную оценку | monetizable (Able to be converted into cash with relative ease. Stocks and bonds are monetizable assets. wikt – АД) |
имеющий для сторон обязательную силу | binding on the parties (Sjoe!) |
имеющий доказательственное значение | evidential (Marie_D) |
имеющий доказательственное значение | testimonial (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
имеющий долг | indebted |
имеющий домициль | domiciled |
имеющий завещательную право- и дееспособность | testable |
имеющий законное основание | warrantable by law |
имеющий законное основание | warranted by law |
имеющий законную силу | enforceable (Alexander Demidov) |
имеющий законную силу | legally valid |
имеющий законную силу | valid in law |
имеющий законную силу | valid (Victor Parno) |
имеющий законные полномочия | duly authorized (amatsyuk) |
имеющий значение для | germane to (The report contains matters that are germane to the case. OALD Alexander Demidov) |
имеющий значение для дела | relevant (Alex_Odeychuk) |
имеющий значение доказательства | evidential |
имеющий значение доказательства | evidentiary |
имеющий значение единственного числа | importing the singular (e.g.: words importing the singular include the plural and vice versa Leonid Dzhepko) |
имеющий значение решения | decisive |
имеющий избирательные права на выборах в органы самоуправления | locally elective |
имеющий избирательные права на выборах в органы штата | state elective |
имеющий избирательные права на выборах в федеральные органы | federally elective |
имеющий избирательные права на выборах в федеральные органы | nationally elective |
имеющий или имевший судимость | with current or spent convictions (I declare that I do have pending, current or spent convictions and have attached details of ... Alexander Demidov) |
имеющий исключительное право лицензиат | exclusive licensee (Leonid Dzhepko) |
имеющий исковую силу | enforceable |
имеющий исковую силу | enforcible |
имеющий исковую силу | perfect |
имеющий касательство | accessorial (к преступлению) |
имеющий международную аккредитацию | globally accredited (Alexander Demidov) |
имеющий место | intervening (за какой-либо период времени) |
имеющий место до судебного разбирательства | pretrial |
имеющий место после судебного разбирательства | posttrial |
имеющий на что-то право ребёнок | eligible child |
имеющий обратное действие | relating back |
имеющий обратную силу | nunc pro tunc |
имеющий обратную силу | ex post facto |
имеющий обязательную силу | legally binding |
имеющий обязательную силу | binding |
имеющий обязательную силу для | binding on (кого-либо Leonid Dzhepko) |
имеющий обязательную силу для сторон | binding on the parties (Sjoe!) |
имеющий обязательную юридическую силу документ | legally binding instrument |
имеющий обязательную юридическую силу | legally binding |
имеющий обязательную юридическую силу | binding legal effect |
имеющий обязательную юридическую силу | legally-binding effect |
имеющий обязательную юридическую силу | enforceable |
имеющий обязывающую силу | legally binding (Договор должен быть универсальным и иметь обязывающую силу, заявил президент Франции.) |
имеющий ограниченную ответственность | limited |
имеющий одинаковую силу | equally authoritative |
имеющий отдалённую причинную связь | remote (в отношении ущерба, убытков) |
имеющий отметку о конфиденциальности | marked as confidential (sankozh) |
имеющий отношение | sounding |
имеющий отношение | germane (напр.: for any purpose germane to the meeting – в целях, имеющих отношение к собранию Leonid Dzhepko) |
имеющий отношение к | sounding (чему-либо) |
имеющий отношение к делу | relevant (Доказательства, имеющие отношение к делу, подтверждают или опровергают существование обстоятельств предмета доказывания.) |
имеющий патент | recognized (ex. recognized merchant – коммерсант, имеющий патент ksuh) |
имеющий передаточную надпись | endorsed |
имеющий передаточную надпись | indorsed |
имеющий побочное значение для предмета судебного доказывания | collateral to the issue |
имеющий побочное значение для предмета судебного спора | collateral to the issue |
имеющий побочное значение для предмета судебного спора, доказывания | collateral to the issue |
имеющий под собой основание | warrantable |
имеющий полномочие | competent |
имеющий полномочия | accredited |
имеющий полномочия ставить подпись за фирму | authorized to sign for a firm |
имеющий права юридического лица | incorporated |
имеющий право | competent |
имеющий право | eligible (в силу соответствия установленным требованиям) |
имеющий право | entitled |
имеющий право быть делегированным | delegable |
имеющий право выступать в суде | entitled to appear before the court |
имеющий право давать оправдывающие показания | competent for the defence |
имеющий право давать показания | competent to give evidence |
имеющий право давать показания или представлять доказательства | competent to give evidence |
имеющий право давать уличающие показания | competent for the prosecution |
имеющий право действовать от имени юридического лица | entitled to act on behalf of legal entity (Konstantin 1966) |
имеющий право доступа в суд | entitled to appear before the court |
имеющий право на возмещение ущерба | relievable |
имеющий право на занятие должности | eligible |
имеющий право на занятие должности | eligible for office |
имеющий право на избрание | eligible |
имеющий право на общественный выгон | commoner |
имеющий право на освобождение из заключения под залог | bailable |
имеющий право на освобождение из заключения под поручительство | bailable |
имеющий право на переизбрание | re-eligible |
имеющий право на получение пособия | eligible for benefit (Leonid Dzhepko) |
имеющий право на пребывание в должности | eligible |
имеющий право на разглашение | entitled to disclose confidential information (имеющий право на разглашение конфиденциальной информации chazer) |
имеющий право на условно-досрочное освобождение | eligible for parole |
имеющий право налагать обязательства на стороны | empowered to bind the parties (kefiring) |
имеющий право налагать обязательства на фирму | authorized to bind a firm |
имеющий право наследовать | inheritable |
имеющий право отвечать в суде | suable |
имеющий право по закону | legally eligible (как отвечающий требованиям, установленным законом) |
имеющий право по конституции | constitutionally eligible (как отвечающий требованиям, установленным конституцией) |
имеющий право подписи от имени фирмы | entitled to sign for a firm |
имеющий право представлять доказательства | competent to give evidence |
имеющий правовое, законное основание | warranted by law |
имеющий правовое обеспечение | enforceable |
имеющий правовое основание | warranted by law |
имеющий правовую охрану | proprietary (например, информация, продукт, ПО mgm) |
имеющий преимущественную силу | controlling (User) |
имеющий преимущественную юридическую силу | overriding (tpotovina) |
имеющий преюдициальное значение | prejudicial |
имеющий примерную обязательную силу | approximately authoritative (sankozh) |
имеющий приоритет | underlying |
имеющий равную юридическую силу | of equal legal force (Alex_Odeychuk) |
имеющий силу | efficacious |
имеющий силу | operative |
имеющий законную силу | effectual |
имеющий силу | holding good |
имеющий силу | legally valid |
имеющий силу в отношении | opposable (кого-либо) |
имеющий силу закон | efficacious law |
имеющий силу лишь в случае | subject to (чего-либо) |
имеющий силу оригинала | authentic |
имеющий силу при условии | conditional (чего-либо) |
имеющий соответствующие полномочия | having jurisdiction thereof (leSwarthy) |
имеющий статус юридического лица | incorporated |
имеющий судимости | with criminal convictions (CNN Alex_Odeychuk) |
имеющий существенное значение | material (в дополнение к "существенный" Евгений Тамарченко) |
имеющий существенное значение для предмета судебного спора | material to the issue |
имеющий существенное значение для судебного рассмотрения дела | essential to trial |
имеющий титул | holder of title |
имеющий удостоверительную надпись | endorsed (VictorMashkovtsev) |
имеющий характер рекомендации | recommendatory |
имеющий целью | sounding |
имеющий целью взыскание убытков | sounding in damages |
имеющий целью выдачу ордера на арест обвиняемого | affidavit in criminal prosecution |
имеющий целью извлечение прибыли | commercial |
имеющий целью получение прибыли | commercial (Право международной торговли On-Line) |
имеющий целью что-либо | sounding (Право международной торговли On-Line) |
имеющий юридически обязывающий характер | legally binding (взято из русского источника: "Референдум не носит юридически обязывающего характера, то есть правительство и премьер-министр вправе проигнорировать его результаты." ART Vancouver) |
имеющий юридические полномочия | duly authorized (amatsyuk) |
имеющий юридическое значение | having the force of law (Andrey Truhachev) |
имеющий юридическое значение | legally significant (Andrey Truhachev) |
имеющий юридическое значение | capable (Andrey Truhachev) |
имеющий юридическое значение | legally important (Andrey Truhachev) |
имеющий юридическое значение | valid in law (Andrey Truhachev) |
имеющий юридическое значение | legally valid (Andrey Truhachev) |
имеющий юридическое значение | relevant in law (Andrey Truhachev) |
имеющий юридическое значение | legally relevant (Andrey Truhachev) |
имеющий юридическое право | legally eligible |
имеющий юридическую силу | standing good in law |
имеющий юридическую силу | legally operative |
имеющий юридическую силу | legally recognized (legally recognized document sankozh) |
имеющий юридическую силу | valid warrant |
имеющий юрисдикцию на территории | having jurisdiction throughout (Johnny Bravo) |
имеющийся в материалах дела | available in the case files (WiseSnake) |
имеющийся в наличии или могущий быть приобретён в будущем | present or future (в предложении стоит после предмета, к которому относится и выделяется запятыми michigan) |
имеющих одинаковую юридическую силу | having equal legal effect (Пример: This Contract is made in triplicate having equal legal effect linkin64) |
имеющих равную юридическую силу | has the same effect as if the signatures on the counterparts were on a single copy of this agreement (leel) |
информация, имеющая значение для определения меры наказания | sentencing information |
иск, имеющий принципиальное значение для ряда аналогичных исков | test action |
исполнить имеющиеся обязательства | fulfil the existing liabilities (Leonid Dzhepko) |
колония, не имеющая самоуправления | Crown Colony |
компания, имеющая акции с номинальной стоимостью | par value Company (Pchelka911) |
контракт, имеющий юридическую силу | valid contract (Право международной торговли On-Line) |
кредитор, имеющий долговое обязательство муниципальной корпорации | certificate creditor |
кредитор, имеющий залоговое обеспечение | lien creditor |
кредитор, имеющий залоговое обеспечение долга | catholic creditor |
кредитор, имеющий преимущественное требование | preferred creditor |
кредитор, не имеющий преимущества перед другими кредиторами | unprivileged creditor |
лжесвидетельство и иные случаи фальсификации в вопросах, имеющих официальное значение | perjury and other falsification in the official matters |
лица, имеющие вид на постоянное жительство в США | people with green cards (Alex_Odeychuk) |
лица, имеющие значительные доли участия | people with significant control (Nika Franchi) |
лицо, имеющее в своём распоряжении сведения о частных лицах | data controller (Vadim Rouminsky) |
лицо, имеющее вид на постоянное жительство в США | green card holder (Alex_Odeychuk) |
лицо, имеющее вид на постоянное жительство в США на законных основаниях | lawful permanent U.S. resident (Alex_Odeychuk) |
лицо, имеющее намерение приобрести ручное огнестрельное оружие | person attempting to purchase handguns (Alex_Odeychuk) |
лицо, имеющее общий интерес | privy |
лицо, имеющее общий с кем-либо интерес | privy |
лицо, имеющее по закону право на долю в наследстве | distributee |
лицо, имеющее постоянную работу | jobholder |
лицо, имеющее право быть свидетелем | lawful witness |
лицо, имеющее право голоса | qualified voter |
лицо, имеющее право голоса | voter |
лицо, имеющее право голоса | qualified elector |
лицо, имеющее право голоса | legal voter |
лицо, имеющее право голосовать на выборах | eligible voter |
лицо, имеющее право доступа к данным | shareholder (по контексту soa.iya) |
лицо, имеющее право избирать в законодательное собрание | legislative voter |
лицо, имеющее право на возмещение | Indemnitee (компенсацию linkin64) |
лицо, имеющее право на возмещение ущерба | indemnitee (linkin64) |
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества | reversioner |
лицо, имеющее право на получение патента | patentee (ранее в Великобритании) |
лицо, имеющее право на получение пенсии | person entitled to benefits (Andrey Truhachev) |
лицо, имеющее право на получение пенсии | person entitled to benefit (Andrey Truhachev) |
лицо, имеющее право подписи | duly authorised signatory (Leonid Dzhepko) |
лицо, имеющее право принимать участие в выборах президента | presidential voter |
лицо, имеющее право проезд | owner of a right of way |
лицо, имеющее право удержания | lienor |
лицо, имеющее преимущественное право | person holding the preemptive right (NaNa*) |
лицо, имеющее приоритет | senior party |
лицо, имеющее приоритет | prior party |
лицо, имеющее статус налогоплательщика | taxable person (Г. П. Толстопятенко. Европейское налоговое право Gr. Sitnikov) |
лицо, имеющее фактическое право на доход | beneficial owner of income (Maxim Prokofiev) |
лицо, которому вручён приказ о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающиеся должнику | arrestee |
лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику | garnishee |
лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающейся должнику | garnishee |
лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающиеся должнику | factor |
лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника, причитающееся должнику | factor |
лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющуюся у него сумму, причитающуюся должнику | factor |
лицо, не имеющее гражданства или подданства | stateless person |
лицо, не имеющее подданства | stateless person |
лицо, не имеющее право голоса | unqualified voter |
лицо, скрывавшееся от правосудия и не имеющее средств для оплаты расходов по делу о его выдаче | indigent fugitive |
месть по мотивам, имеющим общественное значение | public vengeance |
мнение судьи, не имеющее нормообразующего значения | extrajudicial opinion |
мнимые обязательства, якобы имеющиеся по предположению | obligations alleged by the (кого-либо Александр Стерляжников) |
на основании имеющихся у нас, в деле доказательств | on the basis of the evidence before us (Stas-Soleil) |
на основании имеющихся сведений | according to the best of knowledge and belief (Post Scriptum) |
наиболее убедительное из имеющихся доказательств | strongest available evidence |
наследник, имеющий по закону гарантированную долю в наследстве | forced heir |
наследника имеющий по закону гарантированную долю в наследстве | forced heir |
не имеющая обязательной силы оферта | non-binding offer (Leonid Dzhepko) |
не имеющая прав штата | territory (Аляска и Гавайские острова, до их преобразования в штаты) |
не имеющее владельца | occupant |
не имеющий аналогов | unparallelled (Alexander Demidov) |
не имеющий владельца | unowned |
не имеющий встречного удовлетворения | voluntary |
не имеющий завещательной правоспособности | intestable |
не имеющий записки по делу | briefless |
не имеющий защитника | undefended (в суде) |
не имеющий звания | titleless |
не имеющий избирательного права | unenfranchised |
не имеющий информации о пунктах обвинения | briefless |
не имеющий исключений | unexceptional |
не имеющий исковой силы | unenforceable |
не имеющий исковой силы | nude |
не имеющий исковой силы вследствие истечения срока исковой давности | statute-run |
не имеющий исковой силы вследствие истечения срока исковой давности | statute-barred |
не имеющий наследников | heirless |
не имеющий обеспечения | unsecured |
не имеющий обязательной силы | non-binding (Leonid Dzhepko) |
не имеющий отношения к делу | redundant |
не имеющий отношения к делу | irrelevant to the case (CNN Alex_Odeychuk) |
не имеющий пассивного избирательного права | ineligible |
не имеющий патента | unlicensed |
не имеющий подданства | stateless |
не имеющий полномочий | unauthoritative |
не имеющий поручения | uncommissioned |
не имеющий поручительства | unbailed (Право международной торговли On-Line) |
не имеющий прав | unchartered (прав юридического лица или др прав, наличие которых требует пожалования со стороны верховной власти) |
не имеющий прав юридического лица | non-corporate |
не имеющий прав юридического лица | unincorporated |
не имеющий прав юридического лица | unicorporated (Право международной торговли On-Line) |
не имеющий права | ineligible (ввиду неудовлетворения соответствующим установленным требованиям – Many people became ineligible to receive state aid because their earnings were above the new limit. CALD Alexander Demidov) |
не имеющий права | unwarranted |
не имеющий права | incompetent |
не имеющий права вступать в сделки | incompetent to contract |
не имеющий права на | uncapable (что-л.) |
не имеющий права на | incapable (что-л.) |
не имеющий права на занятие должности | non-eligible for office |
не имеющий права на избрание | ineligible |
не имеющий права на обжалование | ineligible to appeal (Alexander Demidov) |
не имеющий права на трудоустройство | ineligible to work (Washington Post Alex_Odeychuk) |
не имеющий права на фамилию отца | nameless |
не имеющий права судить | incompetent |
не имеющий права участвовать на выборах | unfranchised |
не имеющий правового титула | titleless |
не имеющий предусмотренных законом оснований | legally baseless (CNN Alex_Odeychuk) |
не имеющий противника | unopposed |
не имеющий сводки | briefless |
не имеющий сводки по делу | briefless |
не имеющий силы | nude |
не имеющий силы | invalid |
не имеющий силы | inoperative (акт, закон, постановление) |
не имеющий силы | ineffective |
не имеющий статуса корпорации | unincorporated |
не имеющий существенного значения для предмета судебного спора | immaterial to the issue |
не имеющий титула | titleless |
не имеющий юридического веса | moot (BM-12) |
не имеющий юридического основания | unauthorized |
не имеющий юридической силы | void contract |
не имеющий юридической силы | void (means of no legal effect Val_Ships) |
не имеющим силы | nullification |
не относящийся ни к одной из категорий, имеющих определённое наименование | innominate |
неофициальное признание завещателем перед имеющим это удостоверить свидетелем, что подпись под завещанием принадлежит завещателю | acknowledgement of will |
неофициальное признание факта, не имеющее формальной силы | informal admission (не исключающее необходимости его доказывания) |
ничтожный и не имеющий юридической силы | null and void |
ничтожный, не имеющий юридической силы | null and void |
номинальное возмещение, имеющее символическое значение | nominal damages (Nominal damagesmay be given for breach of contract and for some torts (e.g. trespass) in which no actual damage has been caused, as a means of vindicating the claimant’s rights. LE2 Alexander Demidov) |
номинальные убытки, имеющее символическое значение | nominal damages |
норма, имеющая преимущественную силу | prevailing norm |
о порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства | Federal Law On Procedures for Foreign Investments in the Business Entities of Strategic Importance for Russian National Defence and State Security |
обращение к стороне, не имеющей непосредственного отношения к делу | recourse to a remote party |
обращённое судом к осуждённому за фелонию требования изложить имеющиеся у него доводы против вынесения ему приговора | allocation (назначения наказания) |
обстоятельства, имеющие существенное значение для | evidence material to (Alexander Demidov) |
обстоятельство, имеющее юридический факт | legal circumstance |
обстоятельство, имеющее юридическое значение | legal circumstance |
оговорка, не имеющая юридической силы | invalid clause |
Округ, не имеющий статуса города | non-metropolitan county |
организация, не имеющая своей целью получение прибыли | non-profit association (Morning93) |
организация, не имеющая целью извлечение прибыли | non-profit organization |
осмотр присяжными имеющих отношение к делу места | view |
осмотр присяжными имеющих отношение к делу места, имущества | view |
осуждённый преступник, имеющий право на льготы в связи с отбываемым наказанием | eligible offender |
ответчик или подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в суде | indigent defendant |
ответчик или подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в суде | impecunious defendant |
ответчик, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в суде | indigent defendant |
отказ собственника недвижимости, обременённой сервитутом, от предоставления права пользования сервитутом лицу, имеющему на него право | abandonment of an easement (Gr. Sitnikov) |
относящийся к категории, имеющей определённое наименование | nominate |
официальный акт, имеющий юридическую силу | deed (Dewey & LeBoeuf LadaP) |
пасквиль, имеющий целью вызвать мятеж | mutinous libel |
патент, имеющий законную силу | legally effective patent |
перевод документов, имеющих доказательственное значение | translation of evidentiary documents (Alex_Odeychuk) |
поведение, имеющее общественное значение | public conduct |
повестка о явке в суд для представления ему имеющихся у лица письменных доказательств | duces tecum (Неточное толкование. 'Duces Tecum' буквально означает "принеси с собой"- 'bring with thee' As a legal term: a writ commonly called a subpoena duces tecum, commanding the person to whom it is directed to bring with him some writings, papers, or other things therein specified and described, to a deposition, to counsel for litigants in an action, or before the court. (http://www.lectlaw.com/def/d202.htm) То есть, это не сама повестка, а предписание, отраженное в повестке в суд или в извещении о даче показаний под присягой необязательно в суде, но с непременным условием принести с собой все письменные доказательства, имеющиеся у свидетеля, истца, или ответчика, дающего такие показания. Levsha) |
подлинный и имеющий законную силу | true and valid (Gr. Sitnikov) |
подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в суде | indigent defendant |
показание, имеющее существенное значение | significant evidence |
показание, не имеющее существенного значения | immaterial evidence |
полицейская акция, имеющая официальное значение | formal police action |
полицейская акция, имеющая юридическое значение | formal police action |
полномочия на распоряжение земельным участком, предоставленные собственником лицу, не имеющему вещных прав на него | collateral powers (Moonranger) |
положения, имеющие законную силу | binding provisions (Val Voron) |
последствия, имеющие значение для суда | judicial consequences |
пособие лицам, имеющим малый доход | income support (Alexapa) |
постановление, имеющее силу закона | statutory order |
постановление суда, имеющее окончательную силу | absolute rule |
постановление суда, имеющее окончательную силу | rule absolute |
права, имеющие денежную оценку | monetizable rights (Alexander Demidov) |
правила, имеющие силу закона | legislative rule |
право собственности, не имеющее обременений | exclusive ownership (Евгений Тамарченко) |
правонарушение, имеющее существенное значение | substantial infraction |
предписание суда, имеющее неокончательную силу | rule nisi (вступающее в силу с определённого срока, если не будет оспорено и отменено до этого срока) |
предположительно, имеющий заинтересованность в | appear to be interested in (sankozh) |
преступление против людей, имеющих умственные недостатки | offenses against mental defectives |
претензия, не имеющая законной силы в суде | unenforceable claim |
прецедент, имеющий обязательную силу | ruling precedent |
прецедент, имеющий обязательную силу | binding precedent |
прецедентное право, имеющее непосредственное отношение к делу | directly relevant case law (Alex_Odeychuk) |
прецедентное право, имеющее отношение к Четвёртой поправке | Fourth Amendment jurisprudence (к Конституции США; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
признавать имеющим право | render competent |
признавать имеющим силу | validate |
признание правомерным, имеющее обратную силу | ex post facto justification |
признание факта лицом, имеющим общий интерес со стороной в процессе | admission by a person in privity with a party in litigation |
приказ, имеющий юридическую силу | valid warrant |
приказ, не имеющий юридической силы | void warrant |
приказ суда, имеющий неокончательную силу | order nisi (вступающий в силу с определённого срока, если не будет оспорен и отменен до этого срока) |
принцип, согласно которому заявка, имеющая более ранний приоритет, может быть противопоставлена с даты её приоритета только в части её формулы изобретения | prior claim approach |
принцип, согласно которому заявке может быть противопоставлено всё содержание неопубликованной заявки, имеющей более ранний приоритет | whole content approach (а не только формула изобретения) |
присяжный, имеющий возможность исполнить свои обязанности | able juror |
присяжный, не имеющий возможности выполнять свои обязанности | unable juror |
присяжный, не имеющий возможности исполнять свои обязанности | unable juror |
Реестр хозяйствующих субъектов, имеющих долю на рынке определённого товара более 35% | Register of Business Entities Whose Shares of Particular Product Markets Exceed 35% (Igor Kondrashkin) |
реестр хозяйствующих субъектов, имеющих долю на рынке определённого товара в размере более чем 35 процентов или занимающих доминирующее положение на рынке определённого товара, если в отношении такого рынка федеральными законами установлены случаи признания доминирующим положения хозяйствующих субъектов | FAS Register of Entities with a Market Share Exceeding 35% in the Relevant Market or with a Dominant Position on a Certain Market if Federal Laws have Established Cases of a Dominant Position of an Entity on the Relevant Market (Реестр ФАС gennier) |
решение Верховного суда США, содержащее толкование закона, не имеющее нормообразующего характера | policy decision of the Supreme Court |
решение, содержащее толкование закона, не имеющее нормообразующего характера | policy decision |
решение суда, имеющее руководящее значение | leading case |
с учётом имеющихся доказательств | in light of the available evidence (Bullfinch) |
свидетель, дающий показания, противоречащие имеющимся доказательствам | contradictory witness |
свидетель, дающий показания, противоречащие имеющимся доказательствам | contradicting witness |
свидетельские показания, имеющие отношение к делу | relevant testimony |
свидетельские показания, не имеющие отношения к делу | irrelevant testimony |
свидетельское показание, имеющее решающее значение | critical testimony |
свидетельское показание, имеющее решающее значение | crucial testimony |
свидетельское показание, противоречащее имеющимся доказательствам | contradictory witness |
Свидетельство о соответствии статусу студента, имеющего право на получение неиммиграционной визы F-1 | Certificate of Eligibility for Nonimmigrant Student Status (форма I-20. США Leonid Dzhepko) |
смерть человека, не имеющего детей | failure of issue (mazurov) |
совершать действия, имеющие юридическое значение | perform legally |
совершать действия, имеющие юридическое значение | act legally |
совершать поступки, имеющие юридическое значение | act legally |
согласие, имеющее юридическое значение | effective consent (antoxi) |
согласие, имеющее юридическое значение | lawful consent (потерпевшего) |
согласие, не имеющее юридического значения | ineffective consent |
согласие, не имеющее юридического значения | unlawful consent (потерпевшего) |
согласие потерпевшего, имеющее юридическое значение | lawful consent |
согласие потерпевшего, не имеющее юридического значения | unlawful consent |
соглашение, имеющее обязательную юридическую силу | binding legal agreement (for entering into a binding legal agreement ART Vancouver) |
сознательно скрывать имеющиеся доказательства | hide the ball (It is a legal slang for withholding evidence in a trial. It means you are aware of evidence that could result in your legal team losing. You are sworn as an officer of the court to bring the evidence to the judge. More and more lawyers and prosecutors practice hiding the ball. quora.com Millie) |
список лиц, имеющих доступ к инсайдерской информации | insider list (cyruss) |
спорный вопрос, имеющий существенное значение для дела | material issue in the case |
средства, имеющие коррупционное происхождение | corrupt money (Maxim Prokofiev) |
ссылка на имеющееся право | claim of right |
статья, имеющая обязательный характер | mandatory article |
сторона, имеющая право требовать предоставление по сделке | obligee (Вариант предложен V. lingvoda.ru 4uzhoj) |
стороны зачёта, имеющие право зачёта стороны | setoff parties (Kassandraa) |
стороны и лица, имеющие с ними общий интерес | parties and their privies |
страна, имеющая суверенный рейтинг | independent grade country (Leonid Dzhepko) |
субъект, имеющий право на земельные участок | subject entitled to land plot (Konstantin 1966) |
суд ограниченной юрисдикции, не имеющий письменного производства | base court |
судебное решение, имеющее конституционное значение | constitutional decision |
судебное решение, имеющее обязательную силу | binding judgment (vleonilh) |
судя по имеющимся данным | prima facie |
судя по имеющимся доказательствам | prima facie |
тайно провозить иностранцев, не имеющих право на въезд в страну | smuggle illegal aliens |
также являющегося судом письменного производства и имеющего печать | the same being a court of record and having a seal |
также являющегося Судом письменного производства и имеющего право печати | the same being a Court of Record and having a seal (Gatita_blanca) |
текст, имеющий преимущественную силу | decisive text (Leonid Dzhepko) |
третьи лица, не имеющие полномочий | unauthorized third parties (pl Andrey Truhachev) |
убытки, определённые на основе выводов из имеющихся доказательств | incurred loss |
угрозы в связи с вопросами, имеющими официальное и политическое значение | threats in official and political matters |
указ, имеющий силу закона | legislative decree (Incognita) |
факт, имеющий психологическое значение | psychological fact |
факт, имеющий юридическое значение | Legal findings (allpravo.ru AndersonM) |
факт, установленный на основе выводов из имеющихся доказательств | ultimate fact |
факт, установленный на основе выводов из имеющихся доказательств | inferential fact |
факторы, имеющие значение | factors at play (Factors at play include the government's estimation of which companies can "operate independently and capably in private hands," Akindinova said. TMT Alexander Demidov) |
физическое лицо, имеющее право действовать от имени юридического лица | procurist ("прокурист") в Германии и др. 4uzhoj) |
физическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правления либо другим таким лицом | proxy (тж. прокурист) – так немцы часто переводят на английский своё понятие Prokurist. Возможно, такое понятие существует и в других европейских странах, но мне оно встречалось сугубо в немецких документах. // В этом случае переводить proxy просто как "представитель по доверенности" будет "недоговоркой" – следует учесть, что прокурист может действовать только совместно с одним из Geschдftsfьhrer (по-английски executive directors) – членов исполнительного органа (правления), имеющих право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица, либо другим таким лицом. 4uzhoj) |
формы защиты сходного характера или имеющие аналогичный эффект на все то, что может применяться и иметь силу по всему миру или на определённой территории | forms of protection of a similar nature or having equivalent or similar effect to any of those which may subsist anywhere in the world (Александр Стерляжников) |
цессия, имеющая законную силу | valid equitable assignment (по нормам права справедливости алешаBG) |
юридическое лицо, не имеющее учредителей | fatherless entity (Ying) |
язык, имеющий преимущественную силу | controlling language (Leonid Dzhepko) |
Языковая версия, имеющая преимущественную силу | Controlling Language (Nika Franchi) |