DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing иметь всё | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в то время как дианион порфирина имеет заметно локализованные двойные связи, соответствующие производные с металлами включают уже все пи-электроны в ароматическую системуwhile the dianion has four essentially localized double bonds, the corresponding metal derivatives involve all the pi electrons in the aromatic system
вопреки всем сплетням и слухам, его новый спектакль действительно имел успехdespite all the rumours his new performance proved to have a success
все больные лихорадкой не имеют права покидать городall the people who are suffering from the fever must be enclosed within the town
все наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальнымall knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universal
все претенденты должны иметь хорошую математическую подготовкуall applicants must be well grounded in mathematics
все эти структуры имеют много общегоall the structures have a great deal in common
гостиница имеет все современные удобстваthe hotel is fitted up with all modern conveniences
гостиница имеет все современные удобстваthe hotel is fitted up with all modern conveniences
для начала подали всё, что имелось из первых блюд в менюthe first course was a potpourri of all the starters on the menu
иметь время на всёhave time for everything
иметь все возможности что-либо сделатьhave every possibility of doing something
иметь все данные, чтобы стать великим человекомhave the makings of a great man
иметь все данные, чтобы стать генераломhave the makings of a general
иметь все данные, чтобы стать чемпиономhave the makings of a champion
иметь все карты на рукахhold all the cards in one's hands
иметь все необходимые качества, чтобы стать генераломhave the makings of a general
иметь все необходимые качества, чтобы стать чемпиономhave the makings of a champion
иметь все основания веритьhave good grounds for believing something (чему-либо)
иметь все основания веритьhave good ground to believe something (чему-либо)
иметь все основания веритьhave good grounds to believe something (чему-либо)
иметь все основания веритьhave good ground for believing something (чему-либо)
иметь все основания говоритьhave good grounds to say something (что-либо)
иметь все основания говоритьhave good grounds for saying something (что-либо)
иметь все основания говоритьhave good ground to say something (что-либо)
иметь все основания говоритьhave good ground for saying something (что-либо)
иметь все основания делатьhave good grounds for doing something (что-либо)
иметь все основания делатьhave good ground to do something (что-либо)
иметь все основания делатьhave good grounds to do something (что-либо)
иметь все основания делатьhave good ground for doing something (что-либо)
иметь все основания победитьhave every chance to win
иметь все основания считатьhave good reason to believe
иметь все основания считать, чтоhave every reason to believe
иметь все основания этому веритьhave every reason to believe it
иметь все преимуществаhold the cards
иметь все признакиhave all the earmarks of (чего-либо)
иметь все шансы на победуhave every chance to win
иметь все шансы получить эту работуbe widely tipped for the job
иметь всё наготовеhave something taped
иметь всё необходимоеbe well equipped
иметь всё, что нужноhave what it takes
иметь всё, что нужноhave got what it takes
иметь обыкновение говорить обо всём в общих словахbe inclined to generalize on everything
иметь обыкновение говорить обо всём неопределённоbe inclined to generalize on everything
иметь особую манеру всё время грызть ногтиhave a peculiar way of biting his nails
иметь особую манеру всё время трогать волосыhave a peculiar way of touching his hair
имеются все размерыfull range of sizes
история, которую я только что услышал, имеет все черты современной байкиthe story I just heard has all the earmarks of an urban legend
картина происходящего имела все признаки деревенской свадьбыthe scene bore all the marks of a country wedding
когда-нибудь я бы хотел сам иметь свою собственную контору, но это ещё все впередиi'd like to hold office myself someday, but that's down the road
мистер дики имел контакты со всеми фермерами в трёх больших сельскохозяйственных районахmr. dickey contacted every farmer in three representative agricultural counties
он высказал всё, что имел сказатьhe has said his say
он думает, полиция имеет зуб на всех иностранцевhe thinks the police have it in for all foreigners
он имел все основания подозреватьhe was justified in suspecting
он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальностиhe had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality (F. Swinnerton)
он сказал всё, что имел сказатьhe has said his say
она имеет все задатки статьshe has all the ingredients to become
покупатель имеет полное право требовать всё, что угодноthe customer has a perfect right to ask for the earth
рискнуть всем, что имеешьput one's shirt on something
рискнуть всем, что имеешьput one's shirt on a horse
сейчас всё бизнесмены думают, что они решительно обязаны иметь охрануnow most businessmen think they just have to have a guard
секретная служба, возможно, имеет досье на всех насthe secret service probably has a dossier on all of us
серый имеет больше всех шансов на выигрышthe grey is the best bet to win
судья могут ошибаться и иметь предубеждения, как это свойственно всем людямjudges are humanly fallible and subject to prejudice
Тринидад и Тобаго имеет все шансы попасть в четвертьфинал после победы над Гватемалой со счётом 4:2Trinidad and Tobago are odds-on to reach the quarter-finals after their 4-2 win over Guatemala
чтобы работать, я должен иметь всё необходимое оборудованиеwork I must have all the necessary equipment
это всё, что я имею сказать на данный моментthat's all I have to say at present
это оружие по эффективности превосходит всё, что имелось ранееthe potency of these weapons is far greater than anything previously available
этот магазин имеет все виды запчастей для этой машиныthe shop stocks all the spare parts for the car