Subject | Russian | English |
gen. | азбука, в которой цифры имеют значение букв | cypher |
gen. | азбука, в которой цифры имеют значение букв | cipher |
softw. | атрибут, указывающий, может ли элемент иметь нулевое значение | nillable attribute (Атрибут microfocus.com khorychev) |
math. | больше не имеет значения | is of no further consequences |
gen. | больше не иметь значения | be no longer a factor (Studies for the USA and Britain have shown that for these countries sex discrimination is no longer a factor, the pay gap is fully explained by all ... Alexander Demidov) |
media. | буквы, предшествующие номеру файла ФКС США, каждая буква имеет специальное значение | file-number prefix (напр., В означает «broadcast», R — «renewal» и т.д.) |
construct. | в сложных словах имеет значение десять | deca- |
construct. | в сложных словах, обозначающих единицы измерения, имеет значение 1000 | kilo- |
Makarov. | вдоль изогоны магнитное склонение имеет одинаковое значение | on an isogonic line the magnetic variation is the same |
Makarov. | внимательное прочтение документа показало ему, что этот документ имеет большое историческое значение | a perusal of the document showed him it was of great historic importance |
humor. | возраст не имеет значения | age is just a number (VLZ_58) |
abbr. | возраст не имеет значения | ANI (Age Not Important Franka_LV) |
gen. | всякий пустяк имеет значение | every little counts |
gen. | всё остальное не имеет значения | nothing else matters |
amer. | всё это не имеет значения | none of that matters (Val_Ships) |
Makarov. | вторичный эффект также имеет большое значение | also of importance is the secondary effect (пример на логич. выделение путем изменения порядка слов) |
econ. | входить в перечень предприятий, которые имеют стратегическое значение для экономики и безопасности государства | be added to the List of Companies of Strategic Importance for National Security and Economy (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | деньги для меня не имеют значения | money means little to me |
gen. | детали не имеют значения | the details don't count |
Makarov. | для жизни на земле азот имеет первостепенное значение | nitrogen is of paramount importance to life on earth |
gen. | для жизни на земле первостепенное значение имеет азот | nitrogen is of paramount importance to life on earth |
Makarov. | для коммерческого успеха товара дизайн имеет такое же значение, как конструкция | in marketing an article design is as important as construction |
gen. | для меня больше ничего не имеет значения | nothing else matters to me |
gen. | для меня не имеет значения, остаешься ли ты или идёшь | it is of no account to me whether you go or stay |
gen. | для меня не имеет значения, остаешься ли ты или нет | it is of no account to me whether you go or stay |
inf. | для меня это имеет большого значение | for me it's a big deal (Ivan Pisarev) |
gen. | для меня это не имеет значения | it makes no difference to me |
Makarov. | для настоящего моряка комфорт не имеет никакого значения | comfort is neither here nor there to a real sailor |
gen. | для него это действительно имеет значение? | does it really matter to him? |
gen. | его вопрос имеет принципиальное значение | his question is a matter of principle |
Makarov. | его миссия имела для британской дипломатии второстепенное значение | his was not a mission at the cutting edge of British diplomatic activity |
Makarov. | его новая работа имеет огромное значение | his new work is of great import |
gen. | единственное, что имеет значение | is all that matters (Deska) |
gen. | единственное, что имеет значение | the only things that matter |
Makarov. | если он может хорошо выполнять работу, то его возраст не имеет значения | if he can do the job well, his age is irrelevant |
gen. | если это имеет значение | if that makes sense (NumiTorum) |
polit. | "Жизнь чернокожих имеет значение" | Black Lives Matter (rt.com grafleonov) |
inf. | за деньгами дело не станет, деньги не имеют значения | money is not an issue (Vicomte) |
PSP | Значение TRUE логическая единица атрибута LeapSecondsKnown означает, что в значении SecondSinceEpoch учтены все имевшие место коррекции секунды. Если это значение FALSE логический нуль, то в данном значении не учтены те коррекции секунды, которые имели место до инициализации источника времени данного устройства | LeapSecondsKnown (Shmelev Alex) |
progr. | значение имеет неверный тип | value is of the wrong type (ssn) |
progr. | значение селектора имеет неверный тип | value for a selector is of the wrong type (ssn) |
proverb | и мелочь порой имеет большое значение | a straw shows which way the wind blows |
proverb | и мелочь порой имеет большое значение | straw shows which way the wind blows |
meas.inst. | играет особо важную роль, имеет особо важное значение | especially critical (Speleo) |
gen. | имеет значение 1000 | kilo (сокращённо K) |
gen. | имеет значение 10-9 | nano |
inf. | имеет значение всё | everything counts (VLZ_58) |
gen. | имеет значение каждая мелочь | every little bit every penny, every extra vote, etc. counts (и т.д.) |
med. | имеет значение лишь при лечении муковисцидоза | only significant in the therapy of cystic fibrosis (Andy) |
formal | имеет крайне важное значение | is of extreme importance (Locking your car and not leaving any valuables in plain sight is of extreme importance when you are visiting this part of Vancouver. ART Vancouver) |
gen. | имеет немаловажное значение | no small matter |
gen. | имеет очень важное значение | is really important (ART Vancouver) |
gen. | имеет очень мало значения | it makes very little difference (A.Rezvov) |
Игорь Миг | имеет первостепенное значение | is paramount |
railw. | имеет существенное значение для нормальной эксплуатации | essential to successful operation |
Makarov. | иметь более ограниченное значение | have a more restricted sense |
gen. | иметь большее значение | trump (контекстуальный перевод: The NHL deserves to be publicly embarrassed on this, and if there’s a player that believes playing for his country trumps playing for his club, he should book his ticket to South Korea. VLZ_58) |
gen. | иметь большее значение | overweigh |
gen. | иметь большое значение | count for a great deal |
gen. | иметь большое значение | be of great moment |
Makarov. | иметь большое значение | weigh heavily |
context. | иметь большое значение | be in trucking (amorgen) |
Makarov. | иметь большое значение | matter much |
Makarov. | иметь большое значение | go a long way (to) |
Makarov. | иметь большое значение | be of vital importance |
Makarov. | иметь большое значение | be of great importance |
Makarov. | иметь большое значение | be essential |
Makarov. | иметь большое значение | be of importance |
gen. | иметь большое значение | go a long way (with, towards, to) |
gen. | иметь большое значение | count for much |
gen. | иметь большое значение | really matter ("The kinds of inputs that children get really matter. It changes brain anatomy, brain physiology, brain chemistry, and gene expression." (Dr. Helen Neville) ART Vancouver) |
gen. | иметь большое значение | mean a lot (SirReal) |
gen. | иметь большое значение | have a major effect (Ivan Pisarev) |
gen. | иметь большое значение | be of prime importance |
gen. | иметь большое значение | be a big deal (george serebryakov) |
gen. | иметь большое значение | be important |
gen. | иметь большое значение | be of a great importance (Johnny Bravo) |
Игорь Миг | иметь большое значение | be key |
Игорь Миг | иметь большое значение | be a major asset |
gen. | иметь большое значение | mean the world (to sb felog) |
gen. | иметь большое значение | be essential (для; Like the rest of these vitamins, Vitamin E is essential to your hair's healthy, natural condition. ART Vancouver) |
gen. | иметь большое значение | count for little |
Игорь Миг | иметь большое значение в плане | be key to (разг.) |
Игорь Миг | иметь большое значение для | be a major asset to |
Игорь Миг | иметь большое значение для | be instrumental in |
gen. | иметь большое значение для | be of great relevance for ("A good, sustainable and human-oriented interaction design is of great relevance for the success of socio-technical systems." hci-siegen.de anyname1) |
Игорь Миг | иметь большое значение для | be essential to |
Makarov. | иметь большое значение для | mean much to (someone – кого-либо) |
Makarov. | иметь большое значение для | weigh heavily with (someone – кого-либо) |
gen. | иметь большое значение для | be of great importance to |
Makarov. | иметь большое литературное значение | have a great literary value |
Makarov. | иметь большое научное значение | have a great scientific value |
Makarov. | иметь большое практическое значение | have a great practical value |
Makarov. | иметь большое стратегическое значение | have a great strategic value |
Игорь Миг | иметь важнейшее значение | be critical |
Игорь Миг | иметь важнейшее значение | be critical to |
Игорь Миг | иметь важнейшее значение для | be essential to |
Игорь Миг | иметь важнейшее значение для | be critical for |
Игорь Миг | иметь важнейшее значение для | be critical to |
busin. | иметь важное значение | be significant |
math. | иметь важное значение | hold much significance |
math. | иметь важное значение | be of prime importance |
gen. | иметь важное значение | be important |
Makarov. | иметь важное значение | be of vital importance |
mil. | иметь важное значение | have a role to play (bigmaxus) |
Makarov. | иметь важное значение | be of great importance |
Makarov. | иметь важное значение | be essential |
gen. | иметь важное значение | make the difference (User) |
Игорь Миг | иметь важное значение для | be essential to |
Игорь Миг | иметь важное значение для | be central to |
gen. | иметь важное значение для здоровья | be vital to one's health (Regarding recent reports that taking too much vitamin D can be detrimental, he acknowledged that while supplements are vital to one's health, there is a balance in taking the right amount of them. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Игорь Миг | иметь важное значение с точки зрения | be key to |
math. | иметь важное практическое значение | be of great practical consequence (or importance) |
inf. | иметь важное экологическое значение | have a serious ecological side (sankozh) |
gen. | иметь вес, значение | weigh (часто with, against) |
fig. | иметь внешнее значение | wear a feather in one's cap |
gen. | иметь вспомогательное значение | facilitate (Min$draV) |
math. | иметь второстепенное значение | be negligible |
math. | иметь второстепенное значение | be of secondary importance |
gen. | иметь второстепенное значение | be of subordinate importance (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | иметь второстепенное значение | play a minor role |
gen. | иметь второстепенное значение | be of no importance |
gen. | иметь второстепенное значение | be a secondary consideration (Anglophile) |
gen. | иметь второстепенное значение | be secondary (The characteristics of fast fashion are the emphasis on speed and fashion where quality is secondary. I. Havkin) |
gen. | иметь второстепенное значение | connote |
gen. | иметь второстепенное значение для данного проекта | be second to the project |
gen. | иметь два значения | convey two meanings (A.Rezvov) |
gen. | иметь дополнительное значение | connotate |
gen. | иметь дополнительное значение | connote (о слове) |
Makarov. | иметь другое значение | mean something different (слово "homely" имеет в американском английском другое значение – "homely" means something different in America) |
Makarov. | иметь жизненно важное значение | be of vital importance |
Игорь Миг | иметь жизненно важное значение | be critical for |
Игорь Миг | иметь жизненно важное значение для | be essential to |
Игорь Миг | иметь запредельные значения | be off the scale |
gen. | иметь значение | speak |
gen. | иметь значение | coun (Looks count. – Внешний вид (тоже) имеет значение. 4uzhoj) |
gen. | иметь значение | be important |
gen. | иметь значение | count (usually in the negative) |
gen. | иметь значение | be accounted of |
gen. | иметь значение | be of importance (to – для кого-либо/чего-либо) |
gen. | иметь значение | have a resonance (Certainly Castells' ideas have a resonance for higher education. capricolya) |
gen. | иметь значение | make the difference (VLZ_58) |
gen. | иметь значение | carry weight (Her opinion carries a lot of weight with the boss. VLZ_58) |
Игорь Миг | иметь значение | not to be irrelevant |
gen. | иметь значение | reck (преим. в отриц. и вопросит. предложениях) |
gen. | иметь значение | boot |
gen. | иметь значение | make a difference (Kerelan) |
gen. | иметь значение | hold meaning (Nadia U.) |
gen. | иметь значение | weigh with |
gen. | иметь значение | count for |
water.res. | иметь значение | evaluate |
gen. | иметь значение | signify |
gen. | иметь значение | count (Looks count. – Внешний вид имеет значение.) |
gen. | иметь значение | matter (What happens in Eastern Europe matters for the world. Threats to freedom, democracy and the rule of law are not just regional – they're global. gov.uk) |
seism. | иметь значение | matter |
book. | иметь такое-то значение | be used with such and such definition (igisheva) |
math. | иметь значение | have meaning |
math. | иметь значение | imply |
patents. | иметь значение | bear |
patents. | иметь значение | be of consequence |
gen. | иметь значение | weigh |
Makarov. | иметь значение | be of concern |
Makarov. | иметь значение | be of matter |
Makarov. | иметь значение | go a long way (to) |
Makarov. | иметь значение | weigh against |
Makarov. | иметь значение | mean to (для кого-либо) |
Makarov. | иметь значение | make sense |
Makarov. | иметь значение | be of significance |
Makarov. | иметь значение | be of value |
Makarov. | иметь значение | be consequence |
Makarov. | иметь значение | reck |
Makarov. | иметь значение | possess a value |
gen. | иметь значение | mean |
gen. | иметь значение | import |
gen. | иметь значение | take place |
gen. | иметь значение для | be relevant to (Stas-Soleil) |
gen. | иметь значение для | be of importance to |
busin. | иметь значение для | matter to (smb, кого-л.) |
gen. | иметь значение заранее | presignify |
Игорь Миг | иметь значение, которое трудно переоценить | be critical to |
math. | иметь значение, стремящееся к единице | approach unity in value (Alex_Odeychuk) |
math. | иметь значение, стремящееся к нулю | approach zero in value (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | иметь исключительно важное значение | be critical for |
Игорь Миг | иметь исключительно важное значение | be critical |
math. | иметь исключительно важное значение | be of fundamental importance |
gen. | иметь исключительно важное значение | be of the utmost importance |
Игорь Миг | иметь исключительно важное значение для | be essential to |
Игорь Миг | иметь исключительно важное значение для | be critical to |
Игорь Миг | иметь исключительное по своей важности значение | be critical |
Игорь Миг | иметь кардинальное значение | be key to |
gen. | иметь коммерческое значение | be commercially important (bookworm) |
Игорь Миг | иметь крайне важное значение для | be critical for |
Игорь Миг | иметь крайне важное значение для | be essential to |
Игорь Миг | иметь крайне важное значение для | be critical to |
gen. | иметь критическое значение | be on the critical path (ABelonogov) |
Makarov. | иметь мало значения | be of little value |
Makarov. | иметь мало значения | be of little consequence |
gen. | иметь малое значение | count for little |
Gruzovik | иметь малое значение | be of little importance |
Makarov. | иметь малое значение | matter little |
gen. | иметь малое значение | not count for much |
gen. | иметь малое значение | be of little importance (to) |
gen. | иметь меньшее значение | come next (чем что-либо) |
gen. | иметь меньшее значение, чем | come next (что-либо Азери) |
med. | иметь наибольшее клиническое значение | be of greatest clinical significance (yanadya19) |
Makarov. | иметь небольшое значение | be of little moment |
uncom. | иметь общее значение | consignify |
Makarov. | иметь обычное значение | have usual sense |
gen. | иметь огромное воспитательное значение | be of vast educational importance (Anglophile) |
gen. | иметь огромное значение | be of paramount priority |
gen. | иметь огромное значение | be of paramount significance |
gen. | иметь огромное значение | be of paramount importance |
gen. | иметь огромное значение | be of great significance |
gen. | иметь огромное значение | be of great importance |
Игорь Миг | иметь огромное значение для | be critical to |
Makarov. | иметь одинаковое значение | share importance |
Makarov. | иметь одинаковое значение с | rank with |
Игорь Миг | иметь определяющее значение | be instrumental |
Игорь Миг | иметь определяющее значение | be central to |
Игорь Миг | иметь определяющее значение | be critical |
Игорь Миг | иметь определяющее значение для | be critical for |
Игорь Миг | иметь основополагающее значение | be central to |
Игорь Миг | иметь основополагающее значение | be instrumental |
Makarov. | иметь особенно важное значение | be of particular concern |
Игорь Миг | иметь особое значение | be essential to |
inf. | иметь особое значение | count extra ("It's Christmas Eve. Good deeds count extra tonight. tarantula) |
gen. | иметь особое значение | be too important (из учебника dimock) |
obs. | иметь особое значение | force |
obs. | иметь особое значение | enforce |
Makarov. | иметь отрицательное значение | count against |
gen. | иметь отрицательное значение | count |
Игорь Миг | иметь очень большое значение | be critical to |
gen. | иметь первостепенное значение | be of paramount priority |
gen. | иметь первостепенное значение | be of paramount significance |
gen. | иметь первостепенное значение | be of the first priority |
mil. | иметь первостепенное значение | be of the highest priority |
gen. | иметь первостепенное значение | take precedence (значиться в приоритетах bigmaxus) |
gen. | иметь первостепенное значение | be of prime importance |
Игорь Миг | иметь первостепенное значение | be key to |
gen. | иметь первостепенное значение | be of the top priority |
gen. | иметь первостепенное значение | be of high priority |
gen. | иметь первостепенное значение | be of great importance |
gen. | иметь первостепенное значение | be of great significance |
Makarov. | иметь первостепенное значение | be of primary importance |
Makarov. | иметь первостепенное значение | be of the first moment |
Makarov. | иметь первостепенное значение | be of first rate importance |
Makarov. | иметь первостепенное значение | be of primary concern |
gen. | иметь первостепенное значение | be a prime consideration (Anglophile) |
gen. | иметь побочное значение | connote (о слове) |
gen. | иметь повышенное значение | be of increased importance (Andrey Truhachev) |
gen. | иметь подчинённое значение | be of subordinate importance (Такие манифестации могут иметь лишь совершенно подчиненное значение Andrey Truhachev) |
Makarov. | иметь практическое значение | be of practical use |
Makarov. | иметь практическое значение | be of practical importance |
gen. | иметь практическое значение | matter practically (Ремедиос_П) |
gen. | иметь практическое значение для | have a practical bearing on (Maria Klavdieva) |
gen. | иметь преимущественное значение | take precedence |
gen. | иметь преимущественное значение над | take precedence over (Alexander Demidov) |
gen. | иметь преимущественное значение по сравнению с | take precedence of |
gen. | иметь преимущественное значение по сравнению с | have precedence of |
Игорь Миг | иметь принципиально важное значение | be instrumental |
Игорь Миг | иметь принципиально важное значение | be central to |
Игорь Миг | иметь принципиально важное значение | be critical |
Игорь Миг | иметь принципиально важное значение для | be critical to |
Makarov. | иметь принципиальное значение | be a matter of principle |
Игорь Миг | иметь принципиальное значение | be critical for |
gen. | иметь принципиальное значение | be at issue (the thing that is at issue is the most important aspect of a subject: What is at issue is the government's unwillingness to deal with the problem. MED. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | иметь принципиальное значение для | be a major asset to |
gen. | иметь публичное значение | be in the public interest (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | иметь равное значение с | be on a par with |
gen. | иметь решающее значение | be decisive (It is the nature of the function – public or private? – which is decisive under the section. Alexander Demidov) |
gen. | иметь решающее значение | be critical for (misha-brest) |
Игорь Миг | иметь решающее значение | be key to |
gen. | иметь решающее значение | be crucial (for, to lingohelp.me denton) |
gen. | иметь решающее значение | matter (= be crucial dict.cc Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | иметь решающее значение | be instrumental |
Makarov. | иметь решающее значение | tip the balance |
Makarov. | иметь решающее значение | turn the balance |
gen. | иметь решающее значение | be pivotal (A.Rezvov) |
gen. | иметь решающее значение | be critical (for ART Vancouver) |
Игорь Миг | иметь решающее значение для | be essential to |
gen. | иметь решающее значение для | be crucial for (lingohelp.me denton) |
gen. | иметь решающее значение для | be crucial to (lingohelp.me denton) |
Игорь Миг | иметь решающее значение для | be critical for |
gen. | иметь символическое значение | matter symbolically (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | иметь существенно важное значение для | be essential to |
Makarov. | иметь существенное значение | be essential |
busin. | иметь существенное значение в отношении | material to (All information which is material to your coverage requirements or which might influence reinsurers in deciding to accept your business, finalising the terms to apply and/or the cost of cover must be diclosed. андралекс) |
Игорь Миг | иметь существенное значение для | be essential to |
Игорь Миг | иметь существенное значение для/с точки зрения | be key to |
busin. | иметь то же значение как и | rank with |
busin. | иметь то же значение, что и | rank with |
gen. | иметь то же самое значение | consignify |
Игорь Миг | иметь фундаментальное значение | be key to |
philos. | иметь центральное значение для континентальной философии | have been central in continental philosophy (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | иметь чрезвычайно важное значение для | be essential to |
Makarov. | исход битвы не имел решающего значения | the outcome of the battle was indecisive |
agric. | каждая деталь имеет значение | every detail counts |
gen. | какое это имеет значение? | what does it matter? |
gen. | какое это имеет значение? | what's the odds? |
gen. | какое это имеет значение? | what difference does it make? (Damirules) |
Makarov. | какое это имеет значение? | what matter? |
gen. | какое это имеет значение? | what recks it? |
gen. | какое это имеет значение? | what does it signify? |
gen. | какое это имеет значение? | what does it have to do with anything? (Damirules) |
gen. | какое это имеет значение | what is the odds |
Makarov. | какое это имеет значение, в конце концов? | after all, what does it matter? |
libr. | классификационные индексы, в которых каждый знак-компонент имеет смысловое значение | flexional symbols (Викери) |
math. | который может иметь лишь конечное число возможных значений | quantal response (обычно два) |
gen. | латинские буквы, регистр имеет значение | case-sensitive Latin alphabet (Alexander Demidov) |
Makarov. | личность – вот что имеет значение, вот что поддерживает отношения на протяжении многих лет | personality, that's what counts, that's what keeps a relationship going through the years |
gen. | личные соображения не должны иметь никакого значения в данном вопросе | personal considerations ought not to weigh at all in the matter |
media. | логическая операция, в которой результатом будет 1 истина или позитив, если все операнды имеют общее логическое значение | identity operation (т.е. все нули, единицы, позитивы или негативы) |
gen. | любая мелочь имеет большое значение | every little bit counts (VLZ_58) |
media. | мнение имеет значение | opinion matters (bigmaxus) |
media. | модулятор, в котором коэффициент модуляции имеет различные значения для переменных полупериодов несущей | unbalanced modulator |
media. | модулятор, в котором коэффициент модуляции имеет различные значения для переменных полупериодов несущей | asymmetrical modulator |
gen. | можно считать, что эта реакция имеет большое значение | this reaction can be considered as being of great importance |
media. | момент имеет значение | moment counts (bigmaxus) |
Makarov. | мы искали самый лучший частный санаторий в округе. Деньги не имели значения | we looked for the best private sanatorium around. Money was no object |
inf. | нация значения не имеет | ethnic background is irrelevant (просторечное / informal or substandard denghu) |
gen. | не знаю, имеет ли это какое-то значение, но | I don't know if this means anything or not but (Another thing...I don't know if this means anything or not but where I was sitting I saw a large, probably Moose leg bone laying on the ground about 5 feet from my ATV. It wasn't cut or sawed, it had been broken or snapped. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
amer. | преим. не играть никакой роли, не иметь никакого значения | cut no figure |
gen. | не имеет большого значения | it is of little significance (Stas-Soleil) |
gen. | не имеет значение сколько | regardless of how much (Andrey Truhachev) |
gen. | не имеет значения | it makes no matter |
gen. | не имеет значения | it is no odds |
gen. | не имеет значения | does not matter |
gen. | не имеет значения | doesn't matter |
gen. | не имеет значения | of no importance (Andrey Truhachev) |
gen. | не имеет значения | it is no matter |
gen. | не имеет значения | no odds |
Makarov. | не имеет значения | no matter |
amer. | не имеет значения | beside the point (Stephen had certainly lied to her, but that was beside the point. Val_Ships) |
math. | не имеет значения | it makes no difference |
idiom. | не имеет значения | neither here nor there (Andrey Truhachev) |
dipl. | не имеет значения | it is immaterial (eveningbat) |
proverb | не имеет значения | be of no importance |
math. | не имеет значения | it is of no consequence |
math. | не имеет значения | it does not matter |
fr. | не имеет значения | n'importe |
gen. | не имеет значения | it makes no odds |
Игорь Миг | не имеет значения | no biggies |
gen. | не имеет значения | no object (money no object – оплата по соглашению; time no object – часы работы по соглашению) |
gen. | не имеет значения, если он опоздает | it hardly matters at all if he is late (what you do, which side may win or lose, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | не имеет никакого значения | it is completely and utterly irrelevant |
gen. | не имеет никакого значения | it doesn't matter at all (Interex) |
Игорь Миг | не имеет особого значения | it makes little difference whether |
Игорь Миг | не имеет особого значения | it little matters whether |
Игорь Миг | не иметь более особого значения | no longer be of relevance |
gen. | не иметь большого значения | break no squares |
Makarov. | не иметь большого значения | be of little account |
Makarov. | не иметь большого значения | be of little value |
Makarov. | не иметь большого значения | have of little value |
Makarov. | не иметь большого значения | be of little worth |
gen. | не иметь большого значения | of no consequence |
gen. | не иметь большого значения | amount to very little |
gen. | не иметь большого значения | be no great shakes |
gen. | не иметь большого значения | not to amount to much |
gen. | не иметь большого значения | count for little |
gen. | не иметь большого значения | be of little consequence |
Makarov. | не иметь большого значения для | mean little to (someone – кого-либо) |
mil. | не иметь военного значения | have no military significance (Alex_Odeychuk) |
med. | не иметь диагностического значения | have no diagnostic value (spulmo.ru Alex_Odeychuk) |
Makarov. | не иметь значение | make no difference |
gen. | не иметь значения | be of no importance |
gen. | не иметь значения | cut no ice |
gen. | не иметь значения | make no difference |
gen. | не иметь значения | kick up |
gen. | не иметь значения | not to matter |
gen. | не иметь значения | break no squares |
gen. | не иметь значения | make no matter |
gen. | не иметь значения | be a nonissue (Dimagro) |
gen. | не иметь значения | be indifferent (As sleeve I9 and piston 28 are balanced, their position is indifferent, so that a small force is able to move the levers in either direction. I. Havkin) |
gen. | не иметь значения | be of no significance (Andrey Truhachev) |
gen. | не иметь значения | all one to someone (cnlweb) |
adv. | не иметь значения | be of no moment |
gen. | не иметь никакого значения | be of no moment |
Makarov. | не иметь значения | kick the beam |
Makarov. | не иметь значения | be of no account |
gen. | не иметь значения | be no object |
gen. | не иметь значения | do no force |
gen. | не иметь значения для | be irrelevant to (Stas-Soleil) |
gen. | не иметь ни малейшего ровно никакого значения | not to matter a bit (a hoot, a rap, a straw) |
busin. | не иметь никакого значения | be of no consequence |
gen. | не иметь никакого значения | have no any significance (AlexU) |
adv. | не иметь никакого значения | be of no moment |
gen. | не иметь никакого значения | count for nothing |
amer. | не иметь никакого значения | cut no figure |
gen. | не иметь никакого значения | be no account |
gen. | не иметь никакого значения | cut no figure (для кого-либо – with someone) |
gen. | не иметь никакого значения | be of no account |
Игорь Миг | не иметь особого значения | be irrelevant |
gen. | не иметь практического значения | lack any real function (sankozh) |
gen. | не иметь принципиального значения | be immaterial (Stas-Soleil) |
gen. | не иметь существенного значения | be of no great consequence (a mistake that was of no great consequence | The money she paid was of no great consequence. | I enjoyed them all and the fact that most people hated that kind of music was of no great consequence to me Alexander Demidov) |
Игорь Миг | не менее важное значение имеет тот факт, что | just as important |
gen. | неважно, не имеет значения | it is no odds |
media. | некоторое количество, которое постоянно в одних условиях и может иметь другое значение в других | parameter |
Makarov. | нет никакой разницы, это не имеет значения | it makes no difference |
Игорь Миг | но это не имеет особого значения | but that's largely irrelevant |
media. | общее излучение, когда сигналы имеют одни и те же значения во всех каналах в цветном ТВ | equal-signal white |
Makarov. | он заявил, что он уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение | he stated that he had passed the stage where such things matter |
Makarov. | он заявил, что уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение | he stated that he had passed the stage where such things matter |
gen. | особое значение имеет то, что | the best part is that (Andy) |
chess.term. | партия между проигравшими, которая не имеет значения для распределения мест | consolation game |
media. | передающая ТВ-трубка, работающая с лучом, электроны которого имеют такую скорость, что среднее напряжение мишени стабилизируется у значения напряжения вблизи катода | cathode-voltage stabilized camera tube |
media. | передающая ТВ-трубка, работающая с лучом, электроны которого имеют такую скорость, что среднее напряжение мишени стабилизируется у значения напряжения вблизи катода | low-electron-velocity camera tube |
media. | передающая ТВ-трубка, работающая с лучом, электроны которого имеют такую скорость, что среднее напряжение мишени стабилизируется у значения напряжения вблизи катода | cathode-potential stabilized camera tube |
gen. | переставать иметь значение для | be no longer a factor in (Did the courts discover in the last quarter of the Nineteenth Century that greed was no longer a factor in human conduct? Alexander Demidov) |
Makarov. | по-видимому, при определении скорости полимеризации большое значение имеет характер поверхности раздела | the nature of the interface appears to be of great importance in detecting the rate of polymerization |
Makarov. | под пониманием суждений я имею в виду приписывание значения элементам, из которых эти суждения состоят | by our apprehension of propositions I mean our imposition of a sense on the terms of which they are composed |
progr. | Подгонка существующих структур с учётом выполнения текущего проекта имеет важное значение для организационной модели | Tailoring existing structures to fit the current project is important to organizational design (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
media. | показатель преломления внешней оболочки имеет промежуточное значение между значениями показателей сердечника и внутренней оболочки | depressed cladding optical fiber |
Makarov. | полагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значения | he is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to him |
math. | поскольку якобиан J имеет действительное значение, из классической формулы замены переменной под знаком интеграла вытекает, что ... | because J is a real Jacobian, it follows from the classical change of variables formula that |
gen. | почти не имеет значения | it makes very little difference (A.Rezvov) |
patents. | почти не иметь значения | be of little consequence |
math. | почти не иметь значения | be of little importance |
Makarov. | почти не иметь значения | be of little value |
polit. | предприятия, которые имеют стратегическое значение для национальной обороны и безопасности | companies of strategic importance for national defense and security (U.S.-Russia Business Council Alex_Odeychuk) |
telecom. | при вводе букв регистр не имеет значения | no difference between small and capital letters (oleg.vigodsky) |
gen. | при этом деньги не имели значения | we looked for the best private sanatorium around |
gen. | при этом деньги не имели значения | money was no object |
Игорь Миг | принципиально важное значение имеет то, что | bottom line is that |
gen. | разве мои слова имеют хоть какое-нибудь значение? | what does it matter what I say? |
gen. | размер имеет значение | size matters (amorgen) |
gen. | размер имеет значение | matter of size (vgsankov) |
gen. | расстояние не имеет значения | distance no object (в объявлениях) |
Makarov. | реакция водорода с углеродом с образованием метана в настоящее время не имеет большого значения | the reaction of hydrogen with carbon to produce methane is not of great significance at the moment |
gen. | регистр имеет значение | case-sensitive (Alexander Demidov) |
law | свидетель, показания которого имеют существенное значение | material witness |
media. | сигнал изображения, в котором напряжение, соответствующее чёрному, имеет отрицательное значение по отношению к напряжению, соответствующему белому | black negative |
media. | сигнал изображения, в котором напряжение, соответствующее чёрному, имеет положительное значение по отношению к напряжению, соответствующему белому | black positive |
media. | сигнализация, при которой сообщения имеют чётко определённые значения, известные передатчику и приёмнику сообщений | functional signaling |
gen. | следует отметить, что эта реакция имеет второстепенное значение | it will be noted that this reaction is of secondary importance |
gen. | следующие термины будут иметь нижеследующие значения | the following terms shall have the following meanings (Alexander Demidov) |
psycholing. | слова имеют значение | words matter (Alex_Odeychuk) |
gen. | служебное слово, имеет усилительное значение | over (over there – вон там; let him come over here – пусть-ка он придёт сюда) |
gen. | служебное слово, имеет усилительное значение | over (over there – вон там) |
inf. | событие, которое имеет важное значение для формирования личности человека | canon event (vedomosti.ru Komparse) |
Makarov. | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие | knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else |
gen. | строительство этой дороги имеет стратегическое значение | there is strategic significance in the construction of that highway |
math. | считают, что эта теория имеет большое значение | this theory is held to be of great importance |
Makarov. | таким образом наличие свободных электронов в металлах и оксидах имело большое значение | the existence of free electrons in metals a oxides was thus of great significance |
law | термины имеют значения, соответствующие приведенным ниже определениям | terms shall have the meanings described below (Elina Semykina) |
gen. | терять попусту время на вещи, которые не имеют значения | waste time on things that have no importance (on people who refuse to help themselves, etc., и т.д.) |
inf. | то, что имеет большого значение | a big deal (Ivan Pisarev) |
inf. | то, что имеет большого значение | big deal (Ivan Pisarev) |
gen. | тратить попусту время на вещи, которые не имеют значения | waste time on things that have no importance (on people who refuse to help themselves, etc., и т.д.) |
gen. | цвет не имеет значения | the colour is no object |
amer. | цена не имеет значения | no matter the cost (Val_Ships) |
gen. | цена не имеет значения | price is no object (ksuh) |
Игорь Миг | что имеет большое значение для | be critical to |
polit. | "Чёрные жизни имеют значение" | Black Lives Matter (движение, США MichaelBurov) |
gen. | эта задача имеет приоритетное значение | this task is of primary importance |
Makarov. | эта форма существительного имеет следующие общепринятые значения | the noun form has the following acceptations |
Makarov. | эта фраза имеет много оттенков значения | the phrase has many shades of meaning |
gen. | эти свидетельские показания не будут иметь особого значения для судей | this evidence will weigh very little with the judges |
gen. | это для меня не имеет значения | it is a matter of indifference to me |
gen. | это имеет большое значение для меня | it means a lot to me |
gen. | это имеет важнейшее значение | that's most important (And that's most important for all aspects of language learning. ART Vancouver) |
Makarov. | это имеет воспитательное значение | this is educationally value |
gen. | это имеет воспитательное значение | this is educationally valuable |
gen. | это не имеет большого значения | it doesn't much matter |
gen. | это не имеет большого значения | it doesn't make much difference |
gen. | это не имеет большого значения | it matters little |
gen. | это не имеет для меня значения | it doesn't matter to me |
gen. | это не имеет значения | it doesn't matter |
gen. | это не имеет значения | that's irrelevant (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
math. | это не имеет значения | it does not matter |
gen. | это не имеет значения | it doesn't signify |
inf. | это не имеет значения | never mind! (kee46) |
gen. | это не имеет значения | it is of no moment |
Makarov. | это не имеет значения | it is no matter |
Makarov. | это не имеет значения | it makes no matter |
Makarov. | это не имеет значения | it is not worth mentioning |
gen. | это не имеет значения | that does not import |
gen. | это не имеет значения | it is of no consequence |
gen. | это не имеет значения | it is nothing to speak of |
gen. | это не имеет значения | it doesn't matter at all |
gen. | это не имеет значения | it makes no difference |
gen. | это не имеет большого значения | it doesn't make much difference |
gen. | это не имеет значения | it is of no importance |
gen. | это не имеет значения | it's of no consequence (kee46) |
gen. | это не имеет значения | it is of no import |
gen. | это не имеет значения | it does not count |
gen. | это не имеет никакого значения | this counts for nothing |
Makarov. | это не имеет никакого значения | it does not matter at all |
gen. | это не имеет никакого значения | it does not matter a rap |
Игорь Миг | это не имеет особого значения | that barely matters |
gen. | это не имеет особого значения | it is of no particular importance |
Makarov. | это не имеет принципиального значения | this is a mere detail |
Makarov. | это не имеет принципиального значения | this is but a detail |
Makarov. | это не имеет принципиального значения | this is only a detail |
gen. | это не имеет принципиального значения | this is only but a detail |
gen. | это не имеет ровно никакого значения | it's of no consideration |
gen. | это не имеет существенного значения | it's not very important |
gen. | это не имело никакого значения | it did not matter any |
gen. | это неважно это не имеет значения | it is of no consequence |
gen. | это слово не может иметь другого значения | this word admits of no other meaning |