Subject | Russian | English |
slang | еда или выпивка на скорую руку | pick up |
slang | еда или выпивка на скорую руку | pickup |
med. | звонить в скорую помощь, или вызывать скорую помощь по телефону | ring for an ambulance (Example: In the UK, the average person rings for an ambulance once every seven years. (Перевод: В Соединённом Королевстве человек звонит в скорую помощь (или вызывает скорую помощь по телефону) в среднем раз в семь лет. Пазенко Георгий) |
gen. | или скорее | Or, rather (Баян) |
Makarov. | какая-то повозка, или скорее всего полуразвалившаяся помесь повозки и корзины | some cart, or dilapidated mongrel between cart and basket |
med.appl. | компьютерная служба скорой и неотложной помощи | computer-assisted emergency service |
gen. | консультативная служба скорой или неотложной медицинской помощи | Emergency Medical Advisory Service |
Makarov. | мы намереваемся добиться того, чтобы в течение следующих трёх лет на каждой машине скорой помощи был фельдшер или медсестра | we intend to have a paramedic on every ambulance within the next three years |
lit. | По словам адмирала, поступивший на работу в ЦРУ скорее окажется научным работником, администратором, экономистом, статистиком или бухгалтером, чем новым Джеймсом Бондом. | A man joining the Central Intelligence agency, the Admiral said, is more likely to become a researcher, economist, statistician, administrator or accountant than a new James Bond. (New York Times, 1982) |
med. | служба скорой или неотложной медицинской помощи | emergency medical service |
gen. | служба скорой или неотложной помощи | Emergency Medical Service |
Makarov. | спинки были позолоченные или, скорее, оттенены золотыми пятнами | the backs are gilt or rather clouded with gold |
gen. | спинки были позолоченные или, скорее, оттенённые золотом | the backs were gilt or rather clouded with gold |