Russian | English |
вести огонь из укрытия | snipe |
внезапно выходить из укрытия и переходить в наступление | make a sally |
выгнать кого-либо человека или зверя из его укрытия | flush somebody out (When you flush somebody out, you force them to leave a place КГА) |
выйти из укрытия | come out of hiding (Andrey Truhachev) |
выйти из укрытия | break cover |
выманить из укрытия | bring into the open (driven) |
выстрел из укрытия | snipe |
выстрелить из укрытия | snipe |
выход из укрытия | get away |
выходить из своего укрытия | come out of hiding (Andrey Truhachev) |
выходить из укрытия | come out of hiding (Andrey Truhachev) |
из укрытия | from behind cover (Then three Lizard helicopters popped up from behind cover, two from out of clearings in the woods and the third from behind a barn. // Perform a stealth attack from behind cover to take out both guards at the same time. 4uzhoj) |
из укрытия | from cover (Most snipers operate from cover and concealment. // It's better to attack from cover than from out in the open. // This posture allowed them to choose their own moments of counter-attack and, most important of all, to resort to guerrilla tactics: spreading out, attacking from cover, picking off stragglers, harassing lines of retreat, and wearing down the enemy both physically and psychologically. 4uzhoj) |
следить из-за укрытия | lurk (Alya12) |
сложить укрытие из веток | frame a shelter out of brushwood |
стрельба из-за укрытия | firing from cover |
стрелять из укрытия | snipe |