Russian | English |
белые линии из стороны в сторону | side-by-side white lines |
борьба, в которой ни одна из сторон не имеет перевеса | nip and tuck |
бросать из стороны в сторону | baffle (о потоке и т.п.) |
бросать из стороны в сторону | toss around (User) |
бросаться из стороны в сторону | tear around |
бросаться из стороны в сторону | tear about |
быстро передвигаться, покачиваясь из стороны в сторону | shimmy |
быть бросаемым из стороны в сторону | be tossed from pillar to post |
все правоотношения Сторон, проистекающие из настоящего договора, регулируются действующим законодательством Германии и толкуются в соответствии с ним | this Agreement shall be governed by and interpreted in accordance with German law (4uzhoj) |
встряхивание из стороны в сторону | sidewise shaking (Di87) |
двигать из стороны в сторону | bob |
декоративный узор из листьев в форме сердца, расположенных по обеим сторонам беспрерывного стебля | ivy (в классическом искусстве, особ. в греч. керамике) |
его качало из стороны в сторону | he staggered |
его качало из стороны в сторону | he was reeling from side to side (Юрий Гомон) |
животное бросалось из стороны в сторону в дикой ярости | the animal rushed about in great fury |
заявление, сделанное в суде одной из сторон или от её имени | plea |
из стороны в сторону | to and fro |
из стороны в сторону | and again |
качать из стороны в сторону | wobble |
качаться из стороны в сторону | rock oneself from side to side |
качаться из стороны в сторону | seesaw |
качаться из стороны в сторону | sway back and forth |
качаться из стороны в сторону | wobble |
качаться из стороны в сторону | sway to and fro |
качаться из стороны в сторону | wave to and fro |
качаться из стороны в сторону | wabble |
качаться из-стороны в сторону | shake to and fro |
качаясь из стороны в сторону | dingle dangle |
качаясь из стороны в сторону | dingle-dangle |
кидаться из стороны в сторону | go around in circles |
компенсация в разумном размере убытков вследствие нарушения договора одной из сторон | incidental damage (напр., компенсация расходов на возврат бракованных изделий Slawjanka) |
машину бросало из стороны в сторону | the car careened from side to side |
Менеджер по работе с заинтересованными сторонами в связи с выводом из эксплуатации платформ "'Брент'" | Brent Decommissioning Stakeholder Manager (SEIC, как вариант ABelonogov) |
метаться из стороны в сторону | squirrel |
мотать из стороны в сторону | reel from side to side (IrenaWhite) |
не качаясь из стороны в сторону | on an even keel |
не поддерживать ни одну из сторон в ссоре | be neutral in a quarrel |
Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем | Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows (Civa13) |
раскачиваться из стороны в сторону | sway from side to side (Taras) |
раскачиваться из стороны в сторону | swag |
самолёт бросало из стороны в сторону в грозовом небе | the aeroplane was tossed about in the stormy sky |
ходить из стороны в сторону | ply (как напр. челнок) |
шараханье из стороны в сторону | somersaults |
шарахаться из стороны в сторону | meander (конт.) |
шататься из одной стороны в другую | wriggle |