Russian | English |
до изнеможения | till you're blue in the face (Andrey Truhachev) |
до изнеможения | until you're blue in the face (Andrey Truhachev) |
работать до изнеможения | work one's fingers to the bone (serejechka) |
работать до изнеможения | work oneself ragged (He also took pride in his work ethic, working himself ragged at each job that he held through his life. • He draws day and night to support them, working himself ragged and straining his eyes. • All her plans derail when she meets a handsome local who is getting the evil eye from the villagers and working himself ragged to try to improve his situation. 4uzhoj) |
работать до полного изнеможения | work fingers to the bone (Anglophile) |
ржать до изнеможения | laugh one's head off (I saw this movie in its first run, with my cousins, and laughed my head off. Still love it, all these years later. criterion.com ART Vancouver) |