DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing излечиться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.вопрос в том, можно ли излечить чахоткуthe question is whether pulmonary consumption can be cured
Makarov.вопрос, можно ли излечить чахоткуthe question whether pulmonary consumption can be cured
Makarov.время излечило его гореtime cured him of his grief
proverbдураком рождённый – от дурости не излечитсяhe who is born a fool is never cured
el.излеченная отдельностьhealed joint
med.излечить болезньfix the disease (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
Makarov.излечить больногоeffect a cure
gen.излечить отcure of
Makarov.излечить от болезниcure trouble
Makarov.излечить от болезниcure a disease
Makarov.излечить от головной болиcure a headache
Makarov.излечить от лениcure laziness
Makarov.излечить от пьянстваcure drunkenness
Игорь Мигизлечиться от наркозависимостиwean oneself off a substance
sl., drug.излечиться от пристрастия к наркотикамcatch up (сленг Interex)
oncol.излечиться от ракаcure from cancer (elena.kazan)
gen.излечиться от ракаhave a cancer-free zone (finita)
proverbлюбви никаким зельем не излечишьno herb will cure love
gen.надеюсь, вы совсем излечитесьI hope you will be completely cured
Makarov.он излечил её от мучительной тяжёлой болезниhe recovered her from a painful disease
Makarov.он излечился от проказыhis leprosy was cleansed
Makarov.он излечился от страсти к азартной игреhe was cured of gamblings
clin.trial.число пролеченных больных на одного излеченногоnumber needed to treat (NNT; это единица измерения, представляющая собой среднее число пациентов, которых необходимо пролечить для предотвращения одного нежелательного исхода (иными словами, число пациентов, которых надо пролечить, чтобы у одного из них наблюдалось улучшение в сравнении с группой контроля) Wolfskin14)
med., epid.число пролеченных больных на одного излеченногоnumber needed to treat (аббревиатура – ЧБНЛ; обратное понятие – индекс потенциального вреда (ИПВ) vdengin)
med.число пролеченных больных на одного излеченногоNNT (MichaelBurov)
Makarov.это излечило меня от затяжной болезниthis recovered me from a lingering illness