Subject | Russian | English |
media. | в текстовых редакторах — утилита, которая извлекает информацию из базы данных и вводит её в документ-форму для создания писем | mail merging |
media. | в текстовых редакторах — утилита, которая извлекает информацию из базы данных и вводит её в документ-форму для создания писем | mail merge |
gen. | даже из своих ошибок он извлекает пользу | he turns even his errors to account |
proverb | из всего извлекает выгоду | all is fish that comes to his net |
Makarov. | из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилей | several derelict cars are fished out of the river every year |
Makarov. | извлекать абсорбат из абсорбента | strip the absorbent |
tech. | извлекать адрес из | extract an address from (напр., команды) |
oil | извлекать алмазы из отработавшей коронки | burn out |
oil | извлекать бензин из газа | recover |
gen. | извлекать большую выгоду из этого предприятия | make much profit out of this undertaking |
phys.chem. | извлекать водород из синтез-газа | extract hydrogen from syngas (MichaelBurov) |
gen. | извлекать выгоду из | wind the penny (чего-л.) |
Gruzovik | извлекать выгоду из | derive advantage from |
Makarov. | извлекать выгоду из | derive benefit from something (чего-либо) |
Gruzovik | извлекать выгоду из | benefit by |
gen. | извлекать выгоду из | get mileage out of (чего-либо) |
gen. | извлекать выгоду из | suck advantage out of (чего-либо) |
gen. | извлекать выгоду из | turn the penny (чего-л.) |
gen. | извлекать выгоду из | capitalise on (чего-либо) (в переносном смысле Kassandra) |
gen. | извлекать выгоду из | capture the benefits of (Julchonok) |
Makarov. | извлекать выгоду из | trade upon (чего-либо) |
Makarov. | извлекать выгоду из | capitalize upon (чего-либо) |
Makarov. | извлекать выгоду из | trade on (чего-либо) |
Makarov. | извлекать выгоду из | suck advantage out of something (чего-либо) |
fin. | извлекать выгоду прибыль из | capitalize (чего-либо) |
dipl. | извлекать выгоду из | get benefit from (чего-либо) |
dipl. | извлекать выгоду из | derive benefit from (чего-либо) |
math. | извлекать выгоду из | gain the benefit from |
busin. | извлекать выгоду из | capitalize on |
Makarov. | извлекать выгоду из | to such advantage out of something (чего-либо) |
Makarov. | извлекать выгоду из | gain advantage from |
Makarov. | извлекать выгоду из | get mileage out of something (чего-либо) |
Makarov. | извлекать выгоду из | get benefit from something (чего-либо) |
gen. | извлекать выгоду из | benefit from (Stas-Soleil) |
busin. | извлекать выгоду из возможной продажи доли активов | benefit on the eventual sale of their equity stake |
busin. | извлекать выгоду из возможностей | capitalise upon opportunities |
Makarov. | извлекать выгоду из вопроса | milk the subject |
Makarov. | извлекать выгоду из диктатуры | benefit from dictatorship |
patents. | извлекать выгоду из изобретения | profit from the invention |
gen. | извлекать выгоду из кризиса | make a killing out of a catastrophe (Taras) |
Makarov. | извлекать выгоду из каких-либо настроений | capitalize on sentiment |
Игорь Миг | извлекать выгоду из потраченных денег | get money's worth |
Makarov. | извлекать выгоду из проблемы | milk the subject |
econ. | извлекать выгоду из рецессии | benefit from the recession (англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
law | извлекать выгоду из своего ресурсного потенциала | benefit from its resource potential (Andrew052) |
gen. | извлекать выгоду из собственности | nurse property |
media. | извлекать выгоду из чего-либо | benefit (by) |
patents. | извлекать данные из внешних источников | outsource (в отличие от получения данных собственными силами Andrey Truhachev) |
media. | извлекать данные из памяти и расширять их до первоначального состояния | unpack |
gen. | извлекать документ из подшивки | abstract a paper from a file |
media. | извлекать документ, файл или работу из компьютерной памяти без сохранения их на диске или ленте | abandon |
Makarov. | извлекать железо из руды | extract iron from an ore |
gen. | извлекать железо из руды | abstract iron from ore |
mining. | извлекать забойку из шпура | unstem |
gen. | извлекать звук из духового инструмента | breathe in |
Makarov. | извлекать из | draw upon |
polym. | извлекать из адсорбента | elute |
tech. | извлекать из адсорбента | eluate |
math., IT | извлекать из архива | extract |
mining. | извлекать из буровой скважины инструмент | hoist out |
gen. | извлекать из чего-л. возможно большую пользу | make the most of |
corp.gov. | извлекать из чего-либо выгоду | exploit (something igisheva) |
gen. | извлекать из чего-л. выгоду | make gain of |
libr., IT | извлекать из запоминающего устройства | extract |
gen. | извлекать из земли | exhumate |
gen. | извлекать из земли | exhume |
AI. | извлекать из источников текстовой информации | derive from textual resources (Alex_Odeychuk) |
corp.gov. | извлекать из чего-либо как можно больше выгоды | exploit something as much as possible (igisheva) |
corp.gov. | извлекать из чего-либо как можно больше пользы | exploit something as much as possible (igisheva) |
corp.gov. | извлекать из чего-либо как можно большую выгоду | exploit something as much as possible (igisheva) |
corp.gov. | извлекать из чего-либо как можно большую пользу | exploit something as much as possible (igisheva) |
el. | извлекать из корпуса | decapsulate |
oil | извлекать из ликвидируемой скважины | pull a well (насосно-компрессорные трубы, шланги, трубы-фильтры и другое оборудование) |
food.ind. | извлекать из маринада | depickle (MichaelBurov) |
astronaut. | извлекать из места хранения | unstow |
mil., tech. | извлекать из мины взрыватель | defuze a mine |
mil. | извлекать из мины взрыватель | defuse a mine |
astronaut. | извлекать ПН из МТКК | deploy from the shuttle (и помещать на орбиту) |
astronaut. | извлекать ПН из ОПН | unberth from the payload bay |
tech. | извлекать из памяти | extract from the memory |
Makarov. | извлекать из чего-либо пользу | profit by something |
corp.gov. | извлекать из чего-либо пользу | exploit (something igisheva) |
Makarov. | извлекать из чего-либо пользу | benefit from something |
Makarov. | извлекать из чего-либо пользу | benefit by something |
tech. | извлекать из потока полезную информацию | extract useful information from a data flow |
law | извлекать из правовой базы данных | pull (прецедентное судебное дело Sjoe!) |
tech. | извлекать из пресс-формы | remove from a mold |
math., IT | извлекать из разархивировать | extract |
amer. | извлекать из раковин | shuck (устриц) |
product. | извлекать из скважины | pull out of the well (Yeldar Azanbayev) |
oil | извлекать из скважины оборванную часть инструмента | fish up (andrushin) |
therm.eng. | извлекать из сорбента | eluate |
IT | извлекать из стека | pop |
relig. | извлекать из туши животного седалищный нерв | porge (запрещенный к употреблению в пищу согласно законам иудаизма Yan Mazor) |
construct. | извлекать из формы | demould (MichaelBurov) |
construct. | извлекать из формы | demold (MichaelBurov) |
mil. | извлекать из футляра | uncase |
astronaut. | извлекать из хранилища | unstow |
mil. | извлекать из чехла | uncase |
mech.eng. | извлекать инструмент из буровой скважины | fish |
O&G | извлекать инструмент из скважины | pull a well (MichaelBurov) |
math. | извлекать информацию из | much of our information comes from experiments |
Makarov. | извлекать информацию из компьютера | retrieve information from a computer |
psychol. | извлекать информацию из памяти | recollect memorial content (Alex_Odeychuk) |
AI. | извлекать информацию из текстовых документов клинических исследований | extract information from clinical texts (Alex_Odeychuk) |
media. | извлекать информацию из файла или памяти | retrieve |
gen. | извлекать камень из каменоломни | quarry |
weap. | извлекать капсюль из взрывателя | uncap a shell (ABelonogov) |
cinema | извлекать кассету из магнитофона | eject |
math. | извлекать квадратный корень из | in order to take the square root of a complex number, it is reasonable to convert this number into trigonometric form |
Makarov. | извлекать квадратный корень из | take the square root of |
med. | извлекать комплемент из сыворотки | decomplementize |
tech. | извлекать корень из числа | take the root of a number |
tech. | извлекать корень из числа | extract the root of a number |
gen. | извлекать максимум из | make the most out of (Stas-Soleil) |
gen. | извлекать максимум из | make the most of (Stas-Soleil) |
gen. | извлекать массу удовольствия из | thoroughly enjoy (linton) |
met. | извлекать металл из руды | deplete |
Makarov. | извлекать металл из руды | abstract metal from ore |
Makarov. | извлекать мораль из происшедшего | draw the moral of an experience |
Makarov. | извлекать мёд из улья | extract honey from a hive |
Makarov. | извлекать наибольшую выгоду из сделки | have the best of the bargain |
Makarov. | извлекать наибольшую выгоду из сделки | get the best of the bargain |
econ. | извлекать наибольшую выгоду из соглашения | have the best of the bargain |
econ. | извлекать наибольшую выгоду из соглашения | have the best of a bargain |
busin. | извлекать незаконную выгоду из | gain an unfair advantage from |
math. | извлекать непосредственную пользу из | benefit directly from |
astronaut. | извлекать оборудование из ОПН | remove the facility from the payload bay |
Makarov. | извлекать отливку из формы | strip a casting |
mil. | извлекать патроны из обоймы | strip clips |
astronaut. | извлекать ПН из ОПН | lift the payload out of the bay |
gen. | извлекать по максимуму из | make the most out of (Stas-Soleil) |
gen. | извлекать по максимуму из | make the most of (Stas-Soleil) |
gen. | извлекать полезные данные из | strike sparks out of |
tech. | извлекать полезные продукты из отходов | scavenge |
gen. | извлекать пользу из | profit by |
Makarov. | извлекать пользу из | get benefit from something (чего-либо) |
Makarov. | извлекать пользу из | profit (by, from; чего-либо) |
Makarov. | извлекать пользу из чего-л | turn something to good account |
Makarov. | извлекать пользу из чего-л | turn something to account |
Makarov. | извлекать пользу из | benefit by |
Makarov. | извлекать пользу из | derive benefit from something (чего-либо) |
gen. | извлекать пользу из | benefit from (Stas-Soleil) |
dipl. | извлекать пользу из | get benefit from (чего-либо) |
busin. | извлекать пользу из | derive benefit from |
busin. | извлекать пользу из | get benefit from |
gen. | извлекать пользу из | derive benefit from (чего-либо) |
gen. | извлекать пользу из | capitalise on (Stas-Soleil) |
gen. | извлекать пользу из | capitalize on (Stas-Soleil) |
gen. | извлекать пользу из дружбы | profit by smb.'s friendship (by smb.'s criticism, by smb.'s explanation, by the errors and mistakes of others, etc., с кем-л., и т.д.) |
gen. | извлекать пользу из чьего-л. опыта | profit from smb.'s experience (from the information, etc., и т.д.) |
psychol. | извлекать пользу из отношений | thrive on relationships (с другими людьми Alex_Odeychuk) |
media. | извлекать пользу из чего-либо | benefit (by) |
law | извлекать преимущества из | gain from (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | извлекать преимущества из | take advantage of |
gen. | извлекать преимущество из | benefit from (Vetrenitsa) |
law | извлекать преимущество из своего недобросовестного поведения | benefit from one's misconduct (Vetrenitsa) |
gen. | извлекать прибыль из служебных дел | job |
Makarov. | извлекать проблему из контекста | extract a problem from some context |
Gruzovik | извлекать пулю из раны | extract a bullet from a wound |
tech. | извлекать сахар из свёклы | extract sugar from the beet |
Makarov. | извлекать слиток из изложницы | strip the ingot from a mould |
Makarov. | извлекать слиток из изложницы | remove the ingot from a mould |
Makarov. | извлекать слиток из изложницы | pull the ingot from a mould |
Makarov. | извлекать смолистые вещества из газа | extract tar from gas |
Makarov. | извлекать смолу из газа | extract tar from gas |
gen. | извлекать смолу смолистые вещества из газа | extract tar from gas |
AI. | извлекать смысл из больших объёмов данных | extract meaning from large volumes of data (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
progr. | извлекать сообщение из входной очереди | de-queue a message from the input queue (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
media. | извлекать специальную информацию из базы данных | select |
astronaut. | извлекать спутник из транспортного ложемента | lift the satellite off its cradle (в ОПН) |
astronaut. | извлекать спутник из транспортного ложемента | erect the satellite from the cradle |
AI. | извлекать статистические модели из параллельных текстов | acquire statistical models from parallel collections of translations (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | извлекать табак из разорванный сигарет | tear |
Makarov. | извлекать трубы из скважины сквозь закрытый универсальный превентор | strip pipes |
inf. | извлекать трубы-фильтры из ликвидируемой скважины | draw a well |
Gruzovik | извлекать удовольствие из | derive pleasure from |
gen. | извлекать урок из | derive a lesson from |
Gruzovik | извлекать урок из | learn a lesson from |
gen. | извлекать урок из | draw a lesson from |
Makarov. | извлекать урок из происшедшего | draw the moral of an experience |
gen. | извлекать урок из событий | draw a moral from events |
gen. | извлекать уроки из | learn lessons from something (чего-либо) |
Игорь Миг | извлекать уроки из | learn on |
AI. | извлекать факты из существующих данных | extract facts from the existing data (Alex_Odeychuk) |
gen. | извлекать финансовую выгоду из | cash in on (чего-либо jouris-t) |
tech. | извлекать число из регистра | extract a number from a register |
met. | извлекать шлам из отстойника | dig out |
math. | извлекать энергию из | derive the energy from |
Makarov. | извлекаться из | accrue from |
Игорь Миг | извлечь/извлекать пользу из | make the best out of |
O&G, sakh. | конденсаты извлекаются из газа на платформах и вливаются в поток откачиваемой нефти | condensates are removed from gas and spiked into the export stream |
comp., net. | Метод выборки-хранения, при котором данные, раньше помещённые в буфер, раньше из него и извлекаются | first in, first out (Противоположный порядок используется в методе LIFO; первым вошёл, первым вышел) |
gen. | он из всего извлекает барыш | all is grist that comes to his mill |
gen. | он из всего извлекает выгоду | all is grist that comes to his mill |
inf. | он из всего извлекает прибыль | All is grist that comes to his mill (Andrey Truhachev) |
gen. | он из всего умеет извлекать пользу | he can squeeze some profit out of anything |
Makarov. | он не хочет извлекать выгоду из чужих проблем | he does not want to profit someone else's problems |
gen. | отверстие, из которого извлекают минералы | wind hatch |
Makarov. | рений извлекается в качестве сопутствующего продукта из молибденовой руды | rhenium is recovered from molybdenum ore |
gen. | тот, кто извлекает из земли | exhumer |
busin. | уроки извлекаются из разных результатов работы | lessons emerge from the differing outcomes |
Makarov. | фирма извлекала пользу из его изобретательности | the firm benefited from his ingenuity |
gen. | я из этого не извлекаю никакой выгоды | I reap no benefit from it |