Russian | English |
ваши планы идут вразрез с нашими | your plans are counter to ours |
его действия идут вразрез с его словами | in keeping with his words |
его поведение идёт вразрез с моим пониманием честности | his conduct doesn't answer to my idea of honesty |
его решение идёт вразрез с нашим мнением | his decision cuts across our opinion |
идти вразрез | be at odds (Stas-Soleil) |
идти вразрез | fly in the face of |
идти вразрез | contravene (с чем-либо) |
идти вразрез | go against (с чем-либо) |
идти вразрез | go against the grain (Irina Verbitskaya) |
идти вразрез | be at variance with something (с чем-либо) |
идти вразрез | run counter to something |
идти вразрез | go against the grain (с чем-либо) |
идти вразрез | cut across (with Vadim Rouminsky) |
идти вразрез | be completely at odds with (MargeWebley) |
идти вразрез | run counter (Озерова Ольга) |
идти вразрез | run afoul of (Lavrov) |
идти вразрез | be out of tune with (с чем-либо) |
идти вразрез | be out of tune (с чем-либо) |
идти вразрез | be contrary |
идти вразрез | be contrary to something (с чем-либо) |
идти вразрез | deviate (pelipejchenko) |
идти вразрез | be in conflict (Stas-Soleil) |
идти вразрез | contradict |
идти вразрез | buck (fa158) |
идти вразрез | be antithetical (VLZ_58) |
идти вразрез | cut (противоречить) |
идти вразрез | be contrary to |
идти вразрез | do violence to (с чем-либо) |
идти вразрез | be in conflict with something (с чем-либо) |
идти вразрез | be out of tune with something (с чем-либо) |
идти вразрез с | contravene |
идти вразрез с | be in conflict with (Stas-Soleil) |
идти вразрез с | run counter to (чем-либо) |
идти вразрез с | be bucking (чем-л. Alex_Odeychuk) |
идти вразрез с | go against (+ instr) |
идти вразрез с | come into conflict with (Alex_Odeychuk) |
идти вразрез с | be at odds with (Blake's version of events was at odds with the official police report. • The witness' statement seems to be at odds with the evidence, not a good sign for the prosecutor. Yanamahan) |
идти вразрез с | contrast starkly with |
идти вразрез с | be out of kilter with (чем-либо financial-engineer) |
идти вразрез с | be contrary to |
идти вразрез с поставленной целью | defeat own end |
идти вразрез с приказаниями | go flat against orders |
идти вразрез с чьими-л. принципами | cut across smb.'s principles (across normal procedure, etc., и т.д.) |
идти вразрез с фактами | be totally opposed to facts (to smb.'s interests, etc., и т.д.) |
идти вразрез с чьим-либо характером | be contrary to someone's nature |
идти вразрез со взглядами | run contrary to the views of (англ. оборот взят из статьи в газете Denver Post, издаваемой в США Alex_Odeychuk) |
идти вразрез со здравым смыслом | go against common sense (dimock) |
один план идёт вразрез с другим | the two plans interfere |
результаты опыта шли вразрез с его теорией | the results of the experiment contradicted his theory |
то, что ты говоришь, идёт вразрез с его точкой зрения | what you're saying is contrary to his point of view |
это идёт вразрез с моим мнением | that does not go with my opinions |
это идёт вразрез с моими интересами | this runs against my interests |
это идёт вразрез с моими планами | that goes contrary to my plans |
это идёт вразрез с моими принципами | it goes against my principles (against my conscience, against the company's policy, etc., и т.д.) |
это идёт вразрез со всеми моими убеждениями | this cuts across all my principles |
этот приказ идёт вразрез с установленными правилами | this order jars with the rules |
этот раздел идёт вразрез с остальной его теорией | this part doesn't fit in with the rest of his theory |