Subject | Russian | English |
gen. | большая лошадь шла на корпус впереди | the big horse was leading by a length |
Makarov. | впереди полка шёл духовой оркестр | brass band led the regiment |
Makarov. | впереди полка шёл духовой оркестр | a brass band led the regiment |
Makarov. | впереди полка шёл оркестр | regiment was preceded by its band |
Makarov. | впереди полка шёл оркестр | the regiment was preceded by its band |
gen. | впереди во главе полка шёл оркестр | the regiment was preceded by its band |
gen. | догонять идущих впереди | draw on those in front (on the other runners, etc., и т.д.) |
Makarov. | его лошадь шла на корпус впереди других | his horse led by a length |
gen. | жена шла впереди него | he was preceded by his wife |
gen. | иди впереди нас | walk ahead of us |
mil. | идти в первом эшелоне впереди танков | precede the tanks |
mil. | идти в первом эшелоне впереди танков | lead the tanks |
gen. | идти впереди | precede |
gen. | идти впереди | lead the way |
gen. | идти впереди | forego |
Makarov. | идти впереди | go ahead |
Makarov. | идти впереди | walk ahead of (someone – кого-либо) |
Makarov. | идти впереди | walk ahead |
Makarov. | идти впереди | head |
fig. | идти впереди | be ahead of (someone Andrey Truhachev) |
fig. | идти впереди | be in advance of (someone Andrey Truhachev) |
quot.aph. | всегда идти впереди | lead the way (Alex_Odeychuk) |
sport. | идти впереди | go ahead (на состязании) |
gen. | идти впереди | take the lead |
gen. | идти впереди | walk before (behind, smb., позади, кого́-л.) |
gen. | идти впереди | make head |
fig. | идти впереди | be in the lead (Andrey Truhachev) |
fig. | идти впереди | have the lead (Andrey Truhachev) |
gen. | идти впереди | go before |
gen. | идти впереди | go ahead (на состязаниях) |
Makarov. | идти впереди всех | go in advance of everybody |
Makarov. | идти впереди всех | go in ahead of everybody |
Makarov. | идти впереди всех | go in advance of all |
gen. | идти впереди демонстрации | lead a demonstration (a procession, a regiment, etc., и т.д.) |
gen. | идти впереди других | pull up (в состязаниях) |
Makarov. | идти впереди других или наравне с другими | pull up (в состязаниях) |
auto., prof.jarg. | идти впритык к идущему впереди автомобилю | tailgate |
Makarov. | мы шли впереди всех в лодочной гонке, пока наша лодка не налетела на мель | we were winning the boat race until our boat ran aground on a sandbank |
gen. | настигать идущих впереди | draw on those in front (on the other runners, etc., и т.д.) |
gen. | несчастные случаи часто происходят из-за того, что водители пытаются обогнать впереди идущую машину | accidents are often caused by drivers who try to cut in |
Makarov. | он ехал верхом, а я шла пешком впереди него | he had ridden and I had walked before him |
gen. | он идёт впереди, мы идём за ним | he leads, we follow |
gen. | он идёт впереди, мы следуем за ним | he leads, we follow |
gen. | он шёл впереди взвода | he led the platoon |
gen. | твоя репутация идёт впереди тебя | your reputation precedes you (Дмитрий_Р) |
obs. | тот, кто идёт впереди | preventer |
inf. | я «подрезал» впереди идущую машину | I cut in ahead of his car |
gen. | я пойду впереди, ты должен идти за мной | I'll lead, you must follow me |