Russian | English |
безусловно, он знает об этом | he certainly knows about it |
в окрестности об этом все знали | the news was well known in the circle |
в округе об этом хорошо знали | the news was well in the circle |
все ли знают об этом изменении? | does everybody know about the change? |
его здесь только терпят, и все об этом знают | he was there on sufferance and all knew it |
как хорошо, что мы об этом не знали! | it's a mercy we didn't know about it! |
много он об этом знает | much he knows about it |
он знает об этом столько же, сколько и я | he knows as much about it as myself |
он знает об этом столько же, сколько и я | he knows as much about it as I do |
он кое-что знает об этом, а остальное он легко вообразит себе сам | he knows some of the story: the rest can be pictured to himself easily enough |
он не знает об этом | he is unaware of it |
он об этом ничего не знает | he knows nothing about it |
он об этом совершенно ничего не знал | he was in total ignorance of it |
он поставил нас в невыгодное положение, и он знал об этом | he had got "the drop" on us, and he knew it |
он, разумеется, ничего не знал об этом | he was sure to know nothing about it |
он также не знает об этом | he didn't know about it either |
он утверждает, что вы с самого начала знали об этом | he suggests that you knew all the time |
они об этом совершенно ничего не знали | they were in total ignorance of it |
подумать только, что я ничего об этом не знал! | think that I knew nothing about it! |