Subject | Russian | English |
Игорь Миг | знать что к чему | be up to speed on |
gen. | знающий что к чему | turned on |
inf. | знающий что к чему | worth one's salt (Val_Ships) |
gen. | знающий что к чему | turned-on |
gen. | не знаю, к чему приведут ваши действия | I don't know what will come of your actions |
Makarov. | он знает, к чему призывает его долг | he knows where his duty lies |
gen. | он знает, что к чему | he knows that's what |
gen. | он знает, что к чему | he knows the ropes |
gen. | он знает, что к чему | he knows his way around |
Makarov. | он знает, что к чему | he knows a thing or two |
Makarov. | он знает, что к чему | he knows that's what |
inf. | он знает что к чему | he knows a thing or two (Andrey Truhachev) |
proverb | он знает, что к чему | he knows how many beans make five |
Makarov. | он знает что к чему | he is a pretty hep boy |
gen. | он знает что к чему | he knows what's what |
Makarov. | он не знает, к чему приведут ваши действия | he doesn't know what will come of your actions |
gen. | он парень не промах, он знает что к чему | he is a pretty hep boy |
Makarov. | она знает, что к чему | she knows what's what |
Makarov. | она знает, что к чему в вопросах моды | she knows what's what when it comes to fashion |
gen. | она знает, что к чему прекрасно разбирается в вопросах моды | she knows what's what when it comes to fashion |
slang | человек, знающий что к чему | maven |
gen. | человек, знающий что к чему | mavin |
gen. | человек, который знает что к чему | hepcat |
gen. | я знаю, к чему ты клонишь | I know what you are after (Ivan1992) |
gen. | я не знаю, к чему вы клоните | I don't know what you are driving at |