DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing знать своё дело | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.всяк знай своё делоthe cobbler is not to go beyond his last
quot.aph.давайте позволим природе распоряжаться собой: она знает своё дело лучше насLet us permit nature to have her way: she understand her business better than we do (Michel de Montaigne; Мишель Монтень)
gen.знай своё делоmind your business
gen.знайте своё дело, убирайтесь!go about your business!
Makarov.знать, как вести свои делаhandle one's business
gen.знать своё делоknow oats
gen.знать своё делоknow one's stuff (быть компетентным специалистом: If someone knows his/her stuff, it means the person is very knowledgeable and skilled in that area – This carpenter really knows his stuff because he has 30 years of experience. Bullfinch)
gen.знать своё делоknow trade
Makarov.знать своё делоknow one's trade
Makarov.знать своё делоknow one's job
Makarov.знать своё делоbe on the ball
inf.знать своё делоhave the chops (I don’t have great chops as a singer, but I’m determined to get better. Slivas)
amer., slangзнать своё делоknow beans
amer.знать своё делоkeep eyes on the ball
idiom.знать своё делоknow one's onions (stackexchange.com)
slangзнать своё делоknow one's business
slangзнать своё делоknow one's oats
slangзнать своё делоknow one's bananas
slangзнать своё делоknow one's goods
slangзнать своё делоknow one's fruit
slangзнать своё делоknow one's groceries
gen.знать своё делоbe professional (visitor)
gen.знать своё делоbe in the zone (cambridge.org Вдохновенная)
slangзнать своё делоknow one's beans
slangзнать своё делоknow one's goulash
slangзнать своё делоknow one's oil
slangзнать своё делоknow one's stuff
idiom.знать своё делоbe competent (Abysslooker)
idiom.знать своё делоknow the ropes (Andrey Truhachev)
amer., slangзнать своё делоknow how many beans make five
inf.знать своё делоknow what you're doing (SirReal)
Makarov.знать своё делоknow one's stuff
Makarov.знать своё делоknow one's business
gen.знать своё делоknow what one is about (Игорь Primo)
proverbлучше всех работает тот, кто знает своё делоhe works best who knows his trade
Makarov.мой отец был биржевым маклером и научил меня всем хитростям своего дела, которые знал самmy father was a stockbroker, and he taught me all the tips he knew
gen.он досконально знает своё делоhe knows his business through and through
gen.он заявлял, что действует бескорыстно, но я знал, что у него были свои интересы в этом делеhe claimed to be disinterested, but I knew he had an axe to grind
Makarov.он заявлял, что действует непредубеждённо, но я знал, что у него были свои интересы в этом делеhe claimed to be disinterested, but I knew he had an ax to grind
gen.он знает своё делоhe knows how to do his stuff
gen.он знает своё делоhe knows his business
Makarov.он знает своё делоhe knows his stuff
slangон знает своё делоhe knows how to do his stuff
Makarov.он знает своё делоhe knows how to do his stuff
Makarov.он знает своё делоhe knew his stuff
gen.он основательно знает своё делоhe knows his business through and through
Makarov.он своё дело знаетhe knows what he is about
Makarov.он хорошо знает своё делоhe knows his P's and Q's
gen.он хорошо знает своё делоhe knows his P's and Q's
Makarov.ребёнок может быстро перечислить имена всех президентов, но знает ли он на самом деле историю своей страны?the child can spiel off the names of all the Presidents, but does he really understand his country's history?
USAсвоё дело туго знатьknow one's barbeсue (Clinton, a self-described redneck who grew up in backwoods Arkansas and knows his barbecue, can relate to the Southern male voter Beforeyouaccuseme)
slangхорошо знать своё делоknow one's shit (The engineers who designed this know their shit. joyand)
Makarov.хорошо знать своё делоknow one's subject
gen.хорошо знать своё делоhave been around the block (These guys are just top quality people and players, and then you look and see all the experienced guys who have been around the block. 4uzhoj)
gen.хорошо знать своё делоunderstand one's business thoroughly
gen.хорошо знать своё делоknow one's onions
gen.этот учитель знает своё делоthat teacher is the tops