Russian | English |
административный центр земли | state capital (ФРГ makhno) |
арендование земли за известную подать натурой | socmanry |
арендование земли за известную подать натурой | socage |
арендованная земля | tenantry |
арендованная земля | leasehold |
арендованная земля | tenement |
арендованная земля | tenancy |
арендованные земли | lands in the occupation of |
архипелаг Огненная Земля | Tierra del Fuego |
Аэрокосмическая съёмка Земли | Aerial and satellite survey of the Earth (Konstantin 1966) |
базирующийся на земле | land-based |
бедные никогда не выведутся на земле | the poor shall never cease out of the land |
богемская земля | terre-verte (зеленая минеральная краска) |
богемская земля | Bohemian earth (зеленая минеральная краска) |
больший мошенник не ступал по земле | a verier knave never stepped the earth |
бренная земля | transient world (Супру) |
буравить землю | kick holes in the ground (Alex_Odeychuk) |
быть прибитым к земле | lodge (о хлебе) |
в земле замечается брожение | the earth begins to heave |
ваше пальто такое длинное, что волочится по земле | your coat is so long it sweeps the ground |
ведение земель | state jurisdiction (напр., в ФРГ и Австрии Alexander Demidov) |
вера в то, что земля является центром вселенной | geocentricism |
вернуть её на землю | drag her down to earth |
весна покрывает землю зеленью | spring clothes the land with verdure |
ветер поднимал с земли опавшие листья | the wind raised the fallen leaves from the ground |
вколачивать столб в землю | beat a stake into the ground (a nail into the wall, etc., и т.д.) |
вколачивать столб в землю | beat a pole into the ground (a nail into the wall, etc., и т.д.) |
вколачивать столб в землю | beat a post into the ground (a nail into the wall, etc., и т.д.) |
вкопать столб в землю | sink a post into the ground |
вкопать столб в землю | set the stake in the ground |
владелец земли | ground landlord |
владеющий землёй | possessed of land |
влажная земля | the leaky ground |
вновь перекопанная земля оседает в течение года | the newly made ground must have a year to settle down |
возделанная земля | tilth |
возделанная земля | glebe |
возделанная земля | tillage |
возделать землю | till the land |
возделывать землю | work the land (ligereza) |
возделывать землю | scratch the earth (Olga Fomicheva) |
возделывать землю | till |
вознести с земли на небеса | reive from earth to heaven |
возникший или существующий вне земли | nonearthly |
волочить по земле | traipse (подол) |
волочить по земле | trapse (подол) |
волочить по земле | trapes (подол) |
волочиться по земле | be dragging on the ground (Alex_Odeychuk) |
волочиться по земле | drag |
восход земли | earthrise (видимый с Луны) |
впадина в земле | dimpled (Aly19) |
впадина в земле | dimple (ssn) |
втоптать что-либо в землю- | tread into the ground |
втоптать в землю | lay waste to (Баян) |
втоптать что-либо в землю- | tread in the ground |
выбить у кого-либо землю из-под ног | pull the carpet from under |
выйти на поверхность земли | come to grass |
выкапывать яму в земле | dig a hole in the ground |
выкопать яму в земле | make a hole in the ground |
выполнение капель жидкости на землю | rain-out (из газового облака) |
выращивание монокультур на одной и той же земле из года в год без ротации | monocropping (emmaus) |
вырывать из земли | unearth |
вырывать яму в земле | dig a hole in the ground |
высаживать с судна на землю | debark |
высаживаться с судна на землю | debark |
вышедший из земли | earth born |
Генеральная дирекция по проектам освоения и сельскохозяйственного развития земель | General Egyptian Authority for Development and Agricultural Projects (АРЕ) |
гнуться до земли | bend to the ground (to the right, towards the left, etc., и т.д.) |
годовая арендная плата за землю | feu farm |
годовая арендная плата за землю | feu-farm |
годовой доход с земли | purchase (The land is bought at 20 years' purchase – имение окупится в течение 20 лет) |
города, которые сровняли с землёй | cities equalled to the ground |
государственные земли | State demesne |
государственные земли | Royal demesne |
государственные земли неразграниченной собственности | publicly owned unallocated land (Alexander Demidov) |
государственный акт на право собственности на землю | Transfer Certificate of Title (неплохой аналог нашему документу на Филиппинах 4uzhoj) |
государственный мониторинг земель | State monitoring of lands (ABelonogov) |
дамба из мешков с землёй или песком | bagwork (для защиты от паводка) |
движимость, продаваемая вместе с землёй | fixtures |
деградация земель | land degradation (Land degradation is a process in which the value of the biophysical environment is affected by a combination of human-induced processes acting upon the land. Also environmental degradation is the gradual destruction or reduction of the quality and quantity of human activities animals activities or natural means example water causes soil erosion, wind, etc. It is viewed as any change or disturbance to the land perceived to be deleterious or undesirable. Natural hazards are excluded as a cause; however human activities can indirectly affect phenomena such as floods and bush fires. WK Alexander Demidov) |
держатель арендного права на землю | copyholder |
портативный детектор утечки тока на землю | handheld ground leak detector (GLD; индукционная печь muzungu) |
детища земли, не духи | creatures earthborn, not spirits |
для жизни на земле первостепенное значение имеет азот | nitrogen is of paramount importance to life on earth |
доход или урожай с засеянной земли | emblements |
его тело было предано земле со всеми почестями | they buried him with all due honours |
её юбка волочилась по земле | her skirt trained on the ground |
животное, роющееся в земле | rooter |
живущий на противоположной стороне земли | antoecian (pertaining to the people dwelling on the opposite side of the earth CBET) |
заброшенная земля | waste-land |
заброшенная земля | no-man's land |
заброшенные городские земли | urban wasteland (acebuddy) |
заброшенный участок земли | heath |
Зальцберген нем. Salzbergen – коммуна в Германии, в земле Нижняя Саксония | Salzbergen (feyana) |
Западная земля | Frontierland (Azhar.rose) |
запах сырой земли после дождя | petrichor (FixControl) |
запахивать в землю | plough in (зерно) |
заполнять отверстие землёй | trowel mud into the hole |
зарыть в землю | put under ground |
зарыть в землю | bury (Bury the guns and mark the spot.) |
зарыть в землю | bury (to have buried one's relatives – потерять, похоронить близких) |
зарыть свой талант в землю | hide talents in a napkin |
зарыть талант в землю | bury one's talent in a napkin |
зарыть талант в землю | bury one's talent (for something: she buried her talent for painting to focus on her corporate career Рина Грант) |
засевать землю рисом | cultivate land with rice (the field with tobacco, the kitchen garden with vegetables, etc., и т.д.) |
засеять землю какой-либо культурой | put the land under |
заставить кого-либо спуститься с облаков на землю | bring down to earth |
заставить кого-либо спуститься с облаков на землю | bring back to earth |
засушливая земля | arid land |
засушливые земли | droughty land |
засыпать землёй | cover with sod |
засыпать землёй | mould |
засыпать землёй | mold |
засыпать землёй | earth |
засыпать землёй | cover in (отверстие) |
затвердевшая земля | hardened ground (Taras) |
затраты на аренду участка земли | land lease costs (4uzhoj) |
захват земель | land grab |
захват земли | land seizure (в Крыму olgaf2002) |
захват земли крестьянами | the occupancy of the land by farmers |
захват общественной земли в частную собственность | inclosure |
захват общественной земли в частную собственность | enclosure |
захват общественной земли в частную собственность | encloser |
заявить свои права на землю, территорию | claim the land ("Simon Fraser could be called the founding father of British Columbia because he built the first colonial trading post west of the Rockies, enabling the British Crown to eventually claim the land. He is, however, best known for his daring exploration of the great river which bears his name." (Barbara Rogers) ART Vancouver) |
здесь на земле | here below |
здесь на земле нет счастья | there is no happiness here below |
зелёный покров земли | the earth's garment of green |
идентификация земель | cadastral surveying (Habarovka) |
из всех дней проведённых на земле ... | as days on Earth go (Taras) |
избушка врастает в землю | the hut is sinking into the ground |
извлекать из земли | exhumate |
извлекать из земли | exhume |
извлечь из-под земли | unearth (напр, by the time all the rubble and sand had been cleared out of the catacombs, the remains of the 225 people have been unearthed Olga Okuneva) |
измерение земли | surveying |
измерение земли | survey |
изучение мёрзлых земель | cryopedology |
имеющий право выпаса на общественной земле | commonable (о скоте) |
ископаемые и прочие минеральные богатства земли | original goods |
истощённая земля | a piece of ground out of heart |
истощённая земля | emaciated soil |
итальянская земля | burnt sienna |
казённые земли | crown lands |
кататься по земле | roll oneself on one's face (лицо́м вниз) |
класть на землю | ground |
клин земли | gusset |
клочок земли | plot of land |
клочок земли | patch |
клочок земли | patcher |
клочок земли | shirttail ranch |
клочок земли | rood |
когда путешественник проснулся, то обнаружил, что лежит на земле, связанный длинными верёвками | the traveller woke to find himself bound down to the ground with long ropes (В.И.Макаров) |
количество земли в полную лопату | spitter |
количество земли в полную лопату | spit |
коллективное владение землёй | collection ownership of land |
ком земли | clod |
коммуникация "космос-земля" | space-ground communication |
контроль над землёй | control of land |
копаться в земле | dig in the ground (in the sand, in the snow, in that corner, etc., и т.д.) |
копаться в земле | root (о свиньях, о кабанах) |
копье пригвоздило его к земле | the spear staked him to the ground |
Королева Земли | Queen of the Land (Liliya Marsden) |
КР "Томагавк" класса "земля-земля" с ядерной БЧ | Tomahawk Land Attack Missile Nuclear |
крестьянин, арендующий землю на основе ленной повинности | socman |
кролики обычно роют свои норки в земле | the home of a rabbit is usually beneath the ground |
кроты прокладывают под землёй очень длинные ходы | moles can tunnel for a very long way |
куры рылись в земле в поисках зёрен | the chickens were scratching for corn |
куры рылись в земле в поисках червей | the chickens were scratching for worms |
Лаборатория наук о земле | Earth Sciences Laboratory |
лежать на земле | keep down |
линия земля-космос | up-link (Taras) |
линия земля-космос | uplink (Taras) |
линия энергии земли | ley line (TaylorZodi) |
лицом к земле | facedown |
лицом к земле | face down |
лёжа на на животе к земле лицом | facedown |
магнитное поле Земли | geomagnetical field |
между землёй и луной | cislunar |
между небом и землёй | without a roof over one’s head |
Между небом и землёй | just Like Heaven (кино) мелодрама Марка Уотерс; в ролях Риз Уизерспун и Марк Руффало) |
Международный комитет по наукам о земле | International Committee for Earth Sciences |
метров вглубь от поверхности земли | mbg (Chita_Cl) |
море-воздух-земля | sea-air-land |
мороз сковывает землю | frost binds the earth (the ground, the streams, etc., и т.д.) |
мы должны охранять живую природу повсюду на земле | we must protect the wildlife of the great out-of-doors |
на земле | below |
на земле | underfoot |
на земле | under the canopy (what under the canopy does he want? – что ему в конце концов надо?) |
на земле | down |
на земле | adown |
на земле не было ничего кроме толстого слоя сосновых иголок | there was nothing on the ground except a thick layer of pine needles |
на этаже, находящемся непосредственно на земле | on the ground floor |
на этаже, находящемся непосредственно на земле | on the first story |
над уровнем земли | above curb |
надел земли | parcel of land (Alexander Demidov) |
надел земли | allotment of land (Alexander Demidov) |
надел земли для одной семьи | hide (= 100 акрам) |
намокшая земля | sodden earth (Alexey Lebedev) |
направляющийся к земле | earthward |
науки о земле | geosciences (геология, география) |
Научно-исследовательский центр по изучению засушливых земель, Аризонский университет | Arid Lands Research Center, University of Arizona (США) |
находящийся за пределами земли | extraterrene |
находящийся за пределами земли | extratellurian |
находящийся за пределами земли | extratelluric |
находящийся за пределами земли | exterrestrial |
находящийся за пределами орбит земли или планет | ultramundane |
находящийся под большим давлением внутри земли | geopressured |
национализация земли | land nationalization |
Национальный исследовательский институт наук о земле и предотвращения стихийных бедствий | National Research Institute for Earth Science and Disaster Prevention (NIED Vladimir71) |
не имеющие владельца драгоценности, найденные в земле | treasure trove |
не одним лишь солдатам приходится иной раз покопаться в земле, поползать на брюхе! | armies are not the only organizations that run on their stomachs (bigmaxus) |
не преданный земле | tombless |
не сидите на сырой земле | don't sit on the damp ground |
небольшой участок земли | croft |
небольшой участок земли | patch |
небольшой участок земли | plat |
необработанная земля | uncultured land |
необработанная земля | fallow |
необработанная земля | uncultivated land |
необработанным земля | lie waste land |
неровности земли | the undulations of ground |
нет лучшего места на земле, чем родной дом | there is no place more delightful than home (Cicero – Цицерон) |
ничто на земле несоразмерно с нашими желаниями | nothing here below is commensurate to our desire |
нужда, грызущая сердце, везде по земле его гонит | need, gnawing at his heart, drives him everywhere on earth |
обитаемая часть земли | ecumene |
обожжённая формовая земля | terra cotta |
оборот земли | dealings in land (Compulsory purchase of land and other dealings in land by local education authorities. | Central Land Board: Register of Dealings in Land. | The scope of this Adjudication Committee should be all embracing to cover the various types of disputes arising out of dealings in land, and not confined only to ... Alexander Demidov) |
оборот земли | land commerce (Alexander Demidov) |
обработать землю | farm |
обработать землю | subdue |
обработка земли | tilth |
обработка земли | tillage |
обработка земли без ирригации | dry farming (в засушливых районах) |
обсыпать землёй | tump (дерево) |
обсыпать землёй | earth up |
общая земля | common land |
Общество Друзья земли | Friends of the Earth |
огонь побежал по земле | the fire ran along the ground |
огородный надел земли | vegetable patch (У него огородный надел земли, которую он сам обрабатывает, плохонькая избёнка, малограмотная жена – всё, как следует у настоящего мужика…) |
озоновый слой защищает землю от вредной радиации | ozone layer shields the earth from the harmful radiation (Olga Okuneva) |
ойкумена, обитаемая часть земли | ecumene (в представлении древних греков) |
океанские приливы и отливы отчасти вызваны влиянием Луны на Землю | ocean tides are set up partly by the pull between the Earth and the Moon |
он работает на земле | he works on the land |
он ринулся на нападавших, и скоро они все лежали на земле без сознания | he laced into his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground |
он твёрдо стоит на земле | he has his feet firmly planted on the ground |
он уже давно лежит в сырой земле | be buried he is dead and buried |
она приобрела участок земли | she has bought a piece of land |
определение границами участка земли | location (в США) |
орошение земель | irrigation of lands (ABelonogov) |
оставить землю за собою | leave the land on back board |
оставлять землю под луг | meadow |
оставлять землю поле под паром | lay land a field fallow |
оставлять землю под паром | lay land fallow |
осушать участок земля | lay a tract of land dry |
осушить эти земли дренированием | dry these lands by draining |
осыпать землёй | hill (растения) |
от окна до земли футов | drop of |
от палящего солнца земли высохла | the ground was burnt hard by the sun |
от палящего солнца земли стала твёрдой | the ground was burnt hard by the sun |
отверстие в земле | chasm |
отверстие в земле, куда сажают сахарный тростник | cane hole |
отводить земли под сенокос | hay |
отводить землю под определённые культуры | allocate lands among crops |
отводить землю под пастбище | ranch |
отвоёвывание земли у моря | sea bottom reclamation |
отделиться от земли | be atrip (о якоре) |
отличаться как небо и земля | be worlds apart from each other (Andrey Truhachev) |
отличаться, как небо и земля | be quintessentially different (Andrey Truhachev) |
относящийся к владению, имению, поместью, землям | Domanial (то же, что и domainal Daeril) |
относящийся к земле | landed |
относящийся к коре земли | crustal |
относящийся к коре земли или луны | crustal |
относящийся к центру земли | geocentrical |
относящийся к центру земли | geocentric |
отобрать землю | dispossess of his land (у кого-либо) |
отряхнуть землю с корней | shake the earth away from the roots |
отскакивать от земли | dap (о мяче) |
отчуждение земель | land transfer |
отчуждение земли | alienation of land (Yanamahan) |
отчуждение земли корпорации | amortizement |
отчуждение земли корпорации | amortization |
отчуждение земли корпорации | admortization |
отчуждение земли обществу | amortizement |
отчуждение земли обществу | amortization |
отчуждение земли обществу | admortization |
оформленные права на землю | land title (deed of registration of real estate, certificate of registration. BED Alexander Demidov) |
охотиться на чужой земле | potch |
охотиться на чужой земле | poach |
перевод земель в земли иных категорий | rezoning (Alexander Demidov) |
передел земли | reallotment of land |
перепашка земель | back-set |
по траектории от небесного тела к земле | transearth |
повернутый к земле | groundward |
поверхность земли | grass |
поверхность земли | planet earth |
поверхность земли | terrene |
поверхность земли | ground |
поверхность земли круто поднялась | the ground rose sharply |
поверхность земли резко поднялась | the ground rose sharply |
повсюду на земле | worldwide (I. Havkin) |
подобрать яблоки с земли | pick up apples from the ground |
подписать контракт на аренду земли | sign a lease (о найме квартиры и т. п.) |
подходить к чьей-л. земле | reach up to smb.'s land (to the plain, to the field, etc., и т.д.) |
пожалование земли правительством | patent |
пожалование землёй | a grant of lands |
покров земли | earth's mantle |
Покров-батюшка, покрой землю снежком, а меня женишком | Father Veil! Cover the earth with snow and cover me with a groom! |
полицейские прижали его к земле | police wrestled him to the ground |
полицейский заметил следы на земле | the policeman noted the footprints in the soft earth |
полицейский обратил внимание на следы на земле | the policeman noted the footprints in the soft earth |
половина его земли покрыта лесом, половину его земли составляют лесные угодья | half of his land is covered with timber |
положить на землю чемодан | put a suitcase a bag, a box, etc. down (и т.д.) |
положить оружие на землю | put down a weapon (Ralana) |
положить оружие на землю | put a weapon down (Ralana) |
полоса земли | land corridor (Alexander Demidov) |
полоса земли | a piece of ground |
полоса земли | swathe of land (4uzhoj) |
полоса земли | a strip of land |
полоса земли, находящаяся перед | foreland (чем-либо) |
полоса пустопорожней земли | barren (в Америке) |
полоска земли | sliver of land (Азери) |
полоска земли | screed |
получить хорошую цену за землю | get a good price for the land |
поселившийся на государственной земле с целью приобретения титула | squatter |
поселившийся незаконно на незанятой земле | squatter |
поселиться самовольно на чужой земле | squat |
последователь учения, что на земле можно достигнуть совершенства | perfectionist |
похоронить героя в родной земле | bury the hero in his native earth (in consecrated ground, at sea, etc., и т.д.) |
права на землю | land title (Alexander Demidov) |
права на землю | native title (аборигенов Австралии zemike) |
права пользования землёй | land use rights (Alexander Demidov) |
права пользования землёй | land rights (Alexander Demidov) |
право арендатора рыть торф на земле владельца | common of turbary |
право на добывание торфа на чьей-либо земле | common of turbary |
право на ловлю рыбы в реке, протекающей по чьей-либо земле | common of piscary |
право проезда по чужой земле | way-leave |
право проезда по чужой земле | right of way |
право прокладки кабеля по чужой земле | way-leave |
право прохода или проезда по чужой земле | right of way |
право прохода по чужой земле | way-leave |
право прохода по чужой земле | right of way |
право рыть торф на земле другого | turbary |
предавать земле | consign to the grave |
предавать земле | consign to oblivion |
предавать тело земле | consign the body to the grave |
предать тело земле | commit a body to the ground |
предоставление земли | a grant of lands |
прибить цветы и т.д. к земле | beat the flowers the grass, the corn, etc. flat |
прибор, демонстрирующий движение земли вокруг своей оси | tellurion |
прибор, демонстрирующий движение земли вокруг своей оси и солнца | tellurion |
приковать к земле | pin down (лишать возможности двинуться с места; to confine to a place: The fallen tree pinned him down.) |
приковывать к земле | pin down (лишать возможности двинуться с места; to confine to a place) |
прикреплять колышками к земле полы палатки | peg a tent down |
прикреплённый к земле | soil bound (раб) |
прикреплённый к земле корнями | root bound |
прикрывать яму в земле | cover over a hole in the ground (a hole in the roof, etc., и т.д.) |
приложить ухо к земле | put ear to the ground |
примыкать к чужой земле | border smb.'s land |
принадлежащие публичному собственнику земли | publicly owned land (Alexander Demidov) |
припадать ухом к земле | press one’s ear to the ground |
приписанный к земле | predial |
присесть к земле | crouch |
присоединение к земле | ground connection |
приятно осознавать, что существуют ещё на земле места, оставшиеся нетронутыми со времён сотворения мира | it is refreshing to know that places untouched since creation still exist |
произвести замер земли | measure a piece of ground |
промчаться по земле | shoot along the ground |
промышленная застройка на земле | industrial development of land (Brief for the industrial development of land at Watermill / Chapelhill, Fraserburgh Alexander Demidov) |
пропасть сквозь землю | go down the drain |
протяжение земли около ста акров | carucate |
пусть земля тебе будет пухом | may the soil feel as soft as feathers (Alex_Odeychuk) |
пусть земля тебе будет пухом | let the ground be weightless for you (financial-engineer) |
пядь земли | a square foot of land |
пядь земли | dot of land |
пядь земли | sliver of land (Anglophile) |
пядь земли | square foot of land |
радуга спускается с неба до самой земли | the rainbow reaches from heaven to earth |
разбивать землю | hack |
разведка в земле | getting |
разверзнуть ад на земле | raise hell |
развёрстка на земли | acreage allotment |
разные, как небо и земля | polar opposites (The two men are polar opposites lulic) |
разработанный участок земли | intake (среди пустоши и болот) |
разрывать землю | rout (о свиньях) |
разрывать землю | root (о свиньях, о кабанах) |
раскапывание в земле | getting |
распахивать землю | scratch the earth (Olga Fomicheva) |
распахивать землю | break the ground |
расположить на уровне земли | locate at grade (eternalduck) |
растрескавшаяся земля | chapped ground |
растрескавшаяся корка на земле пустынь | desert varnish |
растянувшись на земле | flat upon the ground |
Реестр государственных актов на право собственности на землю и на право постоянного пользования землёй | Register of Public Instruments Confirming Ownership or Possession of Land (Вариант немного дословный в ущерб "юридической" правильности (по крайней мере, мне хочется в это верить). Вменяемые комментарии приветствуются 4uzhoj) |
реестр земель | registry of lands (4uzhoj) |
рекламация земель | reclamation (Land reclamation, usually known as reclamation, and also known as land fill (not to be confused with a landfill), is the process of creating new land from ocean, riverbeds, or lake beds. The land reclaimed is known as reclamation ground or land fill. In a number of other jurisdictions, including parts of the United States, the term "reclamation" can refer to returning disturbed lands to an improved state. In Alberta, Canada, for example, reclamation is defined by the provincial government as "The process of reconverting disturbed land to its former or other productive uses." In Oceania it is frequently referred to as land rehabilitation. WK Alexander Demidov) |
рисование пальцами, например, на песке или снегу, или от смущения по земле | penpal (kalich411) |
родная земля | sod |
родная земля | dear land |
рост содержания парниковых газов в атмосфере Земли | an increase in the atmospheric concentrations of greenhouse gases (ArcticFox) |
рыхлая земля | hazel earth |
рыхлая земля | chisely soil |
рыхлая земля | loose soil (seeds should be planted in loose soil Рина Грант) |
рыхление земли | tillage |
рыхлить землю граблями | scratch the ground with a rake |
рыхлить землю киркомотыгой | mattock |
рыхлить землю мотыгой | mattock (кирко) |
с лица земли | from off the face of the earth |
с родной землёй, народом, жизнью | Antaean |
с трудом перебиваться на неплодородной земле | wrest a living from barren land |
самовольно селиться на государственной земле | squat |
самовольно селиться на чужой земле | squat |
самолёт врезался в землю и несколько раз перевернулся | the aircraft struck the ground and turned over and over |
самолёт-снаряд класса земля – воздух | ground-to-air pilotless aircraft |
сбить на землю | knock to the ground (Beloshapkina) |
свалить на землю | knock to the ground (Beloshapkina) |
священная земля | holy ground (Никита Лисовский) |
священная земля | hallowed ground (Никита Лисовский) |
селиться на государственной земле | squat |
селиться на чужой земле | squat |
селиться самовольно на чужой земле | squat |
семена лежат в земле всю зиму | the seeds sleep in the ground all winter |
семена спят в земле всю зиму | the seeds sleep in the ground all winter |
сесть на землю | sit down on the ground |
сидение прижавшись к земле | squat |
система стратегических баллистических ракет класса поверхность / земля / вода – поверхность / земля / вода | surface-to-surface strategic ballistic missile system |
система стратегических баллистических ракет класса поверхность / земля / вода-поверхность / земля / вода | surface-to-surface strategic ballistic missile system |
склонять к земле | bow down (The apple tree was bowed down with the weight of its fruit – Яблоня склонялась под весом плодов Taras) |
слава о нём гремит по всей земле | his praise is spread abroad far and wide |
слой жизни на земле | biogeosphere |
снежинки мягко падают на землю | snowflakes fall gently down on the ground |
снести с лица земли | level with the ground |
снести с лица земли | level to the ground |
сооружения, непосредственно связанные с землёй | installations which are directly bound with the land (ABelonogov) |
состав земель | land use categories (The National Land Use Map identifies the location and the extent of 26 different land use categories throughout England, Scotland, Wales and Northern Ireland. OLGA P.) |
состоящий в земле | predial |
сохранение жизни на земле | global survival |
социализация земель | land socialization |
спать на голой земле | plank |
сползти на землю | slip to the ground |
сравнению с Солнцем Земля совсем невелика | compared to the sun the earth is small no |
срок, в течение которого метеорит подвергался космическому облучению до падения на землю | exposure age |
стреляние дичи на чужой земле | poaching |
существовавший на земле до появления человека | prehuman |
счёт "Земля" | Land Account |
счёт "Улучшение земли" | Land Improvements |
тактическая управляемая ракета класса поверхность / земля / вода – поверхность / земля / вода | Tactical-Range Surface-to-Surface Guided Missile |
тактическая управляемая ракета класса поверхность / земля / вода-поверхность / земля / вода | Tactical-Range Surface-to-Surface Guided Missile |
тащиться по земле | drag |
теплота земли | geothermal energy (Alexander Demidov) |
топать по земле | stamp the ground |
торжественно и т.д. предать земле родителей | bury one's parents solemnly (ceremoniously, quietly, shabbily, etc.) |
тот, кто арендует землю за известное отбывание повинностей натурой | socager |
тот, кто извлекает из земли | exhumer |
тот, кто копает землю | grubber |
тот, кто отыскивает казённые земли во владении частных лиц | concealer |
тот, кто прижимается к земле | squatter |
тот, кто удобряет землю | manurer |
требует тщательной мелиорации земли | requires careful land reclamation (bigmaxus) |
у земли | close to the ground (источник dimock) |
удар по мячу, отскочившему от земли | drop (в футболе) |
удариться о землю | dap |
ударять о землю | dap (о мяче) |
ударяться о землю | dap |
укрепить кол в земле | plant a stake in the ground |
укрепить столб в земле | plant a stake in the ground |
улучшение земель | land improvement |
улучшение земель | land amelioration (wiki Alexander Demidov) |
упасть на землю | fall down to the ground (Eventually, he got really dizzy – he stumbled around trying to get his balance, but fell down to the ground. 4uzhoj) |
упасть на землю | dive to the ground (в случае опасности: All three boys are seasoned hunters, but were scared by what they saw, and dived to the ground to watch from there. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
упасть на землю | slip to the ground |
упасть на землю | hit the ground |
упасть на землю | crash (в частности, о самолетах и т.д. 4uzhoj) |
упасть на землю | fall to the ground |
управляемая с земли космическая система | Ground-Controlled Space System |
управляемое оружие класса "воздух-земля" | air-to-ground guided weapon |
управляемое с земли сближение | GCA |
управляемый с земли | ground controlled |
управляемый с земли | ground-controlled (о ракете, космическом корабле) |
управляемый снаряд класа "земля-земля" | SSM (surface-to-surface missile) |
управляемый снаряд класса "воздух-земля" | ASM (air-to-surface missile) |
управляемый снаряд класса "земля-воздух" | SAM (surface-to-air missile) |
"ухо к земле" | ear to the ground |
участвовать во владении общей землёй | common |
федеральная земля | federated state (напр., в ФРГ, Австрии. Federated state Upper Austria | The German federated state (Land) of Schleswig-Holstein is discussing official status for three minoritised languages there: Low German, Danish and North... Alexander Demidov) |
формовая земля | moulding loam |
ходить по земле | tread the ground |
ходить по земле | tread the globe |
ходить с опущенным к земле носом, как свинья, когда она роется | nuzzle |
хозяин сдаваемых в аренду земель | land baron (plushkina) |
хотелось бы мне посмотреть чужие земли | I would like to visit some foreign countries |
хотеть провалиться сквозь землю | wish to sink into the ground (Rust 71) |
хотеть провалиться сквозь землю | look for a hole to crawl into (Shinobi) |
церковные земли | church land |
церковные земли | church lands |
церковные земли | glebe |
человек, который "только место на земле занимает" | waste (karakula) |
человек, принадлежащий к одному из племён, обитавших на земле Ханаан | canaanite (Западная Палестина) |
чужая земля | alien soil |
Чёрная, кровавая земля | the Dark and Bloody Ground |
я прижал хулигана к земле, пока другие его связывали | I held the ruffian dow while they bound him |
я прижал хулигана к земле, пока другие его связывали | I held the ruffian down while they bound him |
я прожил на земле уже тридцать лет, и пока ещё никто не дал мне ценного совета | I have lived some thirty years on this planet, and I have yet to hear valuable advice |
ядерные испытания над поверхностью земли | ground atomic testing |