Russian | English |
адвокаты, взявшиеся за это дело | lawyers who undertook the case |
благодарю вас за эту требовательность | I thank you for that trust |
бороться за этот контракт | compete for this contract |
в отпуске легко переутомиться, если вы запланируете за это время посмотреть слишком много достопримечательностей и сделать ещё много всего другого | it's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sight-seeing and other activity |
вам следует благодарить его за это | you should be thankful to him for it |
взять на себя большую долю ответственности за это | take a large slice of responsibility for it |
взяться за это дело | undertake the business |
вина за это лежит на нём | he is to blame for it |
винить кого-либо за эту ошибку | blame someone for this mistake |
возникшая вслед за этим паника | the ensuing panic |
возникшая вслед за этим паника | ensuing panic |
вы за это ответите | on your head be it |
девяносто процентов опрошенных высказались за это | ninety per cent of the pollees were in favour of it |
дерните за эту верёвку, и придёт слуга | pull at that bell rope, and a servant will come |
десять человек за этим столом не разместятся | the table is not large enough for a company of ten |
директор сразу же ухватился за эту мысль | the director fastened on the idea at once |
директор сразу же ухватился за эту мысль | director fastened on the idea at once |
долина, в которой мы живём, расположена за этими горами | the valley where we live is beyond the mountains |
его за это выпороли ремнём | he got strap for that |
его за это повесить мало | hanging is too good for him |
его за это повесят | he will swing for it |
его за это повесят | he will hang for it |
его за это повесят | he will be hanged for it |
ей за это влетело | she got ticked off for doing it |
ей за это воздастся | she will be given her due for it |
ей придётся за это расплатиться | she'll have to face the music |
ей стыдно за это | she is ashamed about it |
если королевская армия не была должным образом обеспечена, он отвечал за это головой | he was answerable with his head, if the King's army were not duly supplied |
за этим занятием отдыхаешь | this occupation is a relaxation for my mind |
за этим столом ей не очень свободно | she has little elbow room at this table |
за этим столом могут сесть двенадцать человек | this table seats twelve |
за это было уплачено | it has been paid for |
за это его выпороли | he got the stick for it |
за это его стоит повесить | he deserves to hang for it |
за это много не дадут | this won't fetch much |
за это надо браться осторожно | we must go about it carefully |
за это он мне тем более нравится | I like him the more for it |
за это полагается штраф | this is punishable by a fine |
за это предложение Джек ухватился обеими руками | the offer was seized by Jack with both hands |
за это предложение Джек ухватился руками и ногами | the offer was seized by Jack with both hands |
за этот автомобиль он просил 3000 долларов | he asked $3,000 for the car |
за эту цену | at the cost |
из-за этого конфликта пришла в движение вся государственная машина | the conflict set the state machine in motion |
из-за этого конфликта пришла в движение вся государственная машина | conflict set the state machine in motion |
из-за этого молодого художника наша дурочка совершенно потеряла голову | this foolish woman dotes on the young artist |
из-за этого он в течение двух лет был лишён возможности тренироваться | it deprived him of two years of training |
из-за этого он договорился до абсурда | this reduced him to asserting an absurdity |
из-за этого он договорился до абсурда | this reduced him to assert an absurdity |
кому я обязан за это? | whom am I indebted for this? |
любезный Ариэль, за это я тебе дарую свободу | delicate Ariel, I'll set thee free for this (Шекспир, "буря") |
любовь, которую я получил за это | the love I had therefor |
мальчик действительно очень вырос за это лето | the boy has really sprung up this summer |
меня за это выпороли ремнём | I got strap for that |
мне попало за эту ошибку | I was soaked for that mistake |
мне придётся отвалить 2500 ф. ст. за эту машину | I shall have to fork out &2500 for that car |
мы должны отомстить за эту несправедливость огнём и мечом | we shall requite these wrongs with fire and destruction |
мы заплатили 500 фунтов за эту машину | we paid L500 for this car |
мы не должны допустить, чтобы у него сформировалась мысль, что ему не придётся за это платить | we mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for it |
наблюдение за этим очень вдохновляло | it was inspiring to watch |
наконец мы здесь – из-за этого холма совершенно задохнувшиеся | here we are at last-that hill's a breather |
написать за этого актёра его воспоминания | spook the reminiscences of the actor |
не выходите из себя из-за этого | don't get chewed up about that |
не думай, что тебе не придётся за это платить | don't go away with the idea that you won't have to pay for it |
не расстраивайтесь из-за этого | don't get chewed up about that |
непреклонно взяться за эту работу | tackle the job with determination |
он был очень расстроен из-за этого недоразумения | he was greatly upset by this misunderstanding |
он в энный раз за этот вечер посмотрел на часы | he glanced at his watch for the nth time that morning |
он взялся за это засучив рукава | he went at it ding-dong |
он взялся за это не так, как надо | he went about it in the wrong way |
он вёл очень напряжённый образ жизни, поэтому нервный срыв был своего рода расплатой за это | he had lived far too strenuously, so, his nervous breakdown was the pay-off |
он давно охотится за этой книгой | he has been hunting for this book for a long time now |
он даёт тысячу рублей за эту картину | he gives a thousand roubles for this painting |
он думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это | he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him pay |
он за это заплатит! | he shall pay for this! |
он за это поплатился | he suffered for it |
он за это хорошо заплатил | he gave a good price for it |
он заплатил непомерно высокую цену за этот особняк | he paid a stiff price for the mansion |
он заплатил сущий пустяк за эту книгу | he paid the merest trifle for this book |
он заставит вас дорого заплатить за это замечание | he will score up that remark against you |
он лично должен отвечать за этот ущерб | he must answer for this damage personally |
он мне отомстит за это | he will take it out of my hide |
он мне отомстит за это | he will take it out of me |
он не будет за это томиться в тюрьме | he won't languish in jail for it |
он не особенно держится за эту мысль | he is not wedded to the idea |
он несёт единоличную ответственность за это дело | he is in sole charge of the matter |
он поплатится за это головой | it will cost him his head |
он предложил человеку всего лишь пятёрку за это дело | he offered the man a bare fiver to do the job |
он предложил человеку жалкую пятёрку за это дело | he offered the man a bare fiver to do the job |
он предложил это ей, и она ухватилась за эту идею | he suggested it to her and she jumped at the idea |
он пропахал на них год и ничего за это не получил | he worked like a slave a whole year for them and got nothing in return |
он пропахал на них год и ничего за это не получил | he slaved a whole year for them and got nothing in return |
он с жаром взялся за этот проект | he entered into the project with zest |
он с увлечением взялся за этот проект | he entered into the project with zest |
он снимает с себя всякую ответственность за это дело | he washes his hands of the whole business |
он содрал с вас 20 фунтов за этот стул! вы здорово за него переплатили | he charged you £20 for this chair! you certainly paid through the nose for it |
он сразу же ухватился за эту мысль | he fastened on the idea at once |
он ухватился за эту возможность съездить за границу | he grasped at the opportunity to go abroad |
он хотел за этот стол 15 фунтов, но мы сторговались за 12 | he wanted 15 for the table, but I beat him down to 12 |
он хочет, чтобы все эти кинокомпании прекратили жаловаться на пиратство и сокрушаться по поводу денег, они теряют из-за этого | he wants these movie companies, to stop crying the blues about piracy and the money they are losing to it |
она была подавлена из-за этой ситуации | she was depressed about the situation |
она была удручёна из-за этой ситуации | she was depressed about the situation |
она за это | she is for this |
она осудила себя за этот скверный поступок | she blamed herself for this wicked deed |
ответственность за это пришлось нести ему | the responsibility devolved upon him |
отомстить своему врагу за это оскорбление | avenge oneself on one's enemy for the insult |
помните, что за этим стоят лишь частные случаи, а не наука | keep in mind this is anecdotal rather than science |
потеть на глубине двух тысяч футов под землёй и получать за это четыре доллара в день | get four dollars a day for parboiling themselves two thousand feet underground |
претенденты, официально выдвинутые на получение премии в области науки за этот год | the nominees for this year's science award |
присматривай за этим старым пройдохой, он задумал что-то нехорошее | take care of the old tod, he means mischief |
производители автомобилей не решались приняться за эту идею | motor manufacturers have been nibbling at the idea |
простите меня за это слово, но вы испоганили всё дело | excuse me for the word, but you have bitched the whole business |
разбазарить наследство очень просто, если не следить за этим | it's easy to fritter away a fortune if you're not careful |
рассердиться за эту мысль | be angry at the thought |
резко критиковать за это заявление | score severely for the announcement |
решительно взяться за эту работу | tackle the job with determination |
сердиться за эту мысль | be angry at the thought |
сколько вы за это заплатили? | how much did it set you back? |
сколько они содрали с вас за это? | how much did they rush you for this? |
сколько с вас за это взяли? | what were you set back for it? |
следовать непосредственно за этим человеком | follow close behind the man |
состязаться за это звание | compete for the title |
суп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось | the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any left |
так, самоволка, за это у нас полагается отправляться на губу | you "ave =have been absent without leave an" =and you'll go into cells for that |
'Ты за это заплатишь', – прошипел он | You'll pay for this, he hissed out |
ты мне за это заплатишь | I will take it of your hide |
ты мне за это заплатишь | I will take it out of you |
ты не сможешь снять с себя ответственность за это | you cannot retreat from your responsibility in this affair |
ты переплатил фунт за это пальто | you've paid a pound over for this coat |
у него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека | He'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man |
ухватиться за это предложение | seize upon the suggestion |
ухватиться за это решение / этот выход | seize upon the solution |
ухватиться за эту возможность | grasp at the opportunity |
ухватиться за эту мысль | jump on the idea |
что за этим кроется? | what's at the back of it? |
я буду отвечать за это | I'll go bail for that |
я всё утро просидел за этим столом, мне надо выйти прогуляться | I've been sitting at this desk all morning, I need a walk to blow the cobwebs away |
я должен сегодня же вечером взяться за эту статью | I must get at this essay tonight |
я зацепился ногой за этот треклятый стул | I got my foot caught in the bloody chair |
я не дал бы за это и гроша ломаного | I wouldn't give a pinch of snuff for it |
я не знаю, как за это взяться | I don't know how to tackle it |
я отомщу тебе за это | I will take it of your hide |
я отомщу тебе за это | I will take it out of you |
я поручусь за этого юношу, он пообещал, вести себя хорошо | I'll vouch for that boy, he has promised to be good |
я ручаюсь за это | I will answer for it |
я ручаюсь за это | I'll go bail for that |
я считаю, что он за это отвечает | I hold him to be responsible for it |