Russian | English |
а мне-то что за дело! | I should worry! |
быть за что-то | be down for something (Scooper) |
быть за что-то | be up for something (Scooper) |
вот из-за этого то весь сыр-бор и загорелся | that was at the bottom of the whole trouble |
достать откуда-то из-за пазухи | take out from somewhere under one's clothes (Technical) |
за, в общем-то | pretty much (ART Vancouver) |
за что боролись, на то и напоролись | shoot oneself in the foot |
за что боролись, на то и напоролись | they got a taste of their own medicine (Rust71) |
за что боролись, на то и напоролись | slit own throat (о негативном эффекте, результате, вызванных самим человеком и прямо противоположных ожидаемым (часто шутливо) said when one's actions boomerang against oneself (often jocular)) |
за что боролись, на то и напоролись | be hoist by own petard |
за что купил, за то и продаю | I give the information for what it may be worth (Linch) |
извините, я принял Вас за кого-то другого | Sorry, I mistook you for someone else (Andrey Truhachev) |
нам за что-то надо жить | we gotta pay the bills somehow (Alex_Odeychuk) |
они должны за что-то жить | they need to put bread on their tables (Alex_Odeychuk) |
стыдиться за кого-то | feel embarrassed for (someone Andrey Truhachev) |
тебя «вздёрнут» за то, что ты его убил | you will swing for murdering him (for shooting smb., for stealing, etc., и т.д.) |
тебя повесят за то, что ты его убил | you will swing for murdering him (for shooting smb., for stealing, etc., и т.д.) |
тот, кто пользуется интернетом за чужой счёт | cyberslacker |
тот, кто следит за собаками | dog sitter (poison85) |
тот, кто съезжает с квартиры ночью, чтобы не платить за неё | moonlight flitting |
Ты-то что за нами увязался? | what are you tagging along for? (Taras) |
хвататься то за одно, то за другое | haw and gee |
чувствовать себя неловко за кого-то | feel embarrassed for (someone Andrey Truhachev) |
я должен быть ответственным за то, что я сделал | I've made my bed, so I'll lie in it (lettim) |
я слышал, как директор ругал Джима за то, что тот снова опоздал | I could hear the director walking into Jim for being late again (Taras) |